Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Андерсонвилль был в те времена маленьким городком, впрочем, с тех пор мало что изменилось, – начала она. – Все всех знали. – Что сделает мою задачу проще… или сложнее. – Многие отсюда уехали за последние тридцать лет. Или умерли. – И это самая сложная часть. Бритта поджала губы и упрямо покачала головой. – Я не верю, что кто-то из местных жителей, в особенности, тех, кто знал ваших родителей, совершил такой ужасный поступок. Какой у них мог быть мотив? – Некоторые люди не нуждаются в мотиве. – Агент Пайн имеет в виду серийных убийц, миссис Прингл, – вмешалась Блюм. – Ими овладевают навязчивые идеи, они совершают преступления и не могут остановиться. – Значит, вы считаете, что это сделал серийный убийца? – спросила Бритта. – Такое возможно, – кивнула Блюм. – Но у нас никогда не случалось ничего похожего. – Это похищение могло стать началом его карьеры. Или концом. – Ну я просто не представляю, как такое могло быть, – не сдавалась Бритта. – Зачем серийному убийце сюда приезжать? – К несчастью, такое случается, – сказала Пайн. – Что вы помните о том времени? Меня интересует все, что сохранилось в вашей памяти. – Джулия позвонила мне в панике. Тогда у нас был телефон, и мы жили ближе других. Она с ума сходила от страха. Мерси исчезла. Ваш отец вместе с полицией ее искал. Вы получили серьезную травму, и вас отвезли в больницу. Ваша мама поехала с вами, потом ей пришлось вернуться домой, чтобы собрать необходимые вещи. Затем мы вместе снова отправились в больницу. Я не знаю, известно ли вам, что ваша мать не покидала ее до тех пор, пока вас не выписали. Отец вас навещал, но Джулия не отходила от вашей постели. – Я не знала об этом, пока не приехала сюда. Мне рассказала Агнес Ридли. – Господи, имена из прошлого. Я не видела и не разговаривала с Агнес с тех пор, как мы отсюда уехали. – А что еще вы помните? Что говорили мои родители? Бритта сделала большой глоток кофе, размышляя над ее вопросом. – Я помню, что ваша мама не могла найти куклу Мерси. Я не понимала, почему она ее ищет в такой момент. Но люди, наверное, совершают странные поступки, когда происходит кризис. – А ваш муж участвовал вместе с моим отцом в поисках Мерси? – Нет, Майрон рано утром уехал в офис. Когда ваша мать мне позвонила, у меня не было машины и половину пути до вашего дома я пробежала. – Но тогда как вы добрались до больницы? – Нас отвез офицер полиции. – А вы не замечали в городе каких-то незнакомцев? Может быть, кто-то отличался от остальных жителей? Бритта покачала головой. – Ли, мы не слишком часто ездили в город. Как и ваша семья. В те времена все едва сводили концы с концами. Майрон еще не нашел своего призвания с компьютерами. Мы жили от зарплаты до зарплаты, так же, как ваши мать и отец. Но вы, девочки, никогда ни в чем не нуждались. Никогда не голодали. – Насколько я поняла, у вас есть дети? – спросила Блюм. – Были дети. Джоуи и Мэри. – Бритта посмотрела на Пайн. – Они играли с вами и Мерси. – Были дети? – уточнила Пайн. – Печально, но оба мертвы. – Что с ними случилось? Насколько я помню, они были моего возраста. – Сын погиб в результате несчастного случая. А дочь из-за злоупотребления запрещенными веществами. – Бритта опустила взгляд. – Я приношу свои искренние соболезнования. – Вы бы хотели взглянуть на их фотографии? Пайн бросила взгляд на Блюм. – Да, конечно. Бритта взяла с полки фотографию в рамке. – Их снимали примерно три года назад, – сказала она. Пайн и Блюм посмотрели на фотографию Мэри, красивой молодой женщины с длинными светлыми волосами и шаловливой улыбкой. Рядом с ней стоял Джо, высокий мужчина, обнимавший сестру за талию. – Они были очень близки. И умерли в течение одного месяца. – Господи, – сказала Блюм. – Как ужасно. – Да. – Бритта поставила фотографию на стол. Пайн откашлялась и немного помедлила. – Лорен Грэм сказала мне, что отец подрался в тот день с каким-то зевакой возле нашего дома. Но кто-то их разнял. Вы не знаете кто? – Этот «кто-то» я. Они посмотрели в сторону двери, на пороге которой появился мужчина за пятьдесят, ростом примерно в шесть футов и пять дюймов – длинные темные волосы с проседью, широко расставленные карие глаза и длинные конечности, одет в свободные брюки и мятую футболку. Мужчина пришел босиком. – Я Майрон Прингл, – сказал он. Глава 18 Удивленная Бритта встала и посмотрела на часы. – Майрон, почему ты не спишь? – Я устал спать, – сказал он, не сводя с Пайн глаз. – Это… – начала Бритта. – Да, я знаю. Ли Пайн, – сказал Майрон. – Уцелевшая дочь Тима и Джулии. Пайн и Блюм переглянулись, услышав его странную фразу. – Майрон, пожалуйста, очень прошу, – сердито сказала Бритта. Пайн встала и протянула руку. – Здравствуйте, мистер Прингл. Он неохотно ее пожал. – Это моя помощница, Кэрол Блюм. Майрон даже не посмотрел в ее сторону. – Вы вернулись, чтобы расследовать исчезновение вашей сестры? – спросил он. – Да, – ответила Пайн. – У вас мало шансов. – Майрон, – неодобрительно сказала его жена. Не обращая на нее внимания, он открыл холодильник, достал упаковку с молоком и принялся пить прямо из нее.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!