Часть 25 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Андерсонвилль был в те времена маленьким городком, впрочем, с тех пор мало что изменилось, – начала она. – Все всех знали.
– Что сделает мою задачу проще… или сложнее.
– Многие отсюда уехали за последние тридцать лет. Или умерли.
– И это самая сложная часть.
Бритта поджала губы и упрямо покачала головой.
– Я не верю, что кто-то из местных жителей, в особенности, тех, кто знал ваших родителей, совершил такой ужасный поступок. Какой у них мог быть мотив?
– Некоторые люди не нуждаются в мотиве.
– Агент Пайн имеет в виду серийных убийц, миссис Прингл, – вмешалась Блюм. – Ими овладевают навязчивые идеи, они совершают преступления и не могут остановиться.
– Значит, вы считаете, что это сделал серийный убийца? – спросила Бритта.
– Такое возможно, – кивнула Блюм.
– Но у нас никогда не случалось ничего похожего.
– Это похищение могло стать началом его карьеры. Или концом.
– Ну я просто не представляю, как такое могло быть, – не сдавалась Бритта. – Зачем серийному убийце сюда приезжать?
– К несчастью, такое случается, – сказала Пайн. – Что вы помните о том времени? Меня интересует все, что сохранилось в вашей памяти.
– Джулия позвонила мне в панике. Тогда у нас был телефон, и мы жили ближе других. Она с ума сходила от страха. Мерси исчезла. Ваш отец вместе с полицией ее искал. Вы получили серьезную травму, и вас отвезли в больницу. Ваша мама поехала с вами, потом ей пришлось вернуться домой, чтобы собрать необходимые вещи. Затем мы вместе снова отправились в больницу. Я не знаю, известно ли вам, что ваша мать не покидала ее до тех пор, пока вас не выписали. Отец вас навещал, но Джулия не отходила от вашей постели.
– Я не знала об этом, пока не приехала сюда. Мне рассказала Агнес Ридли.
– Господи, имена из прошлого. Я не видела и не разговаривала с Агнес с тех пор, как мы отсюда уехали.
– А что еще вы помните? Что говорили мои родители?
Бритта сделала большой глоток кофе, размышляя над ее вопросом.
– Я помню, что ваша мама не могла найти куклу Мерси. Я не понимала, почему она ее ищет в такой момент. Но люди, наверное, совершают странные поступки, когда происходит кризис.
– А ваш муж участвовал вместе с моим отцом в поисках Мерси?
– Нет, Майрон рано утром уехал в офис. Когда ваша мать мне позвонила, у меня не было машины и половину пути до вашего дома я пробежала.
– Но тогда как вы добрались до больницы?
– Нас отвез офицер полиции.
– А вы не замечали в городе каких-то незнакомцев? Может быть, кто-то отличался от остальных жителей?
Бритта покачала головой.
– Ли, мы не слишком часто ездили в город. Как и ваша семья. В те времена все едва сводили концы с концами. Майрон еще не нашел своего призвания с компьютерами. Мы жили от зарплаты до зарплаты, так же, как ваши мать и отец. Но вы, девочки, никогда ни в чем не нуждались. Никогда не голодали.
– Насколько я поняла, у вас есть дети? – спросила Блюм.
– Были дети. Джоуи и Мэри. – Бритта посмотрела на Пайн. – Они играли с вами и Мерси.
– Были дети? – уточнила Пайн.
– Печально, но оба мертвы.
– Что с ними случилось? Насколько я помню, они были моего возраста.
– Сын погиб в результате несчастного случая. А дочь из-за злоупотребления запрещенными веществами. – Бритта опустила взгляд.
– Я приношу свои искренние соболезнования.
– Вы бы хотели взглянуть на их фотографии?
Пайн бросила взгляд на Блюм.
– Да, конечно.
Бритта взяла с полки фотографию в рамке.
– Их снимали примерно три года назад, – сказала она.
Пайн и Блюм посмотрели на фотографию Мэри, красивой молодой женщины с длинными светлыми волосами и шаловливой улыбкой. Рядом с ней стоял Джо, высокий мужчина, обнимавший сестру за талию.
– Они были очень близки. И умерли в течение одного месяца.
– Господи, – сказала Блюм. – Как ужасно.
– Да. – Бритта поставила фотографию на стол.
Пайн откашлялась и немного помедлила.
– Лорен Грэм сказала мне, что отец подрался в тот день с каким-то зевакой возле нашего дома. Но кто-то их разнял. Вы не знаете кто?
– Этот «кто-то» я.
Они посмотрели в сторону двери, на пороге которой появился мужчина за пятьдесят, ростом примерно в шесть футов и пять дюймов – длинные темные волосы с проседью, широко расставленные карие глаза и длинные конечности, одет в свободные брюки и мятую футболку. Мужчина пришел босиком.
– Я Майрон Прингл, – сказал он.
Глава 18
Удивленная Бритта встала и посмотрела на часы.
– Майрон, почему ты не спишь?
– Я устал спать, – сказал он, не сводя с Пайн глаз.
– Это… – начала Бритта.
– Да, я знаю. Ли Пайн, – сказал Майрон. – Уцелевшая дочь Тима и Джулии.
Пайн и Блюм переглянулись, услышав его странную фразу.
– Майрон, пожалуйста, очень прошу, – сердито сказала Бритта.
Пайн встала и протянула руку.
– Здравствуйте, мистер Прингл.
Он неохотно ее пожал.
– Это моя помощница, Кэрол Блюм.
Майрон даже не посмотрел в ее сторону.
– Вы вернулись, чтобы расследовать исчезновение вашей сестры? – спросил он.
– Да, – ответила Пайн.
– У вас мало шансов.
– Майрон, – неодобрительно сказала его жена.
Не обращая на нее внимания, он открыл холодильник, достал упаковку с молоком и принялся пить прямо из нее.
book-ads2