Часть 104 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда Пайн приблизилась к зданию, она заметила мужчину в штанах свободного покроя, светлой рубашке и соломенной шляпе, который вышел из-за угла, толкая перед собой тачку, накрытую одеялом.
В следующее мгновение из-за другого угла появился Макс Уоллис, который оказался всего в нескольких футах от мужчины с тачкой. Уоллис тяжело дышал и выглядел так, словно едва держался на ногах.
– Эй ты! – крикнул мужчине Уоллис. – А ну, стой!
Пайн поняла, что сейчас произойдет, раньше Уоллиса.
Она вытащила пистолет, но мужчина в шляпе уже успел выстрелить. Пуля попала Уоллису в грудь, и он упал.
– Страуб! – крикнула Пайн.
Но прежде чем она успела выстрелить, он наклонился над тачкой и что-то оттуда вытащил.
Пайн сразу поняла, что неподвижное тело у него на руках – это Дженни.
В свободной руке Страуб держал пистолет, из которого стрелял в Уоллиса.
– Страуб, положи Дженни на землю и отбрось пистолет, – сказала Пайн.
В ответ он в нее выстрелил.
Она увернулась, но не стала стрелять в ответ, потому что он держал перед собой Дженни. Пайн не знала, жива девочка или нет, но она не могла рисковать.
Страуб забросил Дженни на плечо, свернул налево и скрылся за углом здания.
Пайн подбежала к Уоллису, опустилась рядом на колени и попыталась нащупать пульс, но его не было. Тогда она перевернула его на спину и увидела, что пуля попала в центр груди. Его глаза были открыты и неподвижны. Пайн протянула руку и закрыла их.
– Проклятье. Мне… очень жаль, Макс.
– Пайн!
Она оглянулась, увидела бегущего к ней Ларедо и поднялась на ноги.
– Уоллис мертв. Страуб его застрелил. У него Дженни. Пошли!
И они побежали за Страубом.
Глава 74
Несмотря на то, что они бежали через кладбище с широкими открытыми пространствами, Страуб умудрился исчезнуть.
Вместе с Дженни.
Пайн и Ларедо забежали за угол надворной постройки, быстро огляделись по сторонам и никого не увидели.
– Как ты думаешь, Дженни еще жива? – спросил Ларедо.
– Да.
– Почему ты так уверена?
– Он забрал ее с собой. Будь она мертва, он не стал бы ее уносить.
– Звучит разумно.
– Ты беги направо, а я налево.
Ларедо кивнул и помчался направо.
Пайн пробежала пятьдесят ярдов и остановилась. Как он мог исчезнуть?
И тут же нашла ответ. У Страуба имелся план отхода. На всякий случай.
Но какой план?
Она посмотрела под ноги и вдруг вспомнила, что ей здесь рассказал рейнджер.
Подземные туннели, которые выкопали солдаты Союза.
Пайн подбежала к тому месту, которое ей показал парковый рейнджер во время ее первого посещения комплекса.
Стальная решетка была сдвинута в сторону. Пайн огляделась по сторонам в поисках Ларедо, но нигде его не увидела, тогда она позвонила ему по телефону и рассказала, что собирается делать. Он уже находился в другой части парка, и она поняла, что ей придется действовать самой. Она прикрепила фонарик к специальной панели в нижней части ствола «Глока» и начала спускаться в туннель.
Ей пришлось спрыгнуть, и она с трудом восстановила равновесие. Туннель находился на глубине шести футов под поверхностью земли. И здесь было заметно холоднее. Пайн осторожно двигалась вперед, изо всех сил прислушиваясь к тому, что там происходило. Сначала она шла медленно, потом услышала плач девочки и ускорила шаг.
Дженни. Она пришла в себя.
Пайн продолжала идти дальше, и луч ее фонарика описывал резкие дуги в темноте. Она не знала, попытается ли Страуб устроить ей засаду. Через некоторое время она заметила вошедший в поговорку свет в конце туннеля.
Пайн осторожно приближалась к выходу, когда услышала голос.
– Отпусти меня!
Это была Дженни.
Пайн бросилась вперед и увидела кирпичную стену, уходившую в землю. Она бесшумно ее обошла и выглянула наружу, описывая круги лучом фонарика. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы оценить обстановку.
Она оказалась на небольшой поляне в лесу, а в следующее мгновение услышала звук слева, увидела Страуба, который то появлялся, то исчезал между деревьями, и побежала за ним, пока не оказалась на тропинке, петлявшей между деревьями.
– Страуб!
Он остановился и обернулся.
Потом поставил Дженни на землю и присел за ней, используя девочку в качестве щита. Она была в одежде, снятой с куклы.
– Отпусти меня! – снова закричала девочка.
Страуб приставил пистолет к ее голове, и Пайн замерла на месте.
А он посмотрел на Пайн, которая держала его на мушке «Глока».
– Стой, агент Пайн, – спокойно сказал Страуб. – Мне нужно отсюда убраться, а ты хочешь получить девчонку. Я думаю, мы сможем договориться. Полагаю, у тебя имеется опыт подобных сделок.
– Совсем свежий, – мрачно ответила она.
– У меня неподалеку еще одна машина. Если ты меня отпустишь, даю тебе слово, я оставлю девочку где-нибудь живой и здоровой, а потом позвоню и расскажу, как ее найти.
– Ты хочешь, чтобы я поверила на слово убийце, на совести которого жизнь пяти человек?
– Тут ты ошибаешься. Я не трогал мальчика. Это сделала Бритта.
– Хрень собачья.
– У маленькой леди есть темная сторона, которую ты могла не заметить, агент Пайн. Впрочем, я сказал ей, что нужно сделать. – Он постучал себя по затылку. – Если ударить в эту часть шеи, человек отключится.
– И где ты этому научился?
– Я некоторое время провел в армии. Там учат такому дерьму. Однако я никогда его не использовал против ребенка.
Пайн посмотрела на Дженни. Девочка была явно напугана, но уже показала, что у нее есть характер.
– Зачем Бритта убила Фрэнки Гомеса?
– Она сказала, что таков ее долг. Казалось, была убеждена, что делает ребенку одолжение. Только не думай, что я могу объяснить поведение этой женщины. Итак, мы договорились?
– У тебя нет ни единого шанса.
– Какая жалость, – сказал Страуб, но теперь его голос изменился, в нем появилось напряжение. – Вот как я это вижу: если ты меня не отпустишь, девочка умрет. Если ты меня отпустишь, у нее появится шанс. На мой взгляд, сделка честная.
– Ты не уйдешь отсюда с Дженни.
Черты лица Страуба исказились.
book-ads2