Часть 102 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, – ответила Пайн.
– После того, что произошло с его дочерью? – поразился Ларедо. – И с сыном? Какой ублюдок.
– Для него вполне логичное поведение. Легкий способ сделать хорошие деньги. А в процессе он окончательно лишился сердца. Я не сомневаюсь, что Бритте стало трудно с ним жить.
– Но это не оправдывает ее поступки, – заявил Уоллис.
– Подобным вещам не может быть оправдания, – согласилась Пайн.
Зазвонил ее телефон, и она ответила.
– Только что приходил Сай Таннер, – сказала Блюм, и Пайн с трудом узнала ее обычно спокойный голос.
– Что случилось?
– Дженни, его внучка.
– Что с ней?
– Она исчезла.
* * *
Они вернулись в город в рекордное время. Блюм ждала ее перед «Коттеджем».
Пайн, Ларедо и Уоллис выскочили из внедорожника и подбежали к ней.
– Где Сай? – спросила Пайн.
– Ищет Дженни, – ответила Блюм.
– Как она исчезла? – поинтересовался Ларедо.
– Она играла на заднем дворе. Когда миз Куорлс вышла посмотреть, как у нее дела, оказалось, что девочка исчезла. Они всюду ее искали, потом позвонили в полицию.
– Как давно это произошло? – спросила Пайн.
– Около двух часов назад.
Ларедо посмотрел на Пайн.
– Возможно, она еще жива, – сказал он. – Ребане, Гиллеспи и Гомес были убиты далеко не сразу.
Пайн оглядела пустые улицы и вдруг услышала стрельбу.
– Какого дьявола? – вскричала она.
– Реконструкция сражения, – ответила Блюм. – Сегодня утром состоялся парад, потом все отправились в деревню времен Гражданской войны.
– Воспроизведение сражения Гражданской войны, – пробормотала Пайн.
– Что? – спросил Ларедо, заметивший ее странный взгляд.
– Ребане в старой фате на главной улице. Тело Гиллеспи в старом смокинге на могиле времен Гражданской войны. Фрэнки в форме барабанщика в музее на главной улице. А теперь реконструкция сражения?
– Но там слишком много людей, чтобы сотворить нечто подобное, – возразил Уоллис.
– Этот парень любит рисковать.
– Ты знаешь, кто он такой? – спросила Блюм.
– Думаю, да, – ответила Пайн, которой в голову внезапно пришла идея.
Она набрала номер в своем телефоне, но ей никто не ответил, что ее удивило.
Тогда она позвонила в больницу Америкуса, и ее соединили с палатой Лайнберри.
Когда Пайн услышала в трубке голос, она едва поверила своим ушам.
– Джерри?
– Алло, кто это?
– Этли Пайн.
– Что вам нужно?
– Мне сказали, что вы ушли в самоволку.
– Кто сказал? Я здесь с раннего утра.
– Тогда зачем ваш напарник позвонил мне и спрашивал, где вы?
– Страуб? Его не было здесь весь день. Я в ярости. Мне бы не помешала помощь.
У Пайн отвисла челюсть.
– Что? Вы говорили с ним?
– Он позвонил рано утром, сказал, что я должен вернуться в поместье и охранять его. Страуб хотел, чтобы я контролировал ситуацию из коттеджа.
– Но вы остались в больнице?
– Да, я в самый последний момент решил этого не делать, посчитав, что мое место рядом с мистером Лайнберри.
Пайн подумала о бомбе.
– Вы везучий человек. Вы сообщили о своем решении Страубу?
– Нет, а в чем дело?
– Не имеет значения. Просто оставайтесь с Джеком и позаботьтесь, чтобы ему ничего не угрожало.
– А вы что собираетесь делать?
– То, что должна.
Пайн повесила трубку и повернулась к Ларедо.
– Это не Джерри Дэнверс. Преступником является другой охранник – Тайлер Страуб.
– Ты хочешь сказать, что он был сообщником Бритты? – удивился Ларедо.
– Думаешь, именно он похитил Дженни? – спросила Блюм.
– Я не знаю. Но Бритта разными способами могла узнать, что Дженни жила у Куорлсов. Я думаю, именно Страуб наблюдал из «Пагани» за домом Сая, чтобы подставить Майрона.
– Вы считаете, они надеялись свалить все убийства на него?
– Получается, у них был именно такой план. Но теперь это не имеет значения. Нам необходимо найти Дженни.
В этот момент из «Коттеджа» выскочила Лорен Грэм.
– Вы должны на это взглянуть! – крикнула она.
Они последовали за ней, а она подбежала к шкафу, в котором находилась ее коллекция кукол, и открыла одну дверцу.
Пайн остановилась рядом с ней.
– В чем дело? – спросила она.
Грэм указала на самую большую куклу, похожую на манекен. Она была полностью раздета.
book-ads2