Часть 41 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кто там, Карбри?
Из кареты выглянул неизвестный молодой человек в форме старшего механика.
— Я Кэтрин Хардман, 3-й летный полк, приписана к Политимии. Прошу, мне нужно попасть в полицию или военную прокуратуру.
— Залезайте. Карбри, гони к участку! Он ближе!
— Слушаюсь, сэр.
Кэтрин помогли забраться внутрь, где она скукожилась на сидении.
— Ну…. Будем знакомы. Я Рик Стивенсон. Недавно перевелся в вашу часть.
— А где же мистер Апперфорест?
— Военная тайна, — улыбнулся он, снимая с себя мундир, чтобы накинуть его на плечи дрожащей девушки.
«Свои. Как же хорошо!» — Думала она, ощущая исходящее от одежды тепло.
Колеса все громче стучали по брусчатке, и механик позволил себе повысить голос, чтобы продолжить начатый разговор.
— Что произошло?
— Меня похитили.
Девушка не нашла нужного слова, чтобы описать всю ненависть к тому месту, где она сидела последние дни. Она всю жизнь мечтала подняться в небо и оказалась прикованной в темном углу.
— Какое сейчас число?
— Десятое септимия.
Кэтрин схватилась за голову и чуть не расплакалась. Кто поверит в ее историю? Кто и с какой целью затеял это похищение?
— Ну, успокойтесь. Худшее позади.
— Вы не понимаете. Политимия ушла в поход, а я осталась здесь!
— Это не ваша вина, ведь так?
Она не ответила, борясь с потоком слез, который могла удержать, лишь сохраняя молчание, однако ее губы предательски дрожали.
Так они и добрались до ближайшего полицейского участка. Карета остановилась, и Карбри открыл им дверцу. Кэтрин благодарно улыбнулась ему и взлетела на крыльцо, подсвеченное двумя газовыми фонарями.
— Я пойду с ней, — вздохнул Рик.
Девушка уже вломилась внутрь, и когда он вошел следом, увидел, как она наседала на дежурного.
— Ладно, мисс…
— Хардман.
— Подождите минуту, я позову кого-нибудь.
Он зевнул и исчез из вида в одной из раскрытых дверей. Не прошло минуты, как вместе с дежурным вернулся еще один страж правопорядка.
— Гордон Бессет к вашим услугам. Чем могу…
— Я хочу заявить о своем похищении!
Казалось, он не сразу понял, что же ему сказали.
— Как ваше имя, мисс?
— Кэтрин Хардман, — закипая от гнева, ответила она.
— Пройдемте. Я запишу ваши показания. А вы, мистер, кем являетесь?
— Рик Стивенсон, сэр. Я встретил ее в рабочих кварталах. Посмотрите на цепь. Похоже, ее действительно кто-то похитил.
— Понятно. Подождите здесь. Я позову вас, когда понадобитесь.
— Как скажите. Мне здесь оставаться?
— Конечно, сэр. Мисс Хардман, прошу за мной.
Девушка протянула Рику мундир и последовала за полисменом, а молодой человек уселся на один из стульев в холле.
Следующая четверть часа пролетела незаметно. Пока полисмен заполнял документы и выслушивал сбивчивый рассказ девушки, Рик полировал пуговицы мундира, сидя на жестком неудобном стуле.
— Похитителей не запомнили?
Кэтрин отрицательно мотнула рыжеволосой головой.
— А где вы работаете?
— Служу в 3-м летном полку.
Дежурный протянул ей лист с ее показаниями.
— Ознакомьтесь и подпишите.
Девушка бегло прочитала содержимое и поставила свою подпись.
— Я отведу вас к следователю, а затем займусь уважаемым Риком Стивенсоном. Мисс Хардман, будьте готовы к ограничению не выезжать из города до конца расследования.
— Я понимаю, сэр.
Девушка послушно встала и поплелась за Гордоном по одному из коридоров, ведущих вглубь здания. Она не сразу обратила внимания, но все-таки заметила, что коридор был слишком темным, освещаемым только редкими лампами в защитной проволочной оплетке. Полисмен открыл ей дверь и она, не задумываясь, перешагнула через порог. Следующий коридор перед ней освещался лишь одной лампой и его дальний конец терялся во мраке полицейского участка.
— Куда дальше?
Вопрос остался без ответа. Дверь за ее спиной захлопнулась, и раздался щелчок замка, повернутого ключом. Единственный источник света потух, и она осталась в кромешной темноте.
— Ей, куда вы?
Кэтрин мгновенно запаниковала и застучала кулачками по двери. Сердце подскочило к горлу и ей стало невыносимо страшно и одиноко. В абсолютной тишине девушка услышала, как удаляются шаги полисмена. Прислонившись спиной к холодной двери, она всматривалась во тьму. Откуда-то раздался таинственный шепот, произносящий слова на незнакомом языке. Он был едва слышен, но неумолимо к ней приближался.
— Кто здесь? — Слабым голосом спросила девушка.
На нее словно повеяло сырым подвалом, и кто-то сдержанно засмеялся.
Тем временем скучающий Рик заметил, как со стороны, противоположной от той, куда увели Кэтрин, вышел полисмен точь-в-точь похожий на Гордона. Одинаковая манера держаться, походка и добродушное лицо с пышными усами могли иметь только одно объяснение.
— Сэр, может быть, вы запишите мои слова, пока ваш брат выслушивает девушку?
— Брат? Мистер, вы меня с кем-то путаете.
— Не обращай внимания. Ты выяснил, что с ней произошло? — Отвлек Гордона дежурный.
— О чем ты, Джо?
— Ты же увел ее? — Мгновенно проснулся дежурный.
— Кого и куда? Я только что с кухни.
— Вот черт! — Вскочил Рик, — Ее опять могут похитить!
И проклиная их медлительность, он бросился на выручку.
Кэтрин дышала через рот и боялась пошевелиться.
Шепчущих было двое. Они не приближались к ней и вели свою непонятную беседу. Мгновения таяли, усиливая тревогу и дикий, необузданный страх. В определенный момент все стихло, и коридор показался пустым, однако в следующую секунду невидимые руки дернули за обрывок цепи, и она упала, закричав в голос. Ее тут же поволокли по коридору, не обращая внимания на ее жалкие попытки сопротивления. Щелкнул дверной замок, кто-то рванул дверь, и тонкий луч ручного фонаря разрезал мрак. Похитители тут же позабыли о девушке и Кэтрин, лежащая на полу, немедленно отползла к стене.
— Что с тобой? Ты цела? — Спросил Рик.
— Они здесь, они пришли за мной!
— Кто? Здесь никого нет.
book-ads2