Часть 24 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Взойдя на архаичную сцену, Дон Норозини приветствовал собравшихся и призвал всех к вниманию.
— Благородные Доны. Выражаю вам благодарность за отклик в час моего траура. Дон Сиццио и Дон Вецци не смогли приехать к назначенному сроку и прислали свои извинения. Они также заверили меня в лояльности к любому решению форума в их отсутствие.
Анзиано обвел взглядом полукруглые ступени.
— В моем доме было совершено убийство. Мне тяжело подозревать кого-то из тех, кого я знаю лично. Мне также претит мысль обвинять любого из вас. Не сомневайтесь, я найду убийцу, и если он принадлежит к нашему сословию, представлю его на ваш справедливый суд. Пусть не моя семья, но мы все, примем единое решение о его дальнейшей судьбе.
Как только Анзиано замолчал, поднялся Аарон Касти.
— Когда я узнал о вашей беде, то сразу предложил поддержку. Если понадобится содействие, то Парадис к вашим услугам.
Дон Норозини склонил голову в знак почтения.
— Скажите, мой давний друг, чем вам помочь? — заскрипел старческий голос Адриана.
— Поделитесь с нами результатами расследования. Ваши враги, станут нашими.
Джакоб подарил Эмире недовольный взгляд и выразительно наклонился вперед, ожидая подробностей.
Казалось, Анзиано был тронут.
— Благодарю за столь горячую поддержку. Тот, кто совершил это нападение, оставил множество следов. Очень скоро вы узнаете его имя.
Выдержав полагающуюся в таких случаях паузу, он продолжил:
— Теперь я хотел бы сказать несколько слов о своих дальнейших шагах. В знак доброй воли, мне пора восстановить ранее утраченные связи и навести давно разрушенные мосты.
Подозвав прислужника, он принял из его рук загадочный сверток и обратился к Трейнам:
— Окажите мне честь.
Настороженный глава Сагро поднялся к нему на сцену.
— Пришло время отказаться от былых распрей. Пусть эта корона, когда-то принадлежащая Айне, вернется в руки ее потомков.
Плащ был немедленно развернут, а реликвия предложена Трейну. На амфитеатр опустилась абсолютная тишина, поскольку многие со страхом ожидали увидеть, как Джакоб наденет ее себе на голову. Ему пришлось с честью выходить из сложного положения, в котором он оказался. Приняв символичный дар, Трейн показал его аудитории.
— Для меня это многое значит. Спустя столько лет она вернется к своей владелице в семейном склепе. Грацие, Дон Норозини, — закончил Джакоб с легким поклоном почтения.
Откуда-то с дальних рядов послышались аплодисменты.
Дождавшись, когда Трейн спустится вниз, Анзиано приподнял руку, призывая к вниманию.
— Пусть это будет первым шагом не только для Миллениум и Сагро, но для всех нас, ибо никто более не сможет оставаться в стороне, когда безучастие одного несет гибель остальным. Мне бы хотелось надеяться на всеобщее примирение, без которого невозможно объединение сил.
Бенито Валье нахмурился и оглянулся по сторонам, словно выискивая подсказку. В его движениях читалась неподдельная неуверенность.
Чувствуя кожей взгляды сотен глаз, Дон Норозини уловил тот особенный момент, который осознает каждый, кто творит историю. Сейчас и здесь он может исправить допущенные просчеты молодости. Пусть результат не будет виден сразу. Это не важно, если подумать. Сделав предложение, он с терпением дождется результата.
— Это не единственная ошибка, которую я мог бы исправить. Пора раскрыть еще одну причину, по которой вы оказались здесь. Долгие годы мы все боролись за власть и богатство, и я спрошу вас, так чего мы достигли? Многие из нас ушли в безлуние, не обретя истинного величия на пути к триумфу. Мы не сумеем сохранить наши семьи, поскольку, по нашей с вами вине, Илиния слабее, чем прежде. Среди нас нет тех, кто сумеет защититься в одиночку от иноземного вторжения. И сейчас по моей земле бродят идальго, блокирующие морскую торговлю южных провинций и навязывающие покупку товаров, произведенных в Эспаоне. Это, по-видимому, на руку некоторым Донам. Так, может быть, настало время для активных действий? Согласовав наши планы по снятию южной блокады, мы вернем Илинии независимость и сможем подготовиться к следующему шагу.
Вглядевшись в напряженные лица Донов, Анзиано не нашел в них участия. Лишь в глазах Адриана зажглись угольки понимания.
— Мое предложение заключается в создании правительства Броно, сформированного из подчиненных нам аристократов, с целью изгнания протектората, объединения и защиты страны от внутренних распрей и иноземных интервентов.
Никто не был готов к чему-то подобному и на Дона Норозини обрушился шквал вопросов, выкриков и даже оскорблений с дальних рядов. В своем незыблемом спокойствии и с проницательным взором, устремленным вдаль, он напоминал статую оратора давно минувших дней.
Подстать ему были и те, кто занял первую скамью. Разумеется, они не верили ни единому слову, и все же не спешили высказываться против. Старшие Доны почуяли неуловимый призрак опасности, снизошедший до них со сцены и в настоящий момент бродящий где-то поблизости. Его холодное дыхание и бесплотные руки коснулись одежды, и пальцы сами собой принялись нащупывать оружие.
— Кто войдет в состав правительства?! — подал голос Джакоб.
— Каждая семья выдвинет своих представителей от аристократии.
— А что если они пожелают избавиться от нас?
— У нас есть, чем ответить, — отреагировал Анзино и встретился взглядом с Доном Сагро.
— Переговоры займут много времени. Если мы сейчас не можем договориться между собой, то все останется как прежде.
Слова Адриана потонули в возмущении задних рядов. Мелкие семьи негодовали от самой идеи поставить над собой тех, от кого они когда-то страдали в прошлом, проливая кровь на чужих междоусобных войнах.
Словно подчиняясь чьей-то несгибаемой воле, вампиро поднялись в едином порыве, и амфитеатр заполнился неописуемым гвалтом, который мешал расслышать что-либо членораздельное. Призывы к тишине закономерно не возымели воздействия. Со спокойной улыбкой, выдающей властелина хаоса, довольного своим творением, Дон Норозини взирал на беснующуюся толпу, в которую превратились еще недавно сдержанные слушатели. Лишь немногие, принадлежащие к числу старших семей, сумели сохранить подобие благородства.
— Dixi, — насладившись зрелищем, тихо произнес Анзиано, спускаясь в партер.
— О, я слышу шаги судьбы. Мое почтение, — приподнял руку в приветственном жесте Адриан. — Великолепная ночь!
— Мне льстит, что я угодил столь взыскательному гостю.
Взгляд Дона Норозини пересекся с Эмирой, и она в молчании изобразила едва заметный поклон, учтиво склонив голову в знак уважения перед смелостью оратора. Леди не считала, что маски сорваны, однако воспользовалась ситуацией, чтобы подчеркнуть разницу между собой и теми, с кем нельзя иметь дело. В ее глазах, пылающих от предвкушения развязки конфликта, читался забытый лозунг гладиаторов: «Идущие на смерть приветствуют тебя!»
— Здесь больше нечего делать, — ни к кому конкретно не обращаясь, громко заявил Бенито, и оглянулся на мулатов-телохранителей. — Уходим!
Следом за ним потянулись и другие вампиро, не прекращая горячо обсуждать тот факт, что форум превратился в бездарный фарс.
— Пора и нам, — обратился основатель Миллениум к ожидающему Аарону.
Сохраняя спокойствие, и наблюдая за расходящейся толпой, Анзиано не позволял себе выглядеть дряхлым стариком, разочарованным агрессией и несговорчивостью спесивых семей. Его шаг был твердым, а спина прямой. Никто и ничто не сломит волю рожденного для объединения Илинии.
Их небольшая процессия добралась до овальной площадки, где их лица покрыли маски.
— Теперь до встречи.
Вампиро спешно распрощались и разбрелись по каретам. Сопровождающие Донов прислужники уже не скрывали взведенные пистолеты и озирались по сторонам, ожидая внезапного нападения.
Только когда Дон Норозини забрался в свой экипаж, он почувствовал, как дрожит от нервного напряжения. Сделан первый шаг вперед и обратного пути нет.
За ближайшим поворотом его карета остановилась, и, не дожидаясь, пока возница спустится вниз, чтобы опустить складную ступеньку, чья-то рука поспешно отворила дверцу. Схватившись за края проема и не обращая внимания на цепляющееся за все выступы черное шелковое платье, к Дону Норозини поднялась женщина. Она рывком втянула подол и торопливо захлопнула за собой дверцу.
— Он был здесь? — задумчиво спросил Анзиано, мысленно все еще находясь на сцене.
— Да, — отозвалась леди в маске. — Была анонимная группа, но я его опознала. С ним был Энрике.
— Превосходно. Один из моих старых друзей и сторонников ждет продолжения истории, оставаясь в тени. Мудрый поступок.
— Объясните, для чего все это нужно?
— Терпение, моя дорогая Элизабет. Я жду появления оппозиции.
Карета качнулась, и вновь набрала потерянную скорость.
* * *
Ослепительное золотое утро ласкало шелестящую листву придорожных кипарисов и подарило илинийцам то чудесное время до полуденной жары и знойного солнца, когда хотелось побродить по окрестностям и насладиться их превосходными видами, достойными кисти художника.
Непрестанно петляя по плодородным полям, перепрыгивая по вершинам каменистых холмов и выгибаясь мостами над умиротворенно текущими реками, узкая дорога пересекала границу протектората и уходила на северо-восток. Туда, где нашли себе дом несколько поколений Сагро.
Арьергард во главе с Дио оторвался от основного отряда и давно потерялся из виду, и поэтому, пропустив перед собой карету, Джакоб и Эмира сопровождали ее верхом. Позади них на почтительном удалении держались прислужники сопровождения.
— Что ты решил сделать с короной?
— Не напоминай об этой чертовой железке. Положим на гроб Айне, и забудем о ней.
— Ты обратил внимание, что Дио не спускал с нее глаз?
— Безумец. Самое неприятное, что это заметил Анзиано. Помяни мое слово, проклятый старец не захочет строить мост, если найдет брод. Вопрос в том, будет ли он покупать коней честно, или намерен их выкрасть.
— Иногда я тебя не понимаю.
Дон Сагро усмехнулся.
— Забавно, поскольку тебя это касается в первую очередь. Проверь остроту своей шпаги. Это живое ископаемое может прислать ко мне сватов.
— Ах, вот ты о чем, — задумчиво ответила она.
book-ads2