Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что-то вы нынче мастер не то парадокса, не то интриги, не то всего сразу. Ну или я так отупел от светского щебета, что перестал вас понимать. – Да просто понимать пока нечего. Я сегодня на редкость невнятна, хожу кругами вместо того, чтобы прямо сказать. Видишь ли, я беспокоюсь за этих шиншийских девочек. Есть вероятность, что у нас, в Ехо, им грозит опасность. Не спрашивай, какая именно. Я правда не знаю. И никаких объективных причин для этой опасности нет; во всяком случае, я их не вижу. Есть только несколько фактов, которым при желании легко найти объяснение, но лично я его до сих пор не нашла. Совсем я тебя запутала? Ладно, слушай. Сейчас будут факты. И только они. Я подумал, что перейти наконец к фактам очень милосердно с ее стороны. – Время от времени принцессы получают продолжительный отпуск и отправляются путешествовать. Так поступают если не все, то подавляющее большинство: пользуются возможностью развеяться и посмотреть Мир. К нам, в Ехо, они приезжают довольно редко. В Эпоху Орденов и первые годы после принятия Кодекса им было настоятельно рекомендовано воздерживаться от посещения Соединенного Королевства; запрет отменили почти сто лет назад, убедившись, что жизнь у нас вошла в нормальное русло, но привычки проводить здесь отпуск у шиншийских принцесс до сих пор не сложилось. Скажем так, для них это не самый популярный маршрут. Но все-таки изредка девочки к нам приезжают. На моей памяти, после окончания войны за Кодекс, такое случалось примерно две дюжины раз. Может быть, чуть больше; неважно. Не о том речь. А о том, что были три загадочных случая… даже не знаю, как сказать. Исчезновения? Пропажи без вести? Или просто побега? Девчонки в ближней свите шиншийского халифа избалованные и бесшабашные, от них чего угодно можно ожидать. Собственно, сам халиф тоже так о них думает. И все его подданные, включая шиншийских посланников в разных странах, на которых лежит обязанность по мере возможности присматривать за путешествующими принцессами. И сами они друг о друге тоже думают так. Поэтому ни одно из внезапных исчезновений не закончилось расследованием. Я хочу сказать, ни в полицию, ни к Джуффину с просьбой отыскать пропажу шиншийцы не обращались. И сами, как я понимаю, особо не искали. Если девчонка куда-то пропала, не предупредив подруг, значит ей так захотелось, какой смысл портить человеку удовольствие? Если не вернулась к стопам халифа по истечении срока отпуска, очень жаль, но так тому и быть, силой принцесс на придворной службе не держат. Если никому из близких не прислала ни письма, ни подарка, ничего не поделаешь, значит она без нас не скучает – так рассуждают шиншийцы. Они по-своему правы; строго говоря, даже не «по-своему», а просто правы. Прекрасный подход. Однако иногда люди попадают в беду, и тогда оказывается, что этот прекрасный подход имеет свои недостатки. Лучше бы кто-нибудь бесцеремонно совал нос в наши дела! То есть в мои, пожалуй, все-таки не стоит, просто из сострадания к носу. Но то – я. А то неразумные девчонки, сгинувшие в чужой стране. Не все вместе, а по очереди. Одна в прошлом году, перед самым твоим возвращением. Другая за полгода до нее. А третья – то есть хронологически первая – около двух лет назад. Я навела справки – не официально, конечно, а задействуя дружеские связи при шиншийском дворе. И вот что выяснила. Во-первых, ни одна из исчезнувших во время визита в Ехо принцесс до сих пор не объявилась и весточки никому не прислала. Во-вторых, принцессы регулярно откалывают подобные номера, когда едут в отпуск компанией: если им надоедает общество подруг, или заводится местный дружок, или просто хочется приключений. Но в положенный день беглянки обычно возвращаются во дворец. Они, видишь ли, любят придворную службу, деньги и привилегии, которые она им приносит, а больше всего – самого халифа. Их легко понять: Мурана Кутай Ан-Арума и правда замечательный человек. А в-третьих, за всю историю существования ближней свиты было несколько случаев, когда беглянки так и не возвращались на службу. Но все эти случаи в конце концов разъяснились. Одну нашли мертвой в каком-то чангайском притоне; был страшный международный скандал, едва уладили, да и то, мне кажется, только потому, что обе стороны не смогли придумать, как им на таком расстоянии друг с другом воевать[12]. Вторая прислала халифу письмо с извинениями, аж из Таруна. И свой портрет с новорожденной дочкой, нарисованный мужем-художником; халиф прослезился от умиления и велел отправить беглянке подарки – ну, это обычное дело у них. Третья, представь себе, просто проснулась где-то в горах Тубура: оказывается, во сне случайно встретилась с тамошними Сонными Наездниками и так им понравилась, что они ее с собой увели, причем целиком, вместе с телом, что само по себе удивительно, но все-таки далеко не первый в истории сновидческой магии прецедент. Ну и так далее, всего сейчас не упомню. Факт, что только от принцесс, исчезнувших во время отпуска в Ехо, до сих пор ни слуху ни духу. Ни записки, ни засушенного цветка в конверте, ни хотя бы трупа. Ничего. Хотя времени прошло не так уж много, это я и сама понимаю. Та же счастливая новобрачная сперва почти три года молчала, а спящая целых шесть лет проспала. Но… Но. – Слушайте, – сказал я. – Может, я чего-то важного не учитываю, но вы – это же все-таки вы. Я имею в виду, если вы беспокоитесь о чьей-то судьбе, неужели не найдете способ узнать, как у этого человека дела? Хотя бы в общих чертах. – Да уж найду, конечно, – неохотно согласилась леди Сотофа. – Но на этот раз не нашла. Я неоднократно смотрела в их сторону своим Верхним Зрением… – «Верхним зрением»? – переспросил я. – Это терминология Древних. И прием из их арсенала. Подробности тебе пока ни к чему. И не делай такое трагическое лицо: всему свое время, не надо спешить. Тебе, если по уму, не помешало бы для начала лет хотя бы на сто забыть примерно половину из того, что уже умеешь, а не новые фокусы разучивать. Поэтому пока просто поверь на слово: посмотрев в сторону человека своим Верхним Зрением, я обычно получаю интересующую меня информацию о нем. Не в деталях, а общее представление: кто жив, кто мертв, кто здоров, кто весел, кто страдает физически или душевно, кто встал на губительный для него путь или, наоборот, отыскал верный. Мне этого совершенно достаточно. Деталей я, положа руку на сердце, ни о чьей жизни знать не хочу. – И что с исчезнувшими принцессами? Вы увидели, что их больше нет? – спросил я, изо всех сил стараясь делать вид, будто совершенно не огорчен ее отказом учить меня новому трюку. Я все-таки очень жадный: как бы ни сходил с ума от собственного могущества и явного переизбытка чудесных умений, а все равно всегда хочу еще. – «Их больше нет» – очень точно сказано. Слишком точно, сэр Макс. Гораздо точней, чем мне хотелось бы. Видишь ли, когда я смотрю Верхним Зрением на умерших, я явственно вижу, что после смерти путь продолжается. Не всегда ясный и радостный, хотя именно у некоторых мертвецов я наблюдала такое победительное ликование, какое у живых редко встретишь. Но что касается пропавших девочек, когда я смотрю в их сторону, не вижу вообще ничего. Как будто их не только нет, но и никогда не было в Мире. Но они были, я не сошла с ума. Их существование даже подтверждено документами… вот уж не думала, что однажды буду вынуждена хвататься за эти грешные бумажки как за последний аргумент! Может быть, дело и правда в их происхождении от грез, порожденных Красной пустыней? Но все-таки вряд ли. На своем веку я повидала немало людей, рожденных, скажем так, не совсем традиционным образом. Выдуманных, приснившихся, примерещившихся, превращенных, заново овеществленных при помощи магии, как твой приятель Трикки, созданных всего одним случайным заклинанием, как наша Базилио. Я не раз смотрела на таких людей Верхним Зрением, в том числе после их смерти. И до сих пор была совершенно уверена, что, по большому счету, разницы нет. Но, справедливости ради, с дочерями Красной пустыни и их потомками я до сих пор дела никогда не имела. Так что они и правда могут оказаться исключением. Но это я выясню в самое ближайшее время. Попрошу устроить мне личную встречу с великим халифом и с его ближней свитой. Посмотрю на девчонок вблизи. Но и ты тоже на них посмотри, сэр Макс. И вообще приглядывай за ними, как можешь. – Но как?! Совершенно не представляю, в чем может заключаться мой «пригляд». Всюду за ними ходить? Но их больше двухсот! И пока одни спят, другие гуляют по городу, а третьи окружают халифа. А я один. – Соглядатай из тебя примерно как из меня мать семейства, – улыбнулась леди Сотофа. – Будь даже тебя двести штук, а принцесса всего одна, толку все равно бы не вышло. Поэтому делай то, что тебе лучше всего удается: просто симпатизируй этим шиншийским девчонкам и желай, чтобы у них все было в порядке. Чтобы никто из них больше не пропадал. Твое желание – неплохая защита, лучше доброй половины известных мне заклинаний, в этом я не раз убеждалась. Поэтому, собственно, позвала тебя на кружку камры и рассказала о своем смутном беспокойстве. Постарайся его со мной разделить. Если при этом девчонки тебе понравятся, будет совсем отлично. А если они окажутся не в твоем вкусе, беспокойся о них просто ради меня. – Да не вопрос, – вздохнул я. – Вот если бы вы попросили меня ни в коем случае не беспокоиться о принцессах, мне пришлось бы из уважения к вашей просьбе взять отпуск и устроить тур по куманским притонам. Возможно, хоть в одном из них сыскалось бы волшебное зелье, способное меня успокоить, не прибегая к отсечению головы. – Боюсь, ты питаешь необоснованные иллюзии, – усмехнулась леди Сотофа. – Не так уж они хороши, эти уандукские зелья. И тебя, в лучшем случае, просто усыпят. Но не хотела бы я оказаться подушкой, на которой будет лежать твоя голова! – Ну нам-то с вами того и надо. В смысле чтобы мое беспокойство о шиншийских принцессах ничем нельзя было унять. Можете на меня положиться: к моменту отъезда халифа с компанией, я как раз поседею. И у меня начнет дергаться глаз. – Спасибо, сэр Макс, – серьезно сказала Сотофа. – Я рада, что у девчонок теперь есть такая защита. Видишь, от растерянности я делаюсь суеверной. И хватаюсь за тебя, как юная лесная колдунья за старый передник, памятуя, что у бабки в этом переднике все всегда получалось, а значит, получится и сейчас. – Стать временно исполняющим обязанности передника вашей бабки – это какая-то запредельно головокружительная карьера. Кто бы мне лет десять назад сказал. * * * Расставшись с леди Сотофой, я тут же отправился к резиденции шиншийских гостей; сложно сказать зачем. Некоторая наивная прямолинейность мне и правда присуща, но она обычно не переходит в глупость. То есть я и правда хотел увидеть шиншийских принцесс – сейчас же, безотлагательно, как будто срочность что-то изменит. Но при этом вовсе не рассчитывал, что они всей толпой тут же вывалятся навстречу с криками: «Ура, сам сэр Макс пришел на нас поглазеть!» И застать принцесс гуляющими вокруг дома я не слишком надеялся: время-то уже позднее, а в округе нет ничего интересного, кроме собственно самого дворца. Но тут мне, надо сказать, повезло. Две девчонки в широченных штанах стояли неподалеку от входа, который сейчас представлял собой совершенно удивительное зрелище: полукруглую дверь невидимого первого этажа оставили приоткрытой, в холле горел яркий свет, и все это вместе выглядело, как будто в темноте над самой землей повис сияющий огненный серп. Принцессы курили причудливо изогнутые трубки и довольно громко кого-то обсуждали: «Да ладно тебе – задница толстая! Зато знаешь, какие он пишет стихи?..» Я прошел мимо, не замедляя шага, чтобы их не смущать; девчонки не обратили на меня внимания, но, когда я, скрывшись за росшими неподалеку деревьями, быстренько стал невидимым и вернулся, чтобы рассмотреть их получше, одна как раз говорила: «…даже тот голодранец, который только что прошел мимо, мог быть настоящим злым угуландским колдуном, как из книжек. Ты ему такая: «Доброй ночи, сладкий засранец!» – а он такой – зырк! – и взглядом испепелил. Здесь вообще от каждого чего угодно можно ждать, представляешь? Но от этого почему-то не страшно, а весело. Я сперва не очень хотела ехать, а теперь так рада, что попала сюда!» Из услышанного я сделал два вывода. Во-первых, я срочно хочу почитать все эти удивительные шиншийские книжки про нас, злых угуландских колдунов. А во-вторых, мне, похоже, все-таки придется всерьез заняться своим гардеробом. Настоящего модника из меня, хоть убей, не выйдет, но «голодранец» – не совсем тот имидж, который мне жизненно необходим. За «голодранца» я с девчонками поквитался: воспользовался преимуществами своего невидимого положения и обрушил на их головы дождь из мелких уродливых разноцветных жаб, которые, впрочем, еще в полете становятся цветочными лепестками, и уже в таком виде плавно опускаются на головы жертв. Этот умопомрачительный трюк мой друг Трикки Лай однажды разучивал по случаю очередного праздничного утренника для детей полицейских, а я оказался рядом и нечаянно запомнил заклинание. Да и кто бы на моем месте не запомнил, Трикки его раз сорок, наверное, повторил. Впрочем, заклинание оказалось чрезвычайно полезное: сэр Джуффин Халли, когда я опробовал на нем новое умение, был так шокирован, что чуть знахарей не позвал. Ну и девушкам оно очень нравится, я много раз проверял. Вот и шиншийские принцессы завизжали – сперва с перепугу, а потом от восторга. И обнявшись от избытка чувств, принялись скакать под этим лягушачье-цветочным дождем, в точности, как детишки на празднике, а ведь только что курили и обсуждали задницы, как взрослые, серьезные дамы. Но я заранее знал, чем дело кончится, меня не проведешь. В общем, программу-минимум я выполнил: полюбил шиншийских принцесс всем сердцем – не только этих двух, а сразу всех, оптом, чего мелочиться. Сердце у меня вместительное, втиснутся как-нибудь. Я собирался еще какое-то время понаблюдать за курящими принцессами – вдруг полюблю их еще сильнее или просто что-нибудь важное внезапно пойму – но в этот момент мне прислал зов сэр Шурф и сообщил, что намерен безотлагательно усладить мой слух отборными шиншийскими оскорблениями двадцать третьей степени. Немыслимое искушение. Кто бы устоял? * * * Ранним утром следующего дня, то есть, примерно за полчаса до полудня я явился в Дом у Моста с целью пометить территорию. В смысле показаться на рабочем месте и спросить: «Ну, чего тут у нас?» Положа руку на сердце, это было необязательно. Никто не требует от меня приходить на службу к определенному времени; официально считается, что моя основная задача – бродить по городу в поисках сновидцев, у которых появились проблемы. Точнее, просто дать самым удачливым из них мизерный шанс случайно наткнуться на меня. В общем, я мог ходить, где вздумается, или просто досматривать какие-нибудь двадцать пятые сны, пока специально не вызовут. Обычно я так и делаю. Но после разговора с леди Сотофой у меня сердце было не на месте; я вообще куда более впечатлительный человек, чем следовало бы в моем положении. А поскольку ничего конкретного для спасения шиншийских принцесс от гипотетической, даже самой леди Сотофе не понятной опасности, я пока предпринять не мог, следовало срочно отвлечься от этой темы. Долгие размышления о проблемах никогда не шли мне впрок. К счастью, чтобы полноценно отвлечься от чего бы то ни было, мне обычно достаточно просто явиться на службу. Такое уж это роковое место – Дом у Моста. Переступил порог и, считай, пропал. В смысле встретил кого-нибудь из коллег, спросил, как дела, получил ответ, поинтересовался, не нужна ли помощь – просто из вежливости, – и очнулся полдюжины дней спустя в какой-нибудь лумукитанской[13] таверне без гроша в кармане, с подбитым глазом и тремя арестованными в пригоршне. Я хочу сказать, с работой мне все-таки очень повезло. Правда, сегодня это везение было, я бы сказал, недостаточно ярко выражено. Не бросалось в глаза. В зале общей работы никого, а дверь в кабинет сэра Джуффина Халли плотно прикрыта. Такое случается нечасто, и недвусмысленно означает, что шефу сейчас не следует мешать. Но я был бы не я, если бы не послал ему зов и не спросил: «К тебе лучше сейчас не соваться или просто сквозняк надоел?» Джуффин обычно мгновенно принимает решения, но на этот раз молчание затянулось на несколько секунд. Наконец он сказал: «Ладно, заходи. Может, у тебя получится поднять настроение Трикки, я в этом пока не преуспел». Трикки Лай и правда выглядел довольно уныло. Таким я его, пожалуй, еще никогда не видел. Усталым, сердитым, растерянным, встревоженным, даже испуганным – было, хотя нечасто, он все-таки очень уравновешенный человек. А сейчас сидел как в воду опущенный; не знаю, кстати, почему так говорят. По моим наблюдениям, тело, опущенное в воду, обычно становится гораздо более довольным, чем было на суше. Особенно если это достаточно теплая вода. – Эй, – спросил я, – а куда подевался Трикки? И где вы раздобыли его двойника? И чем так сильно огорчили беднягу? Или парень просто не хочет брать на себя половину его работы? Это в общем можно понять. Лично я бы от такого заманчивого предложения на край Мира сбежал. Трикки криво улыбнулся. Подозреваю, не столько моей шутке, сколько просто в силу привычки отвечать улыбкой на все, что бы я ни сказал. – Это не двойник, а сам Трикки Лай, – возразил буривух Куруш, по своему обыкновению, взиравший на нас с верхней полки книжного шкафа. – Неужели так сложно отличить копию от оригинала? Все-таки у вас, людей, удивительно слабое зрение! – Трикки как раз опасается, что скоро у него станет гораздо меньше работы, – сказал мне Джуффин. – Леди Кайрена решила от тебя избавиться? – спросил я Трикки. – Она что, рехнулась? В последний раз я видел ее вчера вечером, в своей гостиной, и безумием леди не пахла; впрочем, не знаю, что было потом, я сбежал. Интересно, это на нее так мои кошки подействовали? Или невыносимая интеллектуальная нагрузка от игры в «Злик-и-Злак»? Трикки снова улыбнулся и отрицательно помотал головой: – Нет, что ты. Она за меня крепко держится всеми руками; причем, по моим ощущениям, рук у нее как минимум сотня. Советуется даже по таким пустяковым вопросам, когда вообще все равно, как поступить. По-моему, леди Кайрена уже жалеет, что добилась этого места. Видимо не представляла, насколько у нас все сложно. А устраниться, целиком доверив работу мне, как поступал сэр Бубута, ей не позволяет чувство собственного достоинства. Ну и темперамент не тот, чтобы сидеть сложа руки. Все это время она вникала в дела; наконец вникла и, мне кажется, еще больше испугалась. И со страху такого готова натворить… – Да ничего она не натворит, – утешил его Джуффин. – Кто ж ей даст? – Сама возьмет, – буркнул Трикки. – Это тебе только кажется. – А что она натворила? – вклинился я. – Все-таки развязала священную битву против шиншийских уладасов? И теперь стране грозит новая гражданская война? – Никому ничего не грозит, – отрезал Джуффин. – За исключением самой леди Кайрены. Причем даже ей грозишь только ты. Вернее, можешь пригрозить, что больше никогда не подпустишь ее к своим кошкам, если будет дурить. – Ладно, – согласился я, – непременно пригрожу. Обожаю запугивать слабых, беспомощных женщин. А все-таки, что она натворила, вы расскажете? Или мне выхода вечернего выпуска «Суеты Ехо» придется ждать? – В «Суете Ехо» об этом не напишут, – усмехнулся Джуффин. – Так что вся твоя надежда на нас. – Леди Кайрена решила оставить Столичную полицию без работы, – сказал Трикки. – В самом прямом смысле: вместо нас, по ее замыслу, теперь должен работать Тайный Сыск. – Надо же, – изумился я. – Она мне еще пару дней назад что-то подобное говорила. Я не обратил внимания, думал, это такое обычное межведомственное кокетство. А она всерьез? – Еще как всерьез! Леди Кайрена получила ключи от секретного архива генералы Бубуты Боха; я, честно говоря, давным-давно мог сам в нем порыться, замок открывается без заклинаний, любая отмычка сойдет, да руки не дошли. Думал – ну что там может быть интересного? А там отыскался важный документ, созданный в самом начале Эпохи Кодекса – что-то вроде секретного приложения к официальной служебной инструкции, подписанный, как положено, покойным Королем и тогдашним Великим Магистром Ордена Семилистника, а значит, имеющий силу закона. Так вот, там сказано, что полиция Соединенного Королевства, включая столичное подразделение, должна заниматься исключительно правонарушениями, совершенными без применения Очевидной магии. Все магические преступления находятся в компетенции Тайного Сыска; любая попытка расследовать их силами полиции оценивается как превышение полномочий и карается соответственно… Слушайте, это же на сколько пожизненных заключений я, получается, уже нагрешил? – Неправильно ставишь вопрос. Превышение служебных полномочий не карается тюремным заключением. Обычно ограничивается устным порицанием. То есть максимум, что с тобой можно сделать, согласно этому документу – несколько лет, не умолкая, ругать за твои несомненные заслуги перед Соединенным Королевством. Впрочем, с учетом того, что ты не начальник Столичной полиции, а только его заместитель, ругать пришлось бы не тебя, а генерала Бубуту Боха; видимо, по переписке. Прекрасный вышел бы эпистолярный роман! Говорят, романы в письмах были в большой моде в Уандуке, не то пять, не то шесть тысячелетий назад. Но увы, романа у нас не выйдет: твоего начальника наказывать тоже не за что. Потому что, на горе любителям эпистолярной литературы, существует другой секретный свод дополнений к служебным инструкциям, хронологически гораздо более поздний, чем тот, на который ссылается леди Умата. Его написали сразу после принятия поправок к Кодексу Хрембера, то есть уже на твоей памяти, сэр Трикки. Я, как ты сам догадываешься, принимал довольно активное участие в его создании, поэтому помню практически наизусть. Там, в частности, говорится, что полиция столицы Соединенного Королевства отныне должна заниматься расследованиями всех правонарушений, совершенных с применением Черной и Белой магии до двадцатой ступени, а также теми правонарушениями с применением Черной и Белой магии до шестидесятой ступени, которые не представляют прямой угрозы человеческой жизни, безопасности Соединенного Королевства, других государств и Мира в целом; далее следует подробный список исключений, позволяющий четко разграничить обязанности наших ведомств. – Так, значит, есть более поздние поправки к служебной инструкции? – обрадовался Трикки. – Которые отменяют действие предыдущих? Слушайте, но это же просто отлично! А почему вы сразу мне не сказали? Я имею в виду, не сегодня, а еще тогда? – Потому что мы с тобой, хвала Магистрам, всегда могли нормально договориться без всяких инструкций, – пожал плечами Джуффин. – И прийти друг другу на помощь, не сверяясь с какими-то официальными списками. Что касается самого документа, он был вручен Его Величеством генералу Боху в ходе личной встречи, в полном соответствии с требованиями регламента. Твой начальник был обязан ознакомить тебя с его содержанием, но видимо что-то пошло не так. Хотел бы я знать, куда Бубута задевал новые инструкции? Не удивлюсь, если вернувшись домой с Королевского приема, сунул в какой-нибудь шкаф и забыл. Впрочем, это совершенно неважно. Я храню у себя заверенные копии всех официальных документов, которые касаются работы Управления Полного Порядка. Поэтому брысь из моего кабинета оба. Я буду открывать сейф, а это не следует делать при свидетелях – просто из милосердия. Никогда не знаешь, какое из заклинаний против кого обратится, лучше не рисковать. Я немного удивился, потому что Джуффин, открывающий свой сейф, – это и правда зрелище не для слабонервных, но до сих пор он никогда не объявлял всеобщую эвакуацию из кабинета. И ни один из свидетелей этого зловещего чуда так и не пострадал, зато наша лексика обогатилась уникальными бранными оборотами, которых нигде, кроме как на отдаленных окраинах графства Шимара, уже не услышишь, да и там сперва придется приложить немало усилий, чтобы как следует разозлить пару дюжин самых дряхлых и памятливых стариков. Но возражать я, конечно, не стал: если шеф желает нас выставить, значит, так надо. Вдруг он недавно прибавил к охраняющим сейф заклинаниям еще пару-тройку каких-нибудь особо опасных? Настоящий энтузиаст никогда не умеет вовремя остановиться, это факт. – Только далеко не уходите, – предупредил Джуффин. – Я заказал камру в «Обжоре», ее вот-вот доставят в зал общей работы. Если все выпьете, не оставив ни капли усталому старику, я вас прокляну. Но не очень старательно, вы оба мне пока живыми нужны. За это, сэр Трикки, с тебя причитается довольная рожа, на кислую я уже налюбовался лет на двести вперед. А с тебя, сэр Макс… а вот даже не знаю. Что с тебя можно взять? – Хочешь еще один дождь из лягушек? – оживился я. В ответ на это заманчивое предложение сэр Джуффин Халли скорчил неподражаемую гримасу гурмана, которому предложили позавтракать объедками, оставшимися после пирушки портовых нищих. Зато Трикки сразу заулыбался до ушей, как заказывали. Великое все-таки чудо этот дождь из лягушек: чтобы принести много радости людям, его даже совершать не обязательно, достаточно просто им пригрозить. – Представляешь, леди Кайрена послала меня шантажировать сэра Джуффина, – сказал мне Трикки, когда мы оказались в зале общей работы, одновременно с уставленным кружками подносом, любезно влетевшим туда через распахнутое окно. – Шантажировать Джуффина? – переспросил я. И зачарованно повторил: – Шантажировать Джуффина. Шантажировать Джуффина. Шантажировать Джуффина. Мать твою, как же шикарно звучит! Даже не буду спрашивать, не сошла ли она с ума, это и так ясно. Кстати, Абилат говорил, запах безумия далеко не всегда появляется сразу, часто – только на второй-третий день. Трикки даже не улыбнулся. – Она, конечно, иначе выразилась, но, по сути, ее послание сэру Джуффину выглядит как шантаж. Сама к нему с этим разговором идти побоялась, отправила меня. Якобы потому, что меня он по дружбе внимательно выслушает, а ее сразу испепелит. Вот интересно, как она это себе представляет? Если бы сэр Джуффин испепелял каждого, кто говорит ему неприятные вещи, мой бывший начальник вряд ли дожил бы до сегодняшнего дня. И в целом население города заметно поредело бы. Но эти аргументы на леди Кайрену не подействовали. Пришлось мне идти.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!