Часть 3 из 12 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он в любом случае не придет, — пробурчал я, уставившись на ее крепкие ботинки.
Тогда она похлопала меня по плечу и, посмотрев по-доброму своими карими глазами, сказала: если кто-то станет расспрашивать, о чем мы с ней беседовали, я должен отвечать, что она страшно рассердилась и отругала меня.
— Ладно, — пообещал я.
Легкое помутнение рассудка — это было как раз то, что я чувствовал.
Я был почти влюблен и в учительницу. Несмотря на разницу в возрасте.
Когда я подошел к елочному базару, уже смеркалось, хотя было всего три часа дня. Гранфорс, продавец елок, подхватил меня под мышки и несколько раз поднял в воздух, чтобы согреться. Пар изо рта обволакивал его подбородок, превращаясь в густую бороду, как у рождественского гнома.
— Хорошо, что ты пришел, — обрадовался он, — ты мастер зазывать народ.
— Спасибо, от твоих слов теплее на душе!
Так обычно говорят взрослые, хотя мне от этого не стало ни чуточки теплее. И я, не теряя времени, принялся зазывать покупателей:
— А вот елки! Лучшие елки! Прямо из леса. Налетай, пока есть выбор!
Гранфорс жил в одном доме с нами. Он был огромный и сильный, руки — как лопаты для снега. Но у него было что-то с ногой. Он приволакивал ее при ходьбе. Поэтому в армию его не взяли.
— Не было бы счастья, да несчастье помогло, — говорил он.
Вот и мне тоже повезло — был у Гранфорса вместо больной ноги.
Вытаскивал елки из кучи, ставил их на снег, чтобы люди могли обойти вокруг и рассмотреть их со всех сторон. Обрубал ветки и отесывал ствол так, чтобы он подходил по размеру для елочной подставки. И принимал плату, потому что хорошо считал. А иногда, если покупатель просил, помогал донести елку до дома.
За это я получал немного мелочи от Гранфорса и чаевые от покупателей. А еще мне разрешалось забирать остававшиеся ветки и обрубки. Они отлично горели в камине и кафельной печке. Это было неплохим подспорьем в нашем с мамой хозяйстве.
Мне нравился запах смолы и хвои. И мне нравился Гранфорс.
— Ты так много работаешь, скоро богачом станешь, — говорил он.
— Стараюсь.
— И что тогда купишь?
— Бриллиантовый кулон для одной знакомой.
Гранфорс покатился со смеху. Он был весельчак. С ним хорошо было говорить о чем угодно, особенно если можно было посмеяться.
— Ого! Да она у тебя, поди, красотка каких свет не видывал!
— Так и есть. И говорит в нос.
Он чуть не лопнул от смеха. Но тут заметил даму в шубе и меховой шапке, которая ходила и выбирала елку.
— Она твоя, — кивнул Гранфорс в ее сторону. — Можешь заработать хорошие чаевые.
Я подошел к даме и вежливо поклонился, стараясь держаться как можно учтивее:
— Добрый вечер! Вы ищете елку? Есть у вас какие-то особые пожелания?
— Да, — сказала дама. — Она должна быть красивой.
Глава 4. Аромат роскоши
Одни покупатели хотели, чтоб елка была не очень густой и не слишком разлапистой. Другие предпочитали пушистые, с крепкими ветками. А некоторым нужна была пышная только с одной стороны, чтобы поставить ее в угол.
Я заметил, что люди часто покупали елки, похожие на них самих. Так что, посмотрев на даму опытным глазом, сказал:
— Минуточку, сейчас я найду то, что вам надо.
Я порылся в куче елок.
— Как вам эта?
Я выбрал в меру густую, высокую стройную елку.
Покупательница окинула ее взглядом:
— Да, именно то, что надо.
Я отрубил несколько нижних веток и сделал надрез, чтоб ель лучше пила воду.
— Готово, — сказал я.
Дама заплатила положенную сумму. Я отдал деньги Гранфорсу. А он мне — причитающиеся десять процентов. Подсчитать их было несложно.
— Можно попросить отнести ее ко мне домой? — спросила дама.
— Нет проблем, — ответил я.
Гранфорс сказал, чтобы я не возвращался, а потом шел домой к маме.
— Нелегко ей теперь приходится, когда одна осталась.
— Но у нее ведь есть я! — сказал я, взваливая елку на плечо.
— Верно. Смотри не переплати за бриллианты! Завтра можешь не приходить.
— Спасибо.
Елка оказалась тяжелой. А тащить ее надо было до самой Стургатан. Я весь взмок, несмотря на мороз. Да еще иголки кололи шею. Но я старался думать о ветчине и сосисках на рождественском столе — так казалось легче нести. Даже если это и было ребячеством. Вряд ли в этом году будет много еды на Рождество — в магазинах почти все по талонам. Но помечтать-то можно. И шикануть хотя бы в мечтах.
Когда мы подошли к дому той дамы, я как раз вспоминал о фрикадельках и марципановых свинках, наполовину облитых шоколадом — от середины туловища до хвоста. В лифт елка не влезла, так что мне пришлось тащить ее на пятый этаж.
Я прислонил ее к стене в гостиной.
— Дальше мой муж все сам сделает, — сказала дама и зажгла хрустальную люстру под потолком. Та засверкала всеми цветами радуги. И дама тоже: в ушах у нее поблескивали серьги. Она сняла шапку и стала похожа на фею, правда довольно рослую. Дама смотрела на елку и улыбалась. Наверное, представляла ее уже нарядной — со свечами, мишурой и игрушками.
— Правда, на удивление красивая елка? — спросила она.
— Правда.
— Скорей бы наступил мир!
— Да, — сказал я и вздохнул, потому что подумал о папе и о том, что он не приедет на Рождество. А еще об Эльзе, которая так рассердилась, что сломала линейку. Теперь-то она уж точно не захочет иметь со мной дела.
Но внезапно мои грустные мысли улетучились. Дама подошла ко мне, и я почувствовал необыкновенный аромат. Как будто на летнем лугу разом распустились все цветы.
— Вот, держи. Спасибо за помощь, — и она протянула мне деньги.
— Это очень много.
— Вовсе нет.
— Спасибо. Тогда позвольте откланяться, — сказал я. Поклонился и сделал пару шагов в прихожую. Но затем повернулся:
book-ads2