Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 51 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На это я уставилась на Эдварда Блейза растерянно, не понимая, то ли смеяться мне, то ли плакать. Если все это для меня, то мог бы просто прислать цветы, а не тратить целое состояние на гору книг — хоть бери и открывай собственную библиотеку! А если не мне, то я… Я даже не знала, что тогда думать! Тут Высший Маг молча выписал чек, затем приказал все завернуть и отправить по адресу улица Ремесленников, 5 в таверну «Сквозняк». Нет же, в «Королевский Клинок». И я почувствовала, что мне снова не хватает воздуха. До этого подозревала, что Эдвард Блейз сделает мне подарок, но теперь, когда окончательно в этом убедилась, земля принялась уходить из-под моих ног. Выходит, он все-таки ко мне неравнодушен?! Другого объяснения у меня не было, но Высший Маг не спешил ни подтверждать, ни развенчивать мою теорию — спокойно распахнул передо мной дверь лавки, после чего любезно предложил довезти до дома. Он привык ходить порталами, но это существенно сокращает время пути, а мне явно не помешает подышать свежим воздухом, потому что я выгляжу довольно бледной. Так мне и сказал. На это я выдавила из себя нервную улыбку, заявив, что это все его стараниями — но я несказанно благодарна ему за его старания! Настолько, что к глазам снова подобрались слезы, и я быстро отвернулась — не хотела, чтобы господин маг подумал, будто бы я законченная истеричка. Но причина была еще и в том, что я не привыкла к таким подаркам — потому что даже мой прежний, вполне… гм… удачный на фоне Флорена де Эрве муж ничего подобного для меня не делал. Цветы или поход в ресторан — на этом его фантазия заканчивалась. Тут Эдвард Блейз взмахнул рукой, подзывая извозчика, и две коляски ринулись наперегонки, похоже, уверенные, что хорошо подзаработают, потому что этот господин в черном не станет скупиться. Победил извозчик с рыжей лошадкой. Остановился перед нами, взглянул на своего конкурента с гнедой свысока, после чего любезно предложил господам присаживаться. Эдвард Блейз вежливо помог мне устроиться в коляске, после чего уселся рядом и приказал извозчику трогать. Куда именно, я не расслышала, слишком глубоко погрузившись в собственные мысли. Близость к его крепкому, сильному телу оказывала на мой разум странное, почти парализующее действие. Наконец, поймала одну из разбегающихся мыслей за хвост. Решила, что маг все-таки довезет меня до таверны, так что волноваться мне об этом не стоит. После этого уставилась на мелькающие вдоль дороги ряды деревья и аккуратно подстриженные кусты Центрального Парка, за которыми сверкала и серебрилась в свете двух солнц ровная гладь Королевского Канала. Дернула головой, пытаясь окончательно прийти в себя. Затем основательно встряхнула память Лорейн. Выходило, что если мы и ехали в таверну, то каким-то слишком длинным путем, делая порядочный круг через квартал Фрогслат. Прислушалась к себе. Пожалуй, этот факт меня не слишком-то тревожил. Так и есть — вообще не тревожил!.. Глава 17 Первым заговорил все же Высший Маг. — Как ваше самочувствие, госпожа Дюваль? — поинтересовался он у меня. — Спасибо, — ответила ему, — с вашей помощью и моими молитвами к Святой Эрдине сегодня уже значительно лучше, чем вчера. К тому же, перед выходом я выпила капли, которые прописал мне доктор, да и к этому времени повязка немного ослабла. Так что я уже могу… Моментально захлопнула рот, обругав себя за дурость, потому что, как оказалось, я уже больше ничего не могу. Маг вскинул бровь, и в следующую секунду мою правую руку, которая вполне вольготно и комфортно себя чувствовала на моих коленях, неведомая сила снова притянула к животу. И я выдохнула от разочарования. — Так же нечестно! — заявила ему. — Зачем я вам это сказала, ведь все было почти хорошо! Как я теперь… Ну вот как мне теперь купить свой бордель?! Сплошное расстройство, что тут еще сказать! — Всего лишь один сутки, госпожа Дюваль! — улыбнулся он, кажется, нисколько не поверив в существование мифического заведения, которое я все никак не приобрету. — К завтрашнему утру повязка исчезнет, и вы сможете наконец-таки завершить свою сделку века. И я украдкой вздохнула. — Так и быть, — сказала ему, — подожду до завтра. Хотя, с другой стороны, кому он нужен, этот бордель?! Подозреваю, в этой области еще большая конкуренция, чем среди заведений общественного питания, так что лучше уж я… Лучше организую библиотеку! Со всем тем, что вы мне накупили, сделать это будет проще простого. И Эдвард Блейз согласился, что, пожалуй, это вполне здравая мысль. Смотрел на меня с легкой улыбкой — да и я, украдкой рассматривая красивые, мужественные черты его лица и ярко-синие глаза, думала о том, что настроение у мага заметно улучшилось. Впрочем, наше молчание снова затягивалось, поэтому, не придумав ничего лучшего, я поинтересовалась у него о… работе. — И чем же закончилась для вас прошлая ночь? Думаю, спрашивать, удалось ли вам немного поспать, было бы довольно неуместно с моей стороны. Но быть может, все эти… гм… факельные шествия и метания булыжников на расстояние и во славу Клинков… — Прикусила язык, решив, что таким образом я договорюсь и о цитадели. — Быть может, хотя бы убийцу это остановило, и никто не пострадал от его рук этой ночью? Эдвард Блейз качнул головой, и я поняла, что надеялась совершенно зря. — Выходит, еще одна?! — Еще одна, — согласился он. — Некая Доррис Хикс, проживавшая и работавшая в квартале Зоррон. На это я кивнула. Память Лорейн подсказывала мне, что квартал Зоррон — не самое лучшее место в городе. Если уж быть точной, то настоящая клоака Виллерена, которую, подозреваю, даже народные мстители прошлой ночью обходили далеко стороной. Но маньяка это не остановило — ни вонь на улицах, ни покосившиеся деревянные дома, ни специфический контингент, в них проживавший. Он нашел и убил еще одну женщину, которая, подозреваю, «работала» вовсе не на мануфактуре или же в лавке художника. У нее было совсем другое занятие. — Ясно! — пробормотала я. — Значит, в наш квартал он не пошел и вокруг моей таверны не ошивался. Скорее всего, у нас для него было слишком оживленно. Маг склонил голову, но не сказал мне ни да, ни нет. Вместо этого заявил, что Доррис Хикс убили, когда та возвращалась домой. Филигранная работа — преступник заманил ее переулок и прикончил буквально в нескольких метрах от оживленной улицы, по которой как раз проходила группа моряков. Именно они что-то и услышали. То, что привлекло их внимание. Но оказалось, что уже слишком поздно. Женщина была мертва, а преступник преспокойно ушел. — Значит, погибла очередная ночная бабочка, — отозвалась я. — А ведь он себе не изменяет! — Не изменяет, — согласился со мной Эдвард Блейз. — Судя по всему, это семнадцатая его жертва из тех, чьи тела или же записи об убийствах у нас имеются. Хотя я думаю, что жертв было намного больше и тянется это значительно дольше, чем последние пару месяцев. Но некоторое время у нас не было возможности заниматься расследованием. Судя по всему, что речь шла о времени, когда в Арвейне хозяйничали Лилии. — Это должно было быть на совести мятежников, — произнесла я. — Но совести за ними, как известно, не водилось, так что до убийств проституток им попросту не было дела. На это Высший Маг согласно склонил голову. Тогда я закрыла глаза, задумавшись… И тут же, охнув, их открыла, потому что коляску порядком встряхнуло. Оказалось, одно из колес угодило в дыру, похоже, образовавшуюся в ходе ночных беспорядков — об этом свидетельствовали не только проплешины в мостовой, из которой выковыряли булыжники, но еще и выбитая витрина одной из лавок, возле которой почесывали голову два стекольщика. — С вами все в порядке, госпожа Дюваль? — встревоженно поинтересовался у меня Эдвард Блейз, и я кивнула, подтвердив, что со мной все хорошо. Огляделась — получалось, мы уже свернули в квартал Солейр, забирая в сторону Грездена, где находилась улица Ремесленников, на которой стояла моя таверна. Маг все-таки вез меня домой, и до «Королевского Клинка», по моим прикидкам, оставалось ехать около десяти минут. И этот факт, признаюсь, меня немного расстроил. То, что мы очень скоро с ним расстанемся, и непонятно, когда встретимся в другой раз. Пусть я прекрасно понимала, что мы с Эдвардом Блейзом слишком разные, и мне из-за своего Черного происхождения стоит держаться от него как можно дальше, но чашу весов, которая означала «против», с легкостью перевешивала другая. Та самая, на которой лежали мои чувства. Он мне нравился, и я ничего не могла с этим поделать. Ну вот что мне со всем этим делать?! Немного подумав, но так ничего и не решив, я решила вернуться к нашему разговору. Раз уж до этого речь зашла об убийствах, о них следовало и продолжать. Я хотела вызнать побольше, потому что ситуация казалась мне вопиющей из-за… своей ужасности. Семнадцать только известных следствию трупов, — одну из этих девушек я знала, — но сколько их было на самом деле?! При этом убийца не собирался останавливаться на достигнутом, каждую ночь добавляя в свою копилку еще одну жертву. К тому же, мне казалось, что я вполне могу поддерживать связный разговор даже на подобную тему, потому что у меня был опыт, подчерпнутый из просмотра детективов в своем мире. Бывший муж оказался любителем, и я иногда составляла ему компанию. Поэтому, взглянув на мага с умным видом, я спросила: — Его первая жертва, кем она была? Самая первая из тех, кого он убил… Мне почему-то кажется, что это очень важно.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!