Часть 50 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Еще как было! — отозвался он ядовито. — Потому что слухи о пышных балах и приемах в доме де Эрве гремели по всему захваченному Лилиями Виллерену, и хозяйкой на них была красавица Лорейн де Эрве!
— Муж меня заставлял, — возразила ему, — что я могла с этим поделать? Он все время меня бил, издевался и угрожал отнять дочь! Что вы вообще знаете о моей жизни, чтобы судить меня столь надменно и уверенно в своей правоте?!
Но он уже осудил — надменно и уверенно.
— Прочь! — заявил мне полным ненависти голосом. — Не заставляйте меня силой вышвырнуть вас из кабинета! Пошла вон, мерзкая тварь!
И я, мерзкая тварь, покорно подхватила свою бумагу и пошла вон.
Потому что этому человеку ничего было не доказать, да и я решила не связываться, чтобы не провести этот день, а то и всю оставшуюся жизнь в застенках цитадели. Мне, вообще-то, дочь растить, а еще у меня два заказанных банкета, какая тут тюрьма и новые разбирательства?
Лучше уж я пойду!..
И я пошла.
Решила отступить и позже придумать, как получить желаемую лицензию. Пока что выходило, что на пути к ней стоял упертый и уверенный в своей правоте Клинок, на которого поди еще найди управу!..
Конечно, можно было попробовать припугнуть его именем Эдварда Блейза, но я ни в чем не была уверена. Ни тем, что его имя в этом случае мне поможет, ни тем, что Эдвардом Блейзом стоило кого-либо пугать.
Мало ли, как отреагирует Высший Маг, если он об этом узнает?!
К тому же, Эдвард Блейз явно перевыполнил свои обязательства по мне, — и тому свидетельство отсутствующий букет на барной стойке в моей таверне.
Мог бы и прислать, если бы он испытывал ко мне интерес. Но Высший Маг ничего не прислал, поэтому я, вздохнув, вышла из Ратуши.
Не посадили, подумалось мне, и на том спасибо!..
Затем я куда-то долго шла по выложенному плиткой тротуару, пытаясь прийти в себя и обрести душевное равновесие. Оказалось, ноги вели по направлению к центральному парку и тому самому каналу, по которому предлагал мне покататься на лодках Амир Брамани.
Очнувшись — нет же, у меня нет времени на прогулки! — взмахнула здоровой рукой, подзывая стоявшего на другой стороне улицы извозчика. Когда он подъехал, сказала, что мне нужно на улицу Преображения 12, к лавке господина Фарента и его сыновей.
Именно так называлось то букинистическое заведение, о котором рассказывала мне Мария. И уже очень скоро я возле него очутилась — это было каменное трехэтажное здание, первые два этажа которого, судя по витринам, занимал магазин книг, а на последнем, подозреваю, жил сам владелец.
С сыновьями или нет, так сразу и не определить.
Расплатившись с извозчиком, я вполне ловко выбралась из коляски. К этому времени магическая повязка еще больше ослабела, а капли до сих пор продолжали действовать, так что я чувствовала себя почти здоровой.
Подойдя, остановилась возле витрины, уставившись на книги в добротных кожаных переплетах. Многие из них были толстенными — с пергаментными страницами, тиснеными названиями, написанные от руки, — но некоторые демонстрировали торжество местного прогресса, потому что оказались отпечатанными в типографии на бумаге.
Правда, прогресс пока еще не восторжествовал окончательно, так что печатных изданий на витрине оказалось значительно меньше, чем рукописных.
Тут я заметила приглашающий взгляд с другой стороны витрины. На меня смотрел седовласый старик с пышными бакенбардами — подозреваю, это был сам господин Фарент, — и я, подчинившись его приглашающему жесту, зашла внутрь.
Сказала поспешившему мне навстречу владельцу, что интересуюсь… гм… детскими книгами, а еще учебными пособиями, если, конечно, такие у него имеются.
Оказалось, что ассортимент в лавке был самым разнообразным.
Сказав это, господин Фарент поманил меня куда-то вглубь заставленного полками зала, и я отправилась за мним по захватывающему дух книжному миру.
Пусть я была родом из другого мира; человеком, утомленным работой и бесконечным забегом между офисом, магазинами и домом, когда по вечерам хватало сил разве что на то, чтобы посмотреть новости на своем смартфоне или же поставить несколько лайков в инстраграм… Но я все еще помнила свое детство и юность, когда книжные магазины приводили меня в трепет, а под обложкой каждой из книг, мне казалось, что скрывался целый огромный мир.
Тогда у меня еще хватало времени на то, чтобы открывать для себя эти миры — погружаться в них, исследовать, наслаждаться и сопереживать.
Вот и сейчас, потеряв доступ в интернет вместе с большей частью благ цивилизации, я благоговейно пришлась вдоль книжных шкафов и полок, трогая кожаные корешки книг, представляя, как под каждой обложкой притаилось увлекательное приключение.
Тут мы оказались возле стеклянной витрины с любовными романами — об этом свидетельствовали картинки и романтические названия — «Рыцарь моей любви», «Синеокая Эвсерида» и «Страдающий Гондер»… Ненадолго задержалась возле них, но убедила себя, что на любовные романы у меня попросту нет времени — мне сейчас не до чтения!
Затем пролистала несколько книг по естествознанию, стоявших на следующей полке, и взглянула на карты, пока, наконец, не отыскала вожделенный букварь. Улыбнулась как родным черно-белым большим буквам — здесь еще не научились печать в цвете, но, быть может, мы с Анаис доживем и до этого счастливого момента!
Повернувшись к хозяину, поинтересовалась у того о цене. У меня оставалось еще десять с лишним дукаров, и я решила, что вполне могу истратить из них три… Хорошо, пусть будет пять, но тогда я возьму букварь, учебник и карту, потому что цены, подозреваю, здесь будут куда более кусачими, чем я привыкла в своем мире.
Услышав сумму, я подумала отстраненно, что здесь, пожалуй, научились печатать книги с добавлением невидимого золота. Букварь — обыкновенный детский букварь! — не мог стоить целое состояние!
Но он стоил.
Выходило, что за него, — на карту и учебник так и вовсе не хватит! — мне придется выложить все оставшиеся деньги.
И это, признаюсь, ввергло меня в печаль.
Правда, эта печать моментально улетучилась, потому что в книжную лавку вошел господин Эдвард Блейз.
И я подумала — интересно, возможно ли в природе подобное совпадение?! То, что он оказался именно сегодня, в этот час, на улице Преображения, 12 в магазине господина Фарента?
В такое чудо мне верилось с трудом.
Допустим, мы еще могли столкнуться с ним на приеме в Торговой Гильдии, что и произошло вчерашним вечером, но то, что мы встретились здесь случайно — это уже навряд ли.
Но факт оставался актом — Эдвард Блейз был в книжной лавке, в своей привычной черной одежде, спокойный и уверенный, словно ничего не могло потревожить его душевный покой.
Зато мой тревожило многое, особенно его столь неожиданное появление.
— Так что вы будете брать, юная леди? — настойчивым тоном поинтересовался хозяин, которому явно хотелось меня бросить и поспешить к новому, более перспективному клиенту, а я стояла, хлопала глазами и ничего не покупала.
Признаюсь, мне вообще перехотелось что-либо брать. Да и отвечать тоже, потому что Эдвард Блейз, пусть он меня заметил, не спешил ко мне подходить. Вежливо кивнул и уставился на меня издалека, словно пытался вспомнить, кто я вообще такая.
И настроение, порядком пошатнувшееся после посещения Ратуши, испортилось окончательно.
— Ничего я сегодня не буду брать, — заявила я господину Фаренту.
— И почему же нет? — полюбопытствовал лавочник, на что я ему сообщила, что обязательно приду в другой раз, но уже когда прикачу с собой целую тележку с деньгами. Без нее такую сумму, сколько стоят его книги, мне попросту не довезти.
И тот, пожав плечами, поспешил к господину магу.
Я тоже пожала плечами и отправилась наружу, потому что мне внезапно стало душно. Показалось, в книжном магазине слишком мало воздуха… для нас всех! Но передумала — решила все-таки подойти к Высшему Магу, любезно поздороваться с ним еще раз и поблагодарить за вчерашнее участие в нашей судьбе.
Кто знает, что стало бы с этой самой нашей судьбой, если бы он в ней не поучаствовал!
Когда я приблизилась, то краем уха услышала, что Эдвард Блейз интересовался книгами, которые недавно рассматривала некая юная леди.
— О, я вам все сейчас покажу! — довольным голосом заявил лавочник, взглянув на мага подобострастно.
Поманил Эдварда Блейза вглубь магазина — как раз туда, где я стояла, по дороге сняв с полки учебник по естествознанию.
— Юную леди заинтересовала «Полная география континента» Эпирона и «Состояние рек и гор Арвейнского Полуострова» Идгара Безумного, — заявил лавочник глубокомысленно.
И я растерянно открыла рот, потому что отлично помнила, как листала именно эти книги.
Эдвард Блейз тут же заявил, что возьмет и ту, и другую. Тогда господин Фарент продолжил, сказав, что юная дама живо интересовалась букварями. У него как раз есть несколько, последняя версия…
— Погодите! — выдохнула я, начиная догадываться…
Но они не погодили, и все три букваря, разложенные на полке, прибавились к покупкам господина Блейза.
На это я заявила, что так нечестно. Так им и сказала!
Если речь идет обо мне, то меня интересовал лишь один букварь, тот самый, который с печатными буквами. А те, с тиснениями и рисунками от руки — это было исключительно праздное любопытство. Я вовсе не собиралась их покупать.
И вообще, что здесь происходит?
Но что бы это ни было, оно продолжало происходить, и никто не удосуживался ничего мне объяснять.
— Еще карты, — деловым голосом продолжал хозяин. — Да, две карты! Одна года 6720 после Сошествия Богов, и еще одна, 6615, из чего становится очевидным, какие именно великие географические открытия были совершены за последнюю сотню лет.
— Это уже совсем наглое вранье! — выдохнула я. — На вторую карту я даже не взглянула, потому что побоялась… Она, наверное, стоит как две каравеллы, на которых и были совершены эти ваши географические открытия!
— Я возьму обе, — невозмутимо отозвался Высший Маг, на что я закатила глаза.
Он что, решил оставить здесь целое состояние?!
Но Эдвард Блейз продолжал скупать книги, следующим отправив в свою корзину трактат о небесных светилах — Вроне и Иртэ.
— Вы так разоритесь, господин Блейз! — все же не удержавшись, намекнула я.
На это маг все же соизволил мне ответить, заявив, что мне не стоит беспокоиться о таких мелочах.
— А еще юную и прекрасную леди, — с придыханием произнес лавочник, украдкой кинув на меня недовольный взгляд, словно просил не мешать ему делать бизнес, — интересовала полка с дамскими романами. У меня собрана целая коллекция, двадцать три книги!
— Только попробуйте!.. — предупредила я лавочника, но он попробовал, потому что поймал удачу за хвост и не собирался ее отпускать. Продал господину магу еще с десяток любовных романов — и про страдания несчастного рыцаря, и с синеокой Эвсеридой и бедным Гондером.
book-ads2