Часть 13 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сунь-ка под язык, – сказал он, вынимая его из чехла.
Ник забрал у него термометр и подозрительно оглядел:
– Он чистый?
– Продезинфицирован медицинским спиртом, – ответил Анджело, обиженный тем, что у Ника вообще возник подобный вопрос. – Нажми на кнопку, положи под язык и жди звукового сигнала.
Пока ребята ждали, Картер успел умять еще два шоколадных батончика и пересказать им сюжет ужастика, который смотрел вчера.
– Заэи шваи шлагошти, ака ан ых фшэ не фтощил, – пробубнил Ник с термометром в зубах.
– Что он сказал? – переспросил Картер.
Градусник пискнул и Ник наконец-то вынул его изо рта.
– Я говорю: Анджело, забери свои сладости, пока он их все не сточил.
Он отдал градусник Анджело, тот долго и внимательно изучал показания и снова сверился с книгой:
– Тридцать один и шесть.
– Это плохо? – спросил Ник.
– На пять градусов ниже нормы, – сказал Анджело. – Если мои догадки верны, она продолжит падать.
Ника охватила тревога.
– Я что, правда подхватил какой-то редкий вирус?
– Держи-ка, – Анджело протянул Картеру пустой стакан: – Приложи ухо ко дну, а другой конец приставь к груди Ника.
Картер нервно сглотнул:
– А он ведь не заразный? В смысле не обижайтесь, но я лучше помру, чем перестану есть.
– Если моя догадка верна, то нет, – сказал Анджело. – Но на всякий пожарный, Ник, спрячь-ка амулет обратно под футболку.
Ник опустил цепочку себе за пазуху, а Картер приставил к его груди стакан и прислушался.
– Я что-то должен услышать? – спросил Картер.
Анджело перевел взгляд с книги на часы. По его лбу скатилась крохотная капелька пота.
– Просто слушай.
Картер зажмурился и нахмурил лоб. Целую минуту никто не произносил ни слова. Внезапно Картер распахнул глаза:
– Я услышал. Довольно тихо и слабо так, ту-тук.
– Я так и думал, – Анджело забрал у него стакан и поставил обратно на стол. Он взял в руки книгу и повернулся так, чтобы друзья тоже могли ее разглядеть: – Ничего не напоминает?
Ник подполз по ковру поближе и вгляделся в изображение, расположенное посередине левой страницы:
– Это же мой амулет. Мой гри-гри.
– Это действительно твой амулет, – согласился Анджело, откладывая книгу. – Но это вовсе не гри-гри. Если верить автору, на твоей шее сейчас медальон, которому тысяча лет. Его создали специально для одного африканского бокора.
– Брокера? Как на бирже? – переспросил Картер.
– Бокора, – поправил его Анджело. – Бокор – это жрец вуду, который может воскрешать мертвых. Тот, кто надевает его амулет, попадает под проклятие.
Ник нащупал бугорок под своей футболкой. Он вспомнил, как читал что-то о бокоре в дневнике тети Ленор.
– Какое именно проклятие?
Анджело тяжело сглотнул:
– Если тут все верно написано – а, судя по твоим симптомам, скорее всего, так оно и есть, – надев на себя этот амулет, ты пробудил древнее проклятие. – В доме стояла мертвая тишина. – И теперь ты… зомби.
Пару секунд никто не произносил ни слова. А потом все трое хором воскликнули:
– Круто!
Глава 13. Внимание! Если у тебя слабый желудок или аллергия, возможно, стоит пролистнуть эту главу! Поверь
Ник крутил руками, оглядывая ладони с обеих сторон. Они выглядели вполне нормально, разве что немного бледнее обычного. Кожа не слезала, кости не торчали.
– Ты уверен? – спросил он. – Я что-то не чувствую себя зомби.
Но как именно должен себя чувствовать зомби? В фильмах они обычно просто бродят тут и там, издая невнятные стоны. И это практически вся информация о них.
– Вполне, – ответил Анджело. – Все сходится.
Картер пялился на Ника так, словно видел его в первый раз:
– Выходит, ты мертвец?
– Технически нéжить. Живой мертвец, – Анджело поправил очки на носу. – Именно этим зомби отличается от обычного трупа. Температура его тела чуть выше комнатной, хотя со временем она будет падать. А его сердце, судя по всему, бьется со скоростью меньше удара в минуту – именно поэтому кожа такая холодная и бледная.
Это многое объясняет, подумал Ник. Поэтому он не замерз под душем, поэтому обычная еда казалась неаппетитной, и поэтому он обошелся практически без сна.
– Ты случайно не стал чуть более неуклюжим? – спросил Анджело. – Обычно у зомби довольно быстро начинают разлагаться именно мышцы.
Ник напряг память:
– Да, пожалуй, я спотыкаюсь чаще обычного. И конечности немного покалывает. Знаете, как иногда отлежишь руку, и она немеет.
– Это, скорее всего, результат мышечной слабости и плохого кровообращения, – Анджело взял с полки еще одну книгу. – Если память мне не изменяет, сердце зомби бьется так, чтобы поддерживать минимальный кровоток. Твое тело, по сути, мертво, и много кислорода ему не требуется.
– Так вот как тебе удалось надолго задержать дыхание! – просиял Картер, по его подбородку был размазан шоколад. – Это же так классно! Нужно звонить в газеты и на телевидение. Могу поспорить, они отвалят хорошие деньги за фотку настоящего зомби.
– Никаких газет, – отрезал Ник, поднимаясь на ноги.
– Почему? – Улыбка Картера сдулась. – Про тебя небось даже спецвыпуск снимут.
Ник поднял палец:
– Ты как-то невнимательно смотрел все эти ужастики. Как люди реагируют, узнав, что в их городе завелся монстр?
Картер хлопнул себя ладонью по лбу:
– Убивают его.
– Или ловят, чтобы ставить на нем опыты, – добавил Анджело.
– Не хотелось бы стать чьим-то научным экспериментом, – содрогнулся Ник. – И тем более чтобы к моему дому пришла толпа с факелами и вилами.
Анджело кивнул:
– Только, скорее, с автоматами – двадцать первый век как-никак.
– Да уж, плохая идея, извини, – сказал Картер и снова принялся копаться в пакете с конфетами Анджело в поисках чего-нибудь еще.
У Ника заурчало в животе:
– Так что нам делать?
Анджело принялся листать страницы своей книжки:
– В этих книгах полно всяких теорий, но практически нет железных фактов. Зато мы сможем сами столько всего узнать. Например, могут ли зомби связываться с загробным миром? Будет любопытно сводить тебя на кладбище. А как на тебя реагируют животные? Моя собака сейчас на заднем дворе. А то, как плохая циркуляция влияет на внутренние органы, может рассказать нам…
book-ads2