Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Бедная миссис Трумэн. — Вы можете идти? — Засранцы ранили мою ногу. Я истекаю кровью, как резаный поросенок. Вот почему он спрятался в угле. Он зарылся ногой в угольную пыль, чтобы приглушить запах крови. Умно. — Тогда нам пора идти. — Ты меня не слушаешь. — Мистер Хаффи придал своему грубому голосу некоторую жесткость полицейского. — Ты не сможешь меня вытащить. Даже если я буду опираться на тебя, во мне двести двадцать фунтов, и мой вес просто уронит тебя вместе со мной. Оставь мне оружие и уходи отсюда. Кайла, должно быть, уже позвонила на станцию. Я задержу их, пока. . Я перекинула ружье через плечо и вытащила мужчину из угля. Конечно, мои силы отличались от возможностей обычного оборотня, хотя в чем-то я была быстрее и маневренней, но мужчина весом в двести фунтов все равно не был проблемой. Я ускорила шаг рядом с расщелиной, Шеф семенил за мной по пятам. Бульдог мертвой хваткой вцепился в хитиновую конечность, такую же длинную, как он сам. Ему пришлось даже запрокинуть голову наверх, чтобы волочить ее, но выражение его глаз говорило, что никакая армия в мире не сможет отнять этот трофей. — Немного неловко, — сообщил мне мистер Хаффи. Я подмигнула ему. — Что, миссис Хаффи не переносила вас через порог в первую брачную ночь? Он удивленно выпучил на меня глаза. — Абсурд какой-то. Кто ты? Большую часть жизни я притворялась человеком. Но теперь гиена вывалилась из шкафа, и рано или поздно мне придется это признать. — Оборотень. — Волк? — Буда. На самом деле, не совсем так. Все гораздо сложнее, но я еще не готова к этим объяснениям. Мы достигли дыры в полу первого этажа. Если бы я была обычной будой, я могла бы выпрыгнуть из ямы прямо с мистером Хаффи на руках. Но я знаю пределы своих возможностей, такого не произойдет. Если я просто подкину его, это будет удар по его достоинству, без надежды на восстановление. — Я попытаюсь приподнять вас. Сможете подтянуться? — А римский Папа — католик? Я опустила его на землю, схватила за бедра и подтолкнула. Мистер Хаффи перелез через выступ, и я внимательно рассмотрела его рану. Это был четырехдюймовый разрез по всей ноге. Прикосновение к его спортивным штанам оставило мою ладонь в крови. Ему нужна была срочная медицинская помощь. Я подкинула Шефа с его сувениром из ямы, подпрыгнула сама и, ухватившись за край, подтянулась. — Ты хотя бы могла понести меня, как пожарник? — Бурчал Мистер Хаффи. — Нет, сэр. Я стараюсь, чтобы вся ваша кровь не вытекла из раны на ноге. Он едва слышно покряхтел себе под нос. Я подняла его на руки и двинулась в путь. — Все скоро закончится. Он усмехнулся. Я услышала позади себя знакомый звук, передвигающихся конечностей, исходящий из главной спальни. — Я думал, Орден не допускает оборотней. — Все так. Когда они выяснили кто я, то уволили меня. Шум продолжал следовать за нами. — Чушь собачья. — Мистер Хаффи покачал головой. — И дискриминация. Вы разговаривали с представителем своего профсоюза? — Да. Я боролась с этим как могла. Они все равно отправили меня в отставку. Без возможности подать апелляцию. Мистер Хаффи оценивающе посмотрел на меня. — Ты приняла это? — Не-а. Сказала им засунуть это куда следует. Я бросила его на пол так осторожно, как только могла, и развернулась, приготовив дробовик. На нас бросилось огромное бледное насекомое. Я всадила в него две пули, и оно ударилось об пол. Я снова подняла мистера Хаффи и ускорила шаг до двери. — Послушай, большинство моих знакомых уже на пенсии, но у некоторых из нас есть дети в отделении. Если тебе нужна работа, я, наверное, могу что-нибудь подыскать. ОПА будет рад тебе. Ты отличный стрелок. Нельзя допускать, чтобы это пропало зря. — Я очень вам признательна, — улыбнулась я. — Но у меня уже есть работа. Небольшой бизнес. Принадлежит моему лучшему другу. — Я начала подниматься по лестнице. — Что за бизнес? — Избавление от всякой магической чертовщины. Защита. Все в таком духе. Мистер Хаффи шире распахнул глаза. — Частный агент? Ушла в частный сыск? Вот, пожалуйста, менталитет обычного копа. Я говорю ему, что я оборотень, и он не моргает. Но речь заходит о «частном детективе» и, о нет, это не нормально. — И как идут дела? — Мистер Хаффи покосился на меня. — Бизнес в порядке. — Если под «порядком», подразумевать «паршиво». У нас с Кейт Дэниелс была уйма навыков, море опыта и достаточно грязных пятен на репутации, чтобы ими загубить не одну дюжину карьер. Все наши клиенты были на грани отчаяния, потому что к тому времени, когда они обращались к нам, все остальные им уже отказали. — А что твой мужчина думает об этом? Рафаэль Медрано. Воспоминания о нем были настолько острыми, что я могла почувствовать его запах, просто подумав о нем. Сильный мужской здоровый запах, который сводил меня с ума. . — Ничего не вышло, — сказала я. Мистер Хаффи слегка поерзал, чувствуя себя неловко. — Тебе нужно выкинуть эту глупость из головы и вернуться в форму. Я говорю о пенсии, льготах, повышении в должности и заработной плате. . Я подбежала к своей двери. — Миссис Хаффи! Дверь распахнулась. Лицо женщины помрачнело. — Боже мой, Дэрин. О, Боже! Вдалеке завыли знакомые сирены. Вскоре прибыла огромная кавалерия с увесистыми орудиями. Они погрузили мистера Хаффи в машину скорой помощи, поблагодарили меня за оказанную помощь и сказали, что, поскольку я гражданский, мне следует убраться подальше. Я не возражала. Я уже убила большую часть того, что было там внизу, а они так разоделись и принесли с собой огнеметы. Было бы не справедливо лишать их возможности повеселиться. Я обработала порез на ноге. Там не о чем волноваться. Lyc-V, вирус, ответственный за существование оборотней, восстанавливал раны в ускоренном темпе, и к тому времени, когда я добралась до раны, она уже затянулась. Через пару дней нога будет как новенькая, не останется ни шрама. Некоторые подарки Lyc-V довольно полезны. Но без некоторых, например, ярости берсерка, я могла бы прожить. Я вытирала сок насекомых с лица мочалкой для снятия макияжа, когда зазвонил телефон. Я поспешно смыла мыльную пену и бросилась на кухню, чтобы ответить. — Да, я слушаю? — Нэш? — произнес приятный мужской голос на другом конце провода. Этот приятный голос принадлежал Джиму, ягуару-оборотню и начальнику службы безопасности Стаи. Как правило, он был известен, под именем Джим Блэк, если вы его плохо знали. Но я подробно изучила его досье во время своего пребывания в Ордене. Его настоящее имя Джеймс Дамаэль Шрэпшир. Это был один из фактов, что я хранила при себе, поскольку он не особо афишировал свою фамилию. Стая перевертышей Атланты являлась сильнейшей в стране, и мои отношения с ней были весьма сложными. Тем не менее, Стая поддерживала «Новый Рубеж», агентство, которым владела Кейт, и в котором я теперь работала. Оборотни предоставили начальный капитал и были нашими первыми приоритетными клиентами. — Привет, Джим. Чем я могу помочь? — Джим не был плохим парнем. Возможно, параноидальным и скрытным, но, когда, собственно, коты не были странными созданиями? — Одно из наших предприятий пострадало прошлой ночью, — сказал Джим. — Четыре человека мертвы. Кто-то явно желал расстаться с жизнью, и этот кто-то был не особо сообразительным, потому что существовали куда более простые способы покончить с собой. Стая заботилась о своих, и, если ты причинил им боль, они взяли бы на себя обязательство «позаботиться» о тебе. — Кто-нибудь, кого я знаю?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!