Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Все были в таком оцепенении от полученной информации, что первое время не могли вымолвить ни слова, и каждый винил себя за несообразительность. А они-то еще рыскали в библиотеках и музеях, а нужно лишь было заскочить в ближайшую церковь и по душам поболтать со священником. И тот в свою очередь указал место, где искать информацию. Как говорится, хочешь знать сплетни – иди в церковь! Ведь испокон веков все служители приходов вели хронографию событий, происходивших на их территории. – Собираемся, – Мег вскочила с дивана и хлопнула себя по ногам. – Риччи покажешь мне дорогу. Пока мужчины «патрулируют» город, я поеду узнавать информацию. – Я с тобой! – поддержала Дебби, но Хантер мгновенно успокоил ее пыл. – Нет, милая, ты останешься сидеть дома и носа не сунешь из нашей комнаты. – Дорогой, – язвительно произнесла девушка, – мы это уже с тобой проходили, рабство давно отменили, хотя ты и считаешь, что это они поторопились. Сейчас не до шуток, на кону жизнь невинного человека… – Да, твоя! – сердито перебил ее мужчина. – Или ты забыла, какую роль подонки отвели тебе в этой истории. Забыла про отравление в гостинице? Если сегодня последняя возможность в этом году вызвать этого долбаного демона, значит помимо козла отпущения, им понадобится «проводник» демонской силы, то есть ты! Поэтому сегодня, милая, забудь о приключениях, посидишь в спальне… и желательно под кроватью. А я останусь дома, чтобы тебя опять не угораздило смыться. Прости Джес, – обратился он к другу, – придется тебе одному заняться слежкой, мне необходимо контролировать кое-кого еще. Дебби уже собиралась возмутиться, но Джесси был полностью на стороне Хантера и поддержал его: – Он прав, беб… Дебби, ты вне игры, подруга. – К тому же для тебя найдется занятие, – добавила Мег. – Чтобы победить Лудо и отправить его обратно в ад, тебе необходимо будет прочитать одно заклинание, а для начала его необходимо выучить, а оно довольно длинное. – Откуда ты знаешь? – удивилась девушка. – Из книг, – пояснила подруга. – Помнишь, ту книжицу, что мы нашли в ящике на чердаке гостиницы? Так вот, довольно интересное чтиво, как оказалось. Там в подробностях описываются обряды воскрешения демонов (никак какой-нибудь чернокнижник нацарапал), в том числе и нашего разлюбезного Лудо. На самое интересное, что есть и методика отправки их на родину, то есть обратно в ад. Думаю, это было придумано, чтобы держать в узде случайно распоясавшихся демонов. Мол, будешь меня не слушаться и плохо себя вести – отправлю обратно! Так что тебе будет, чем заняться сегодня и с лихвой. – Почему ты сразу мне не сказала? В глазах Дебби плясало негодование. – Прости, – Мег пожала плечами, – я сама только закончила читать. А потом вся эта история с Поузи. Закрутилась, в общем. – Где книга? – проговорила она сквозь зубы. – Сейчас принесу. – Ну, что ж, – Джесси хлопнул в ладоши и потер руки, – все по местам. Путь на остров лежал через пролив, поэтому Мег пришлось арендовать катер, а потом еще десять минут изображать перед владельцем надводного транспортного средства, что она умеет водить эту «штуку». Под четким указанием Риччи катер с горем пополам завелся, а дальше все на себя взял мужчина, девушка лишь иногда вставала за штурвал, когда навстречу им шло какое-либо судно, дабы сделать вид, что это она рулит катером, а не он двигается сам по себе. Спустя десять минут они добрались до острова. Он был таким же, каким его описал Риччи: песчаным, пустынным и… невероятно красивым. Мег влюбилась в него с первого взгляда. Он был небольшим, поэтому обойти его за пять минут не составляло труда. Впереди было старинное заброшенное кладбище с покосившимися надгробиями, а за ним следовала та самая каменная церквушка с деревянной крышей, обшарпанными стенами и заржавелым висячим замком. Мег достаточно было один раз взглянуть на это внешне нелицеприятное здание, чтобы с первого взгляда навсегда влюбиться в него. Оно настолько понравилось девушке, что первая мысль, которая возникла у нее, была, а почему бы не выйти в этой церкви замуж. Мег быстро одернула себя. Ей надо думать о спасении несчастной девушки, а не о свадьбе…, да к тому же замуж ее пока никто не зовет. Им не стоило больших сил, чтобы сорвать застарелый замок и войти внутрь. Хотя Риччи мог спокойно пройти сквозь стену, Мег необходимо было все же использовать для этого дверь. Оказавшись внутри и взглянув на старые пыльные скамейки, на которых кое-где лежали чудом сохранившиеся библии и древний покосившийся алтарь, девушка еще сильнее восхитилась этим с вида непримечательным местом, но каким-то необъяснимо волшебным. Но времени на сентиментальные выпады не было и, быстро пройдя по проходу, девушка и призрак повернули влево и спустились по лестнице вниз. Это был настоящий книжный магазин. Столько старых переполненных книгами полок порой нельзя было встретить даже в хорошей библиотеке. Подвал, в котором даже было трудно дышать от пыли, был просто переполнен различными трудами, большинство из которых были летописями. Мег поняла это, взяв первый попавшийся под руку томик. Старый, с пожелтевшими страницами, ободранной обложкой и вытертым названием, но сохранившийся и носящий информацию о событиях, происходивших с жителями этой территории в период гражданской войны. Девушка была поражена, эти произведения не имели цены и должны были храниться в городском музее, а не пылиться в подвале старой заброшенной церкви. Куда смотрит администрация? Мег и Риччи переглянулись, обменялись знаками, сообщая, кто какой стеллаж берет на себя, и приступили к работе. Оставшись дома одни, Дебби и Хантер еще немного посидели на кухне. Девушка полистала книгу в поисках нужной информации, а мужчина сварил ей кофе и приготовил легкий обед. – Держи, – он протянул ей тарелку с запеченным брокколи под тертым сыром и пару сосисок, – поешь наверху. Тебе надо готовиться. Дебби кивнула, взяла еду и вышла из-за стола. – Милая, – Хантер остановил ее. – Да? – девушка обернулась и посмотрела на него вопросительно. – Может, иногда я бываю слишком груб и нетерпелив, – смущено проговорил он, – но это все потому, что волнуюсь за тебя, так как очень сильно люблю. Дебби несколько секунд смотрела ему в глаза, а затем кивнула. – Я тоже тебя люблю, Хантер. И она поднялась в свою комнату. Глава 27 – У нас проблемы, друг, – голос Джесси в трубке звучал весьма напряженно, поэтому Хантер внутренне подобрался, готовясь к ожидавшим его новостям. – Голдберг ведет себя как-то странно. Его не оказалась дома, и я поехал за ним в гостиницу. Он был там, я видел, как этот маг расхаживает из стороны в сторону в одной из комнат отеля на втором этаже. Он находился там довольно долго и постоянно выглядывал на улицу. Причем взгляд у него был довольно подозрительным, Голдберг постоянно таращился по сторонам, словно чувствовал слежку. Затем во второй половине дня он все же выбрался наружу, причем выглядел как настоящий беглец. Настороженно и неуверенно. Спустился быстрым шагом по лестнице, заскочил в машину и пулей помчался в свой коттедж. Я еле успел его догнать. Такое ощущение, что он куда-то собирается. Приезжай скорее, может понадобиться твоя помощь. – Уже еду. Хантер посмотрел на лестницу, ведущую на верхние этажи. Ему было страшно оставлять Дебби одну, но, похоже, они были правы насчет Голдберга, и ему стоит поторопиться. Он поднялся по лестнице на второй этаж. На улице уже темнело, Дебби включила свет в комнате, и его полоска виднелась в темном коридоре из-за закрытой двери. Мужчина подошел ближе и прислушался. Внутри было тихо. Заглянув внутрь, Хантер увидел свою возлюбленную спящей на кровати, у ее груди лежала раскрытая книга. Она полдня провела на нервах, постоянно спускалась вниз, спрашивала, не звонил ли кто, есть ли новости от Мег с Джесом, практически ничего не ела и, видимо, к концу дня совсем утомилась, так, что уснула при включенном свете. Поначалу Хантер хотел разбудить ее и предупредить, куда отправляется. Но потом лишь молча закрыл дверь и запер ее на ключ. Так будет лучше для тебя, детка. – О, Боже! Мег зажала рот рукой, не в силах поверить тому, что нашла. Ей все-таки удалось разыскать летопись времен жизни Санрайза конца XVIII века. В нем подтверждались события, описанные ранее в книге Рубина Стюарта. Там рассказывалось и о наводнениях и об участившихся налетах индейцев… и Рэйнарде Хоупе. Следовательно, жил этот маг в их городе, точнее сказать, в том месте, где сейчас находится Санрайз. И свои деяния творил здесь же. История о том, как мир был избавлен от этого человека, ярко описывается и в этой летописи, но, оказывается, она имела продолжение, которого не было в предыдущей книги. И то, что узнала Мег, повергло ее в шок. А когда она прочла отрывок Риччи, он испуганно воскликнул: – Господи, Дебби в опасности! – Надо срочно уходить отсюда и сообщить всем то, что мы узнали. Они уже собирались покинуть церковь, как вдруг наверху послышался странный шорох, потолок над ними заскрипел, стали слышны тяжелые шаги, кто-то вошел в церковь. Девушка испуганно уставилась на Риччи. – Посиди здесь, я посмотрю, что там. Он покинул подвал, а Мег затаилась в углу. Ей вдруг стало по-настоящему страшно. Они одни на забытом безлюдном острове, на который добраться можно только по воде. А если за ними следили, обнаружили здесь и решили убить. Ведь, не священник же в конце-концов решил наведаться в церковь на ночь глядя! Конечно, это могут быть случайные туристы, решившие посетить остров. Они увидели, что церковь не заперта и вошли внутрь. Но где же Риччи? Внезапно шаги послышали на лестнице, а затем и в самом подвале. У Мег мурашки побежали по коже. Призраки передвигаются бесшумно, а значит, это человек. Девушка затаила дыхание и отползла в дальний темный угол. Вошедший тихо прошелся вдоль полок, постоял немного и снова стал медленно ходить. Он явно искал здесь кого-то, возможно ее. У девушки от страха чуть не парализовало конечности. А потом послышался плеск, словно кто-то разливал воду по углам. Но нет, Мег знала, вода так не пахнет. Это был бензин. И ее худшие опасения сбылись. Чиркнула спичка, прозвучал взрыв, и пламя охватило подвал. – Пожар! – прокричала Мег, вскочила на ноги и бросилась к выходу. Но не успела добежать до двери, как получила удар по голове и упала без сознания. Дебби разбудил телефонный звонок. Она зажмурилась, потерла усталые глаза и уставилась на часы. Половина восьмого. Она что, умудрилась уснуть днем? Телефон продолжал звонить. Девушка размяла затекшие мышцы и поднялась с постели. На дисплее мобильного, что лежал на прикроватном столике, высветился незнакомый номер. – Да. – Дебби, Дебби, это вы? – Каланта?! Девушка чуть на месте не подпрыгнула. – Дебби, это я. Прошу вас помогите, – прошептала она. – Кали, где вы и что случилось? – Я в доме у мастера Ши, – голос девушки дрожал, было понятно, что она из-за всех сил борется со слезами. – Что? Как вы там оказались? – Я не знаю, помню только, что кто-то забрал меня из палаты и привез сюда. Я заперта в одной из комнат на втором этаже и не знаю, как отсюда выбраться. – Каланта начала заикаться. – Вы сказали, что я могу вам звонить, вот я и прошу вашей помощи. Благо телефон еще со мной. – Конечно, конечно, мы сейчас приедем. Только потерпите и звоните в полицию. – Уже звонила, они не восприняли меня в серьез. Но мне кажется, творится что-то странное. Зачем кому-то понадобилось делать это со мной?! Она заплакала, а потом звонок резко прервался. Дебби взглянула на телефон, он показал разряженную батарею. Девушка выругалась, швырнула телефон на кровать и бросилась к двери. Но та оказалась заперта. Дебби испуганно замолотила по ней руками. – Хантер! Какого хрена ты меня запер?! Немедленно выпусти меня отсюда! Ответом ей была тишина. Девушка стала яростнее бить по двери, теперь уже ногами.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!