Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он подошел ближе к окну и поднял руки вверх, призывая ее прыгнуть в его объятия. Девушка взобралась на подоконник. Благо спальня Поузи находилась на втором этаже, поэтому ей так легко удалось взобраться к нему в окно, и также не сложно будет спуститься вниз. Прыжок, и Дебби оказался в сильных руках возлюбленного. Хантер поставил ее на землю и чмокнул в нос. – Не ушиблась? Девушка покачала головой. – Сваливаем, – приказал Джесси. В этот самый момент в доме тут и там стал загораться свет, и слышны завывающие вопли Поузи. Зажглись окна и в рабочей пристройке. Это значило, в любой момент во двор выбегут охранники. «Великолепная четверка» бросилась к кирпичному забору, окружавшего шикарный особняк банкира. Хантер предусмотрительно отключил систему слежения, так что сегодня камеры видеонаблюдения на территории «случайно» не работали. Первой мужчины подсадили Мег, затем Дебби, а потом и сами взобрались на высокий забор, и все четверо прыгнули вниз на другую сторону. – Расскажи, как ты это делаешь. Как работает волшебство Дебби Лонг? – спросил Джесси, когда все четверо сели в «порше» Хантера и на большой скорости поехали обратно домой. – Ну, я задумываюсь над чем-то, а потом направляю энергию на объект своих мыслей. – Круто, – кивнула Мег. – Все гениальное просто, – улыбнулся Хантер. Нейтан Харт поправил форму и удобнее уселся на своем стуле. За свои девятнадцать лет и полгода работы в полицейском участке это было его первое серьезное дело. Еще с учебы в академии он ждал этого часа и был уверен, что рано или поздно он настанет. Все в роду Хартов были полицейскими, дедушка Нейтана, его отец и дядя, два старших брата и даже двоюродная сестра, – все служил в полиции. Судьба Нейтана была предопределена с самого рождения, и его это вполне устраивало. Стразу же после окончание учебы он получил приглашение служить в отделении округа Броуард, и был несказанно этому рад. Но пока, что ему доставалась только бумажная работа. Харту даже не выделили напарника. А ведь у всех есть напарник! Он пару раз патрулировал районы, один раз присутствовал при даче показаний, но все это было не то. И вот наконец-то оно, настоящее дело! Хотя на вид оно вовсе и не казалось таковым. Ему поручили ночное дежурство вместо заболевшего Сэта Гоуди у палаты одной потерпевшей. Девчонка стала следующей жертвой жестокого маньяка, орудовавшего в Санрайзе, но ей удалось выжить. Теперь она в тяжелом состоянии лежит в больнице и под охраной полиции, так как возможно очередное нападение на нее. И Харт был уверен – оно обязательно состоится, и именно сегодня, так подсказывало ему его полицейское чутье. Он внимательно изучил это дело, хотя достать его пришлось с трудом. В отделе расследования убийств очень серьезно относятся к своей документации. Но все же удалось убедить Даяну, секретаря отдела, чтобы она дала ему сделать копию. Из чего Нейтан узнал о том, сколько пострадавших уже появилось в городе, то пришел в восторг. Ну, посочувствовал сначала, но потом воодушевился. Эти маститые детективы даже не сдвинулись с мертвой точки. У них нет никакой зацепки, а он, Харт, раскроет это дело. Потому что сработает элементарная ловля на живца. И случится это сегодня ночью. Харт был больше чем уверен в этом. Поэтому он вооружился до зубов, выпил лошадиную порцию кофе и был готов на все сто процентов. Он не будет спокойно дремать на стуле, как делают его коллеги. Сегодня он не смокнет глаз. Он даже специально выключил свет в коридоре, что бы создать эффект неожиданности. Когда маньяк придет к девчонке, мирно спавшей за дверью (а он непременно придет), Нейтан тут же сцапает его. В коридоре за пластиковой дверью приемного покоя послышались шорохи и тихие шаги. Нейтан весь напрягся, вот его звездный час. Бесслышно он вынул пистолет из кобуры и на цыпочках подкрался к двери. Он ждал приближающего человека в засаде. Вот в темноте стал виден силуэт, Харт спрятался за дверью, но он не заметил еще одного человека, подкравшегося к нему сзади. Глухой удар, Нейтан почувствовал, как что-то теплое потекло ему по затылку, и его поглотила тьма. Глава 26 – Мисс Лонг, – голос детектива Корниша разбудил девушку, – ваша «подопечная», Каланта пропала из клиники. – Что?! – Дебби чуть удар не хватил. – То есть как это «пропала»? – Мы думаем, что это было похищение. Полицейский, что дежурил в больнице сегодня ночью, утром был обнаружен, лежащим на полу возле ее палаты без сознания. Сейчас парень в той же клинике, лежит с сотрясением мозга. Девушка почувствовала тошноту. – Да, как вы могли такое допустить? Вы же полицейские! – взвилась она. – Неужели, нельзя было усилить охрану? Я же предупреждала вас, что нападение может повториться! – Мисс Лонг, – в голосе детектива послышался металл, – вы мне не руководитель, поэтому давайте не будем указывать, что нам делать. Вашей подруге была оказана достойная охрана. Но мы не можем предусмотреть все. «Конечно, достойная. Как же тогда ее похитили?» Дебби положила трубку. Ее трясло от гнева и отчаяния. Сегодня ночью наступают двадцать вторые лунные сутки, а значит, спустя несколько часов Каланту принесут в жертву какие-то психи. Она не могла этого допустить. Спустя десять минут в гостиной Хантера собрались все, в том числе и Риччи. Он держал в руках раскрытую газету и, посмеиваясь над остальными, читал главную новость дня: – Известный банкир и филантроп Лоркан Поузи сегодня утром был доставлен в психоневрологический диспансер с признаками маниакальной паранойи. По слухам, он одержим манией нападения на него какой-то девушки, жительницы Санрайза, которую он называет ведьмой и говорит, что она охотится за ним. Сегодня он позвонил в полицию и сообщил, что некая колдунья прилетела к нему на метле и пыталась обратить его в лягушку. Когда приехал патруль, они обнаружили, что кожа Поузи приобрела зеленый цвет. Но в его спальне был найден флакон с пищевой краской, из чего полицейские сделали вывод, что банкир сам покрасил себя, находясь под воздействием своего больного мозга. Мужчина кричал, что его необходимо спрятать, а эту «ведьму» немедленно сжечь на костре, после чего и был доставлен в клинику, где по-настоящему сможет «спрятаться» от этого мира. Говорят, Лоркан Поузи пройдет курс медицинского обследования и лечения в лучшей клинике Флориды, занимающейся вопросами психоневрологического расстройства. Он поднял глаза на своих друзей и хитро прищурился. – Ну, и кашу вы заварили, господа. А что меня не позвали? – Да, как-то не до этого было, – вздохнула Дебби. Известно, что Риччи стал частенько пропадать из дома. Он всерьез занялся делом, прочесывал леса метр за метром (благо с его «летающими» способностями это было несложно) в поисках каких-либо улик, подолгу засиживался в библиотеках и исследовал любую информацию о демоне Лудо и его приспешниках, а также изучал другие, как ему казалось, надежные места, где можно проводить зверские обряды, совершать людское жертвоприношение и прочие ужасы. Все выслушали его с тяжелым сердцем. Казалось бы, стоит радоваться, ведь один враг повержен, и Джесси с Мег отомщены, но новость о похищении Каланты всех повергла в шок, и уже никто не мог придаваться веселью. Риччи отбросил в сторону газету и серьезно посмотрел на друзей. – Что будем делать? – спросил он. – Я вот, что думаю, – заявила Мег, – если мы четверо собрались здесь, как и триста лет тому назад наши предки, это не случайно. – Это и так все поняли, Мег, – ответила Дебби. – Дослушай меня до конца. Я имею в виду, что если когда-то наши праотцы победили какого-то определенного мага, то и нам придется сражать с таким же чародеем. – Что ты имеешь в виду? – спросил Хантер. – А то, что Дебби потомок великого Хитклиффа, из этого следует, что тот, кто затеял всю эту историю с жертвоприношением, должен быть потомком этого самого мага Рэйнарда Хоупа, что пытался вызвать Лудо в 1794 году. Все переглянулись и стали обдумывать услышанную информацию, которая казалась вполне разумной. Это многое объясняло бы и на многое открывало глаза. Если, в самом деле, они являются потомками тех, кто однажды остановил возвращение демона на грешную землю, то послать их сюда вместе в это самое время Господь мог только с одной целью – чтобы остановить потомка того, кто уже однажды делал попытку возродить Лудо. Ну, не совсем только за этим. Мужчины и женщины встретились взглядами со своими возлюбленными. Каждый из них хотел верить, что все же, несмотря на странные обстоятельства, они встретились, потому что были созданы судьбой друг для друга. А по совместительству еще и спасти мир! – Но у Голдберга другая фамилия, – произнес Джесси. Мег закатила глаза и посмотрела на своего мужчину как на глупого ребенка. – Он может быть и не прямым родственником этого мага. Да и вообще, – тут же добавила она, – мы все же не на сто процентов уверены, что эпический мастер Ши и есть наш убийца. – Мег права, – кивнула Дебби. – Как мы только сразу об этом не додумались? Она наклонила голову и села на диван в позу «Мыслителя» Родена. Ей все еще трудно было поверить, что они совершили такой промах, и бедная несчастная Кали теперь пострадает из-за их медлительности и несообразительности. Кто знает, может, версия, предложенная Мег, прольет свет на их дело и поможет освободить Каланту. В любом случае, других теорий у них нет. Но времени слишком мало, не больше дня, и надо спешить. – Нам необходимо выяснить родословную… – По меньшей мере, половины жителей Флориды, – закончил за нее Хантер и фыркнул. – Это сумасшествие, Деб. На это уйдет неделя. – Нет у нас недели. Все должно произойти сегодня, и надо поторопиться. По крайней мере, проверим тех, кто нам известен. Она встала с дивана и стала наворачивать круги по комнате. Казалось, в ее голове медленно работает мыслительный процесс. – Нам следует разделиться, – предложила она. – Ты, Джесси, езжай к дому нашего пока единственного подозреваемого Голдберга и установи за ним слежку. Его нельзя упускать из вида ни на секунду. Если мага не окажется в коттедже, беги к гостинице «Глория» и разыщи его. Нужно следить за каждым его шагом. Если это он является зачинщиком всех бед, сегодня последний и единственный шанс вызвать этого треклятого демона, и наш разлюбезный мастер Ши с его адептами, наверное, вовсю занимается подготовкой. Хантер сменит тебя на посту через несколько часов. – Беру на себя проверку родословной Голдберга и вообще выяснения всей этой информации, – подняла руку Мег. – В конце-концов я неплохо справляюсь с обнаружением интересных фактов. И это факт. – А в этом тебе помогу я. Вперед выступил Риччи. – У вашего покорного слуги есть потрясающая новость. И я спешил ее сообщить, но вы с вашей потерей пациентов и мщением Поузи совсем сбили меня с толку. Он выдержал театральную паузу, ожидая множества вопросов, но все лишь молча уставились на него, широко раскрыв глаза, поэтому Риччи пришлось продолжить: – В общем, я тут, усердно изучая Санрайз и его округу, обнаружил один маленький островок, который состоит сплошь из песка и рифов, затесавшийся в проливе между островом Джонни Деппа и четой миллионеров Блайтов из штата Массачусетс. Так вот, островок пустынный, но вид с него открывается потрясающий, особенно вечером на закате. И вода вдоль берега кристально чистая… – Как и в большинстве мест во Флориде, – нетерпеливо перебила его Дебби. – Слушай Риччи, я знаю, какой ты крутой рассказчик, но сейчас реально нет времени. Выкладывай, что там у тебя. Мужчина поморщился. – Ты никогда не умела слушать, рыбка, – сердито парировал он, но, тем не менее, продолжил: Так вот, единственное, что есть на этом островке – одна пресвитерианская церковь. Совершенно заброшенная, посетителей минус ноль целых пять десятых в год, да и управляет ей столетний священник, который в силу своих лет появляется там раз в месяц. Замки висят на соплях, заходи, кто хочешь. Риччи опять замолчал. Все переглянулись и сердито уставились на рассказчика. В их глазах читалось нетерпение. Первым не выдержал Хантер. – К чему ты клонишь, безтелый? Риччи выпучил глаза и гневно надул щеки. – Да, как ты смеешь, бывший коп, указывать мне на мои недостатки? Я же не говорю тебе, что ты не очень сообразителен, твердолоб и ревнив, чтобы быть идеальным избранником Дебби. Рыбка, скажи своему бой-френду… – Риччи! – громко закричали все присутствующие. Мужчина поднял руки вверх ладонями вперед в знак капитуляции. – Ладно-ладно, продолжаю. В общем, отстроена эта церквушка была еще в период войны за независимость, а, следовательно, задолго до тех событий, что произошли с вашими предками, и простояла до наших дней. А в подвале этой церкви есть огромное книгохранилище, оно просто завалено разными старинными книгами, большинство из которых что? Он с ухмылкой обратился к остальным. Все уже давно поняли, о чем он говорит, и были в шоке. Хантер сжал рот от досады, ну, конечно, произнес Джесси, Мег издала жалостливый протяжный стон, а Дебби закрыла лицо руками, покачала головой от недовольства собой и прошептала: – Летописи событий, случавшихся в ближайших городах и селах.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!