Часть 33 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дебби и сама не была против этого предложения, хотя бы потому, что видела, как обстоят дела у Джесси с Мег, и просто-напросто не хотела им мешать. Поэтому согласно кивнула. Но Хантер, видимо, не ожидал ее такого скорого согласия, из-за чего был приятно удивлен.
– И я надеюсь, – осторожно продолжил он, – что этот твой Риччи не переселится вместе с тобой ко мне.
Дебби резко отпрянула от него и нахмурила лоб.
– Но ему негде жить? – возмутила она.
Хантер закатил глаза и покачал головой.
– Я конечно толком с ним не знаком, но он призрак, Дебби. Ему вообще не надо нигде жить.
– Но он мой друг!
– Он может пожить у Джесси.
– Не может.
Мужчина глубоко вздохнул.
– Ну, хорошо. Только пусть будет любезен всегда быть «видимым» в моем присутствии и исчезать по ночам, и не растворяться в воздухе, а вымётываться из дома, – при этом в его глазах появился такой загадочный блеск, что Дебби невольно вспыхнула.
– Это можно, – раздался голос из-за спины Хантера так, что мужчина невольно поежился. – Ночами я могу торчать в библиотеках, чтобы узнавать больше информации про вашего Лудо. Да и днем не особо буду вам мешать.
Хантер обернулся. На крыльце стоял Риччи Ричфилд собственной персоной.
– И еще одно правило, – сердито буркнул Хантер, внимательно рассматривая приведение. Он пока трудно свыкался с его наличием. – Никогда не подкрадываться неожиданно со спины.
Риччи поднял руки ладонями вперед в качестве примирения.
– И вообще, какие у тебя на нее планы? – спросил мужчина. – Не забывай, что ты давно покойник, а Дебби – живой здоровый человек.
Риччи лишь усмехнулся его словам.
– Брось, Ван Дамм. Она же родилась в тот же год, когда я откинулся. У меня к Дебби почти отеческие чувства.
Хантер скептически отнесся к его словам. В этот момент дверь дома открылась и на пороге появилась Мег.
– Что вы тут торчите? Живо в дом, я нашла кое-что интересное насчет Лудо. Ой, – она заметила Риччи и испуганно прикрыла рот рукой.
Он наклонил голову в бок и помахал девушке рукой.
– Привет девонька.
– Совсем как живой, – прошептала она. – Если бы не знала, что он призрак, приняла бы за человека.
– У меня была похожая реакция, когда я увидела его впервые, – сказала Дебби.
Риччи был весьма доволен собой. Он махнул головой, откинув локон слишком длинных не по моде волос на бок, и добродушно улыбнулся.
– Да, я ничего так.
Хантер взял Дебби за руку, и они вошли в дом вслед за Мег. Риччи тоже присоединился к ним.
Глава 20
– Оказывается, до сегодняшнего дня случай, описанный в книге, был в истории человечества далеко не единственной попыткой воскресить этого демона, – произнесла Мег, глядя в экран своего компьютера. – Так, например, во Франции в 1356 году некая маркиза Базен устроила в своем доме целый подвал-пыточную, где морила невинных девушек, в основном служанок, и купалась в их крови, а перед каждым таким «омовением» изрисовывала свое тело известными нам уже знаками. Позже один польский чернокнижник Казимир Новак в семнадцатом веке разгадал значение этих нательных пиктограмм. Каждая из них означает определенное слово, а, прочитав их все вместе, можно произнести заклинание для возрождения этого демона. А в 1856 году отлученный от церкви священник Арон Пэн из Норбердтского аббатства создал рецепт зелья, благодаря которому можно было возродить Лудо. Для этого необходимы были кровь, кожа и волосы какого-либо мага. Из них готовился отвар, которым в последствии и опаивался этот маг, чтобы Лудо в конечном счете мог вселиться в его тело. Постепенно с отваром магу частично передавалась и сила демона.
Она многозначительно посмотрела на Дебби, а та в это время уже схватилась рукой за горло, так как почувствовала нехватку воздуха.
– Хочешь сказать, в отеле меня чем-то опоили, чтобы, в конечном счете, Лудо смог переселиться в меня? – девушка не могла поверить услышанному.
Мег пожала плечами.
– Кроме тебя здесь магов нет.
– Но Голдберг тоже маг, зачем ему Дебби? – зло спросил Хантер.
– Может, он вовсе не маг, а обычный шарлатан или просто боится рисковать своей жизнью, – предположил Джесси и посмотрел на подругу. – У тебя были случаи Деб, когда ты теряла… хм «части тела» в последнее время?
– У нее клок волос недавно выдрали на улице, – произнес Риччи, рассматривая свои ногти.
– И кожу ты содрала, когда через подоконник прыгала, – сердито добавил Хантер.
Дебби совсем побледнела. Она предполагала, что, впутываясь в это дело, может навлечь на себя проблемы, но даже не могла представить, что ее могут использовать в качестве мишени.
– А кровь? – спросила она, все еще надеясь на лучшее.
– Возможно, взяли вместе с кожей, – ответил Хантер и прижал ее к себе.
Он был напуган не меньше Дебби, а, возможно, даже сильнее. Пусть эти твари берут его органы для рецептов, но только не трогают его девушку. Он всегда знал, что может себя защитить, но как спасти Дебби? И хватит ли у него возможностей противостоять чему-то неизведанному?
Он повернул девушку к себе и заставил посмотреть ему в глаза.
– С этой минуты, чтобы ни шагу, слышишь, ни шагу от меня. А вам всем, – он обратился к остальным, – глаз с нее не спускать. Иначе шкуру с вас спущу.
В этот момент мужчине было не до шуток.
– Оставь, Хантер, – парировал Джесси. – Думаешь, нам не важна жизнь Дебби? Каждый в этом доме готов защитить ее ценой своей жизни. Но ты прав, за ней теперь требуется организовать повременную слежку.
– Я попробую подключить ребят с работы. Это будет внеурочно, поэтому особой помощи не дождешься. Придется в основном справляться своими силами.
Все присутствующие в зале переглянулись и кивнули.
– Я могу взять на себя дежурства по ночам, – поднял руку Риччи, – когда ей очередной раз приспичит перелазить через подоконник.
– Не приспичит, – ответил Хантер. – Моя комната находится на втором этаже. Я закрою окна на ночь и включу кондиционер. И пора бы нам наведаться в эту треклятую гостиницу. Уж слишком много вопросов с ней связано.
Дебби и Хантер вышли из его красного «порше» и уныло уставились на отель «Глория».
– Изображай радость, – произнесла Дебби, почти не разжимая рта, и сама расплылась в широкой улыбке.
Хантер последовал ее примеру. Он окинул быстрым взглядом гостиницу и покачал головой.
– Все же я считаю, что это плохая идея, – сказал он Дебби еще в машине, когда они ехали сюда. – Думаешь, они поверят, что такая обеспеченная французская пара выбрала такой захудалый отель?
– Поверят, когда ты повертишь перед их лицами пачкой денег. К тому же сейчас сезон, все гостиницы переполнены. А мы по легенде приехали в Санрайз лишь на пару дней из Орландо.
– Как ты сейчас сказала, «по легенде»? – Хантер подмигнул ей. – Словно мы тайные агенты.
– Ну, не совсем, конечно, но близки к ним. Если мой бой-френд благодаря своей работе может сделать поддельные паспорта, а мой друг так изменить внешность, что родная мать не узнает, и тоже исключительно благодаря своей работе, то кто же мы тогда, если не почти агенты.
Хантер открыл багажник и достал оттуда пару чемоданов и вместе с Дебби направился к входу в гостиницу.
На ресепшне, как всегда, сидела розоволосая администратор. Она по-прежнему выглядела так, словно вернулась с концерта панк-группы. Только теперь ее волосы были всклокочены на макушке, на губе прибавилось пара колец, а на белом топике с тоненькими бретельками появился бейджик с именем «Имоджен Телли».
Девушка жевала жвачку и в тот момент, когда на ресепшн вошли «почти агенты», она как раз надула большой пузырь. Она оторвала взгляд от компьютера, взглянула на Хантера, и впервые в ее взгляде появилось что-то еще кроме безразличия, – а именно осмысленность и заинтересованность. Девушка даже оторопела от неожиданности, пузырь лопнул, и жвачка лепешкой прилипла к ее рту и носу. Имоджен быстро сориентировалась, сплюнула ее в мусорное ведро, встала со своего кресла и расплылась в приветливой улыбке.
– Добро пожаловать в отель «Глория», – произнесла она лилейным голосом.
Дебби была так удивлена таким поведением девушки-администратора, что чуть не споткнулась, перешагивая через порог. Неужели, изменение внешности, в самом деле, так влияет на людей? Сегодня они с Хантером не были похожи на самих себя. Мужчина был одет в футболку-поло и легкие летние штаны, больше напоминавшие лосины. На голове у него был рыжий парик, и на лице пестрела такого же цвета щетина, а утром рукодельница Мег еще сотворила ему настоящий французский нос.
А Дебби впервые меняла внешность, потому просто сияла оттого, что получилось в итоге. Теперь она была сексапильной брюнеткой с четвертым размером груди, а облегающее синее платье только подчеркивало новые «достоинства» девушки. Также теперь благодаря линзам она имела карие глаза, а Мег придумала ей высокие скулы и нарисовала родинку над губой. На всякий случай Дебби надела на голову большую пляжную шляпу.
Хантер первым зашел и огляделся и, не обнаружив в помещение камер наблюдения, подошел к стойке и поздоровался с девушкой по-французски. Та ответила ему обворожительной улыбкой.
– Милая мадмуазель, – он оперся локтем на стойку и блеснул своей белозубой улыбкой. – Мы приехали на пару дней в этот неповторимый город нового света и не нашли ни одного свободного номера в гостиницах. Может, ваш отель сможет нам помочь?
Имоджен встала на носки, наклонилась и сложила свою практически оголенную грудь на стойку в аккурат перед лицом мужчины.
– Непременно, – произнесла она соблазнительным голосом. – Для такого замечательного клиента я подберу лучший номер в нашей гостинице, даже, несмотря на то, что сейчас мы переполнены постояльцами.
book-ads2