Часть 27 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А кто же ты, Дебби Лонг? – спросил мужчина, гладя ей в глаза.
У него был такой взгляд, словно он пытался проникнуть ей в душу и узнать там ответы на свои вопросы.
– В последнее время я и сама не знаю, – честно призналась девушка.
Хантер помолчал немного, а потом ответил:
– Я думаю, это неважно.
Она ожидала насмешки с его стороны, но нашла лишь поддержку в его глазах. Кем бы ты не была, говорил его взгляд, ты мне очень нравишься, и я буду заботиться и опекать тебя, настолько, насколько это возможно. Хантер нежно поглаживал ее пальцы, и в этот момент Дебби поняла, что влюбилась. Девушка, наконец, встретила мужчину, с которым ей не приходится играть роль «нормального» человека, что необходимо было делать с тех самых пор, как она покинула злосчастный трейлер. Раньше только с Джесси она могла быть сама собой, но ни один ее мужчина не знал, кем Дебби была много лет. Она так боялась, что ее буду считать странной, снова начнутся насмешки и унижения. Наверное, это и была основная причина, по которой девушка столько лет жила под маской.
Но теперь все изменилось. Наконец в ее жизни появился человек, перед которым не нужно играть разные роли, а оставаться самим собой, странной, необычной Дебби, которая иногда предсказывает будущее и видит все оттенки ауры человека.
– Знаешь, – нерешительно начал Хантер, – это очень хорошо, что, вернувшись из Салема и пережив такие сложности, ты нашла, у кого поселиться. Но… неужели у тебя совсем не было друзей-женщин?
Девушка покачала головой.
– Ни одной?
– Нет. Я ни с кем не дружила в детстве. Одноклассницы либо боялись меня, либо считали чокнутой, а мальчишки обижали. И только Джесси заступался за меня.
– А как ты думаешь, он делал это из-за влюбленности в тебя.
– Скорее уж из жалости.
– Но вы не виделись столько лет. Ты изменилась…, похорошела. Не могло ли случиться так, что после встречи спустя годы, его чувства к тебе стали… иными?
Дебби напряглась, а потом с трудом подавила улыбку. Наконец она поняла, к чему он клонит, и ей стало весело и приятно одновременно. Ей захотелось пощекотать ему нервы, но потом девушка поставила себя на место Хантера. Какого было бы ей, если она знала, что в его доме живет посторонняя женщина, пусть даже лучшая подруга? И она почувствовала укол ревности.
– Насчет Джеса можешь не волноваться, – уверила она его. – Как мужчина он для меня полностью безопасен.
– В самом деле?
– Абсолютно.
Ага. Отлично. Хантер задумался. Значит, все эти россказни про его нетрадиционную ориентацию – правда. Ну, что ж, совсем неплохо. Пусть лучше Маклаган будет опасен для него, чем для Дебби
Он уже наклонился, чтобы поцеловать девушку, но та вдруг кого-то увидела позади него, так как посмотрела поверх его головы в сторону входа. Он обернулся и проследил за ее взглядом. В двери стояла миниатюрная брюнетка с детским личиком, одетая в строгий деловой костюм, а в руках держала огромной толщины ежедневник.
– Кали! – позвала ее Дебби и махнула рукой.
Девушка посмотрела в их сторону и расплылась в улыбке. Она подошла к столику и поздоровалась.
– Дебби, какой сюрприз. Что вы тут делаете?
Затем, заметив, как руку Дебби сжимает мужчина, смутилась и потупилась.
– Ой, простите, если помешала.
– Ну, что ты, – успокоила ее девушка. – Мы просто зашли позавтракать, и ты нам не мешаешь. Каланта познакомься это Хантер Крейвен, он…
– Занимаюсь строительным бизнесом.
Мужчина встал и поприветствовал девушку.
– А вы, значит, Каланта?
– Зовите меня Кали.
– Очень приятно.
Хантер указал ей на стул, и девушка села рядом с Дебби.
– Такое редкое имя. Ваши родители были большими оригиналами.
– Все намного проще, – Кали улыбнулась. – В моих жилах течет греческая кровь.
– Вот как. Здорово. А чем вы занимаетесь?
– Я работаю секретарем у мастера Ши.
– У Голдберга?
Хантер перевел взгляд на Дебби, но та лишь пожала плечами.
– О… как интересно, – мужчина замялся. – И что, вам нравится ваша работа?
– Да, вполне, – кивнула Каланта. – С мастером Ши я могу повидать мир, пообщаться с множеством интересных людей.
«Угу, жить на нищенскую зарплату и сидеть с утра до вечера в темном пыльном доме,» – подумала Дебби, а вслух спросила: А что ты делаешь в этом кафе?
– Пришла забрать свои любимые пончики. Я каждое утро ими завтракаю.
Она продолжила расхваливать выпечку, что готовят в этом кафе, но Дебби уже не слушала ее. Она посмотрела на сидящую напротив молодую пару, и тут же потеряла нить разговора. Парень был похож на цаплю, худой и долговязый, он имел продолговатое лицо острый длинный нос, а в его ухе блестела серьга. Но Дебби привлек вовсе не он, а сидящая рядом с ним девушка, миниатюрная платиновая блондинка с пухлыми губками. Девочка казалась молодой и жизнерадостной, но Дебби почувствовала, как над головой девушки нависли тучи. Словно смерть дышала ей в спину.
Она должна ее предупредить. Дебби машинально встала и, не обращая внимания на удивленные оклики Хантера и Каланты, направилась к соседнему столику. Молодые люди о чем-то мило беседовали, когда подошла Дебби и прервала их разговор.
– Простите, – сказала она, обращаясь к блондинке, – вас зовут Максина Флеминг?
– Нет, – девушка озадаченно посмотрела на нее, но тут же отвернулась. – Вы обознались.
Дебби оторопела. Она была уверенна, что перед ней новая жертва, ведь, видения ее никогда не подводили, и потому она глупо промямлила: «Вы уверены?».
Блондинка глянула на нее исподлобья.
– Абсолютно.
Дебби услышала в ее голосе раздражение.
– А как вас зовут?
– А вам что за дело?
Девушка оказалась не очень дружелюбна.
– Я просто хотела с вами поговорить. Если можно наедине.
– Чего? С какой это стати?
– Слышь, тебе чего надо от моей девушки? – подал голос парень.
Это очень не понравилось Хантеру. Он поднялся и направился в сторону Дебби. Каланта последовала за ним.
– Полегче парень, – рявкнул Хантер.
Но молодой человек не собирался уступать.
– А чё она лезет к моей герл-френд?
– Я лишь хочу предупредить, – произнесла Дебби и снова обратилась к блондинке. – Я чувствую, что в ближайшее время с вами произойдет что-то нехорошее, поэтому прошу вас быть очень осторожной.
– Чего? – взвилась та. – Что еще нехорошее может со мной случиться?
– Я не знаю. Я просто чувствую.
– Ах, ты чувствуешь?! А ну катись отсюда.
– Послушайте, – за Дебби вступилась Каланта, – эта девушка ясновидящая, и если она говорит, что с вами может случиться беда, то ее нужно слушать.
– Вы что, больные тут все?! – закричала блондинка. – Не успела приехать на отдых, как на меня нападают всякие идиоты.
– Быстро пошла отсюда!
Молодой человек с серьгой встал со стула и толкнул Дебби рукой так, что она отступила на несколько шагов. Хантер взревел и со всей силы заехал парню по лицу. Тот пошатнулся и упал на пол. Но тут же поднялся и набросился на мужчину.
Дебби испуганно вскрикнула. Блондинка вскочила и истошно завопила: Билли! Билли! Люди в зале тоже стали беспокойно кричать. На шум прибежала пожилая женщина, видимо, хозяйка кафе, и высокий мужчина афроамериканец, который оказался охранником. Он разнял дерущихся.
– Это все они! – кричала рассерженная блондинка. – Эти психи спровоцировали нас!
book-ads2