Часть 16 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Уинифред? К-красивое имя, – кротко улыбнулась Эвелин.
Дарлинг осознал свой промах. Порозовев, он опустил голову. Уинифред холодно представилась:
– Мисс Уинифред Бейл. Очень рассчитываю на то, что вы окажетесь менее разговорчивой, чем наш наниматель.
И, не дожидаясь ответа, она вылетела из кабинета, постаравшись хлопнуть дверью как можно сильнее.
В коридоре Уинифред задумалась. Она не желала делать одолжение самомнению Милларда, справляясь у него о местонахождении Лауры. К тому же ей, похоже, представилась восхитительная возможность исследовать дом под вполне благовидным предлогом. Она отправилась на поиски маленькой экономки.
Дом Дарлинга внутри оказался больше, чем выглядел снаружи. Помимо довольно просторного холла, он вмещал целых два крыла. Но коридоры были слишком узкими (должно быть, из-за ошибок в планировке) – в них едва ли разошлись бы две дамы в кринолинах. Зато они были хорошо освещены – к стенам, прямо над дубовыми панелями высотой в пять футов, крепились маленькие газовые светильники. Уинифред провела по одному из них пальцем, и абажур из зеленого стекла тонко зазвенел.
Коридор в правом крыле дома привел ее в небольшую гостиную с распахнутыми двустворчатыми дверьми. Через широкие окна в комнату проникало много тусклого городского света, в воздухе плясали золотистые пылинки. На бумажных обоях змеились цветы, в вазе стояли засушенные болиголовы. Вся мебель, кроме комода с овальным зеркалом, была накрыта белой тканью. Под ней угадывались очертания кресел, шкафов, столиков, комодов и даже фортепиано, стоящего у окна. Где-то чехлов не хватило, и на мебель просто накинули белую простыню или скатерть.
Зачем Дарлингу хоронить дом, если он не планирует уезжать?
Уинифред выдвинула первый ящичек незачехленного комода. Ручка была вырезана в форме розы. Внутри она нашла несколько конвертов со сломанными печатями, нож для писем и сушеные лепестки цветов. Конверты, пожелтевшие от времени и хрустящие, были адресованы мистеру Генри Дарлингу – скорее всего, отцу Теодора. Она не стала их читать и задвинула ящичек, заставив покачнуться вазу на комоде.
Во втором отделении тоже обнаружились письма, целая стопка, перевязанная черной шелковой нитью. Послания были всех цветов и мастей: голубые и белые, надушенные и измятые, тонкие и плотные. Уинифред пальцами пересчитала конверты – не меньше двадцати. Все были адресованы мистеру Теодору Дарлингу. Она по привычке огляделась и потянула за нить. Отправителями выступали лучшие представители лондонского света. Были и титулованные особы, и просто уважаемые фамилии, но ни один из конвертов не был вскрыт.
Уинифред вынула из верхнего ящика нож и распечатала одно из посланий – голубой квадратный конверт от лорда Мертлока. В письме тот горячо сочувствовал смерти родителей Дарлинга и выражал надежду на то, что юноша не падет духом. Прочитав послание, она невольно похолодела.
Торопливо спрятав лист обратно в конверт, она вскрыла следующий. Это тоже оказалось соболезнование. Чтобы удостовериться наверняка, Уинифред выбрала случайный маленький конвертик из середины стопки и прочла и его.
Это было странно. Почему Дарлинг хранит целую гору нераспечатанных посланий с соболезнованиями? Неужели его неприязнь к родителям столь велика? Или, может, велико его горе?
Перевязав стопку писем нитью и положив ее на место, Уинифред заметила на дне ящика маленький бронзовый ключик. К нему была привязана зеленая шерстяная нить, оборванная с одного конца – должно быть, кто-то, торопясь, содрал ключ со связки. Поколебавшись, она сунула его в рукав и вышла в коридор.
Дверь гостиной напротив была заперта, и Уинифред потянулась было к рукаву за недавней находкой, как вдруг услышала шаги. Она поспешно попятилась от двери и сделала вид, будто заглядывает в гостиную.
– Мисс Бейл?
Уинифред обернулась со скучающим видом. К ней спешил Миллард. Старый проныра!
– Да?
– Эта часть дома закрыта, мисс Бейл. Позвольте проводить вас в Малый кабинет.
Ну уж нет! Возвращаться к милующимся Дарлингу и мисс Саттон она не собиралась.
– Я ищу Лауру.
Дворецкий закрыл двери, ведущие в гостиную, и вежливо улыбнулся Уинифред. В коридоре стало совсем темно, она едва различала очертания его лица.
– Должно быть, она на кухне, мисс Бейл. Я вас провожу.
Миллард с обходительной настойчивостью вывел ее из правого крыла, чем только укрепил ее решимость побывать в запертой комнате. Должно быть, это Большой кабинет, существование которого Дарлинг предпочитает игнорировать, довольствуясь Малым. Может, комната принадлежала его ныне покойному отцу?
– Кухня, мисс Бейл.
Старик указал ей на центральную лестницу в холле. Уинифред коротко поблагодарила назойливого дворецкого и, не оборачиваясь, нырнула под лестницу и толкнула дверь.
В нос ей ударил аромат вареного мяса и петрушки. Здесь было темно, шумно, жарко и влажно, Уинифред почувствовала, как у нее начинают завиваться короткие волоски на затылке. Под потолком были развешаны связки трав, должно быть, тех самых, которые привез Дарлинг.
У плиты орудовала кухарка – старая полная женщина в чепце. Не заметив Уинифред, она продолжала рубить зелень огромным ножом для разделки мяса, что-то напевая себе под нос. Рядом кипела огромная кастрюля без ручек, похожая на ведьмин котел.
Зато ее заметила Лаура. Девочка сидела на деревянной скамье, прислонившись к стене и подобрав под себя ноги. Встретившись взглядом с Уинифред, она поспешно вскочила, спрятала за спину кисточку и попыталась заслонить собой лист бумаги, над которым работала. Это был чей-то портрет.
Как же она раньше не догадалась! Лаура художница! Поэтому она с такой легкостью скопировала документы мистера Уоррена. И поэтому теперь Дарлинг позвал ее, чтобы помочь ему составить контракт для Эвелин. А сейчас она писала портрет. Уинифред не разглядела лицо на рисунке, но ей бросились в глаза желтые и синие краски. А вдруг Лаура решила нарисовать ее саму?
– Добрый день, Лаура, – поздоровалась Уинифред, с необычной для себя теплотой улыбнувшись девочке. Ей очень польстила собственная догадка.
Экономка быстро присела в книксене.
– Добрый день, мисс Бейл, – пролепетала она. – Что вы делаете… на кухне?
Кухарка наконец заметила Уинифред и нахмурила густые брови.
– Доброго денечка вам, мисс, – пробасила она. У нее оказался тяжелый диалект кокни. – Забирайте бедняжку Лауру – ей вредно бывать в темноте – и давайте-ка из моей кухни. Отсюда то есть.
Лаура начала поспешно собирать свои пожитки, и кухарка снова припечатала:
– Давайте-ка, мисс.
Имя Лауры она произнесла как «Лавра». Уинифред не удостоила наглую повариху словом, гордо задрала подбородок и покинула кухню.
Девочка засеменила за ней. Одной рукой она прижимала к себе коробку с красками, а в другой аккуратно несла портрет, стараясь завести его за спину. На нем, очевидно, еще не просохли краски. Сгорая от любопытства, Уинифред попросила:
– Можно мне взглянуть на твою работу?
Лаура смутилась и вскинула на нее свои раскосые глаза с густыми прямыми ресницами.
– Мисс Бейл, это…
Помедлив, девочка все-таки протянула ей лист плотной бумаги. Уинифред бережно подхватила его, не давая краскам растечься.
На акварельном портрете и правда оказалась изображена сама Уинифред. Она узнала свою позавчерашнюю прическу – светлое золото волос заплетено в косу, уложенную наподобие короны. Узнала она и капризный, вечно презрительный изгиб губ, который придавал ее лицу очаровательное недовольное выражение, а еще прямой нос, широкие брови и большие синие глаза. Портрет был точной копией оригинала, Лаура по памяти запечатлела даже маленькую родинку на ее скуле.
– Лаура, это просто потрясающе!
Девочка смущенно потупилась и принялась разглядывать носок своей коричневой туфли. Ее длинные распущенные волосы закрыли лицо.
– Вы не злитесь на меня, мисс? За то, что я нарисовала вас без разрешения?
Она спросила об этом с такой робостью, что у Уинифред защемило сердце. Она положила руку Лауре на плечо, и та едва заметно вздрогнула. Тогда Уинифред поспешно отдернула ладонь и протянула портрет обратно.
– Разумеется, нет. Ты очень талантлива. Уверена, мистер Дарлинг высоко ценит твои способности. К слову говоря… он звал тебя. В Малый кабинет.
Лаура подняла голову. На ее изможденном личике блеснула короткая, ясная улыбка, собравшая неловкие складки на щеках.
– Пожалуйста, возьмите портрет себе, если хотите, мисс. И… я надеюсь, что вы правы.
– Спасибо, – поблагодарила Уинифред, стараясь не выказывать удивления последними словами девочки.
Что она имеет в виду? Неужели сомневается в том, что Дарлинг ее ценит?
Лаура снова смущенно улыбнулась, присела и исчезла в левом коридоре.
Уинифред взглянула на свой портрет. С него на нее глядела такая же Уинифред – красивая и надменная. И до сих пор не разгадавшая ни единой загадки.
Она выругалась себе под нос, огляделась и положила портрет на софу у стены, чтобы поправить волосы. Уинифред плела тугие сложные прически по последней моде, но так и не купила новое зеркало, поэтому волосы вечно выбивались и пушились.
Поправив упрямые прядки, она наклонилась, чтобы забрать портрет, и обнаружила, что от края бархатной софы его сдуло к спинке. Краски не потекли, но…
Сквозняка в доме ведь не было.
Уинифред оставила портрет на месте, стянула перчатку и приложила ладонь к щели между деревянными панелями. Сначала она ничего не почувствовала, но потом вдруг руку обдало холодом – точно на месте стыка. Ее осенило. Слишком узкие коридоры, холодные стены, сквозняк…
Уинифред обошла софу. Зацепившись ногтями за особо широкую щель, она поддела одну из панелей. Доска поддалась и провалилась внутрь стены, открыв затхлую темную дыру.
Глава 8
Портреты и паучьи сети
Уинифред не слишком удивилась тому, что в доме Дарлинга есть коридор для прислуги. Он может обнаружиться в любом другом достаточно старом и большом английском доме. Интересно то, что проход явно заброшен. Знает ли о нем сам Дарлинг?
Она помедлила, но все же протянула руку вперед, опуская ее в проем и ожидая чего-то, сама не зная чего. Возможно, ее рука сейчас наткнется на сетку паутины, или ее вдруг укусит за палец примостившаяся за стеной летучая мышь… Но ничего не происходило. Внутри было пусто. Из коридора веяло затхлостью и холодом голых стен. Уинифред вынула руку и оглянулась, проверяя, не замерла ли у нее за спиной бесшумно подкравшаяся Лаура.
Может, если получится раскачать еще одну панель, она сумеет протиснуться внутрь?
Она приставила выпавшую доску к стене и принялась за следующую, справа от образовавшегося проема. Крепко схватив панель сверху и снизу, она начала ее раскачивать. Сначала та совсем не двигалась, хотя Уинифред даже покраснела от натуги, но потом снизу что-то хрустнуло. Похоже, в отличие от первой, эта часть стены была надежно закреплена и не предназначалась для вынимания.
book-ads2