Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 56 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Наконец-то ты обнаружил свои намерения. Де Кулонс говорил тихо, так что слышать мог только Уильям. – Сэр? – Маршал искренне недоумевал, к чему клонит враг. – Ты норовишь затмить меня в глазах принца. Ушам своим не веря, Маршал прошипел: – Я просто пытаюсь его успокоить. – Подхалим! – Отставить! У нас есть дела поважнее, – отрезал Уильям. Де Кулонс замолчал. Восемьдесят шагов. Семьдесят. Дозорный приставил ладонь ко лбу и посмотрел в их сторону. Джон натянул поводья. – Не останавливайтесь, сир, – тут же сказал Маршал. – Он не видит ничего подозрительного. Приободрившись, Джон поехал дальше. Рука дозорного опустилась. Он пошел вдоль стены. Маршал выдохнул. Пятьдесят шагов. Часовой остановился. Посмотрел снова. Даже при солнце, светившем из-за спины, размеры их скакунов на таком расстоянии можно было оценить без труда. Перед воротами Шомон-сюр-Эпт без предупреждения объявились шестеро французских рыцарей: ничего невозможного, но и заурядным такое событие не назовешь. – Назовите себя! Крик дозорного был обращен к ним. – Пора, сир! – воскликнул Маршал. – Ты уверен? – Да, сир. Пора! Наклонившись в седле, Маршал резко шлепнул коня Джона по крупу. Скакун рванулся и через несколько шагов перешел на галоп. Жеребец Маршала охотно повиновался ему; следом скакали де Кулонс и прочие рыцари. Под топот копыт, заглушавший крики часового, маленький отряд приближался к незащищенным воротам. Уильям уже взял копье на изготовку. Неопытный Джон не озаботился этим. Когда перепуганный караульный у ворот убрался с пути королевского сына, он стал легкой мишенью для Маршала. Отброшенный ударом, с глубоко вошедшим в грудь копьем, солдат повалился, как сброшенный с высоты мешок с зерном. Промчавшись под аркой, они ворвались в Шомон-сюр-Эпт. – Стойте, сир! – вскричал Маршал. Джон, собиравшийся, видно, и дальше скакать по мощеной главной улице, натянул поводья. Его раскрасневшееся лицо светилось торжеством. – Мы это сделали! – Победа еще не добыта, сир. Наденьте шлем, будьте любезны. Маршал схватил висевший у него на поясе охотничий рог и издал несколько коротких сигналов. Теперь оставалось лишь надеяться, что его услышали, и удерживать ворота до подхода главных сил. Взгляд Уильяма обратился на надвратную башню, затем на парапеты по обе стороны от нее. Четверо часовых, из них двое с арбалетами, и оба на расстоянии выстрела. Один уже поднял оружие, целясь в Маршала. Уильям вскинул щит. Щелк. Вроде безобидный, но при этом смертоносный звук. Стрела врезалась в мостовую в пяти шагах от Маршала. Взметнулись искры. Метательный снаряд скользнул по булыжникам и скрылся из виду. – Под арку! – взревел Маршал. Там не грозит опасность сверху и можно будет спешиться. Затем, построившись в боевой порядок, оборонять вход до тех пор, пока не подойдут остальные. Щелк. Сдавленный крик. Один из рыцарей сжимал голень, не прикрытую кольчужной сеткой. Кое-как управившись с конем, он направился к воротам. Маршал нашел глазами Джона и с облегчением увидел, что тот почти достиг арки вместе со вторым рыцарем. Последний из рыцарей уже был в укрытии, а де Кулонс, все еще без шлема, приканчивал копейщика, спустившегося по ближайшей лестнице. Еще один наполовину сбежал по ступенькам и скоро должен был вступить в бой. Маршал снова посмотрел наверх. В груди у него екнуло. Появился третий арбалетчик. Он выстрелил в де Кулонса и промахнулся. Один его товарищ тоже прицелился в него, а второй навел арбалет на Маршала. Уильям действовал не раздумывая. Наклонившись вперед, чтобы в него было сложнее метить, он погнал коня к де Кулонсу. Щелк. Стрела попала туда, где мгновением раньше находился круп жеребца Уильяма. – Де Кулонс! Его недруг уже убил первого копейщика и теперь дрался со вторым. Занятый схваткой де Кулонс представлял собой удобную мишень для арбалетчиков. Маршал еще раз пришпорил коня, промчался мимо де Кулонса и одним мощным ударом снес копейщику голову. – Он был мой! – пришел в ярость де Кулонс. – Божьи пальцы, забудь про него! Назад к воротам! Маршал развернул коня, жалея, что не успел надеть шлем, и воздел перед собой остроугольный щит. Щелк. Арбалетчик выждал, чтобы вернее взять прицел. Конь де Кулонса заржал – пронзительный звук, полный боли. Обернувшись, Маршал увидел торчавшую из шеи жеребца стрелу и перекошенное от страха лицо де Кулонса. Конь зашатался. Вторая стрела попала ему в грудь. Смертельно раненный скакун пошел боком, потом попятился. Его задние ноги подкосились, и он упал. Де Кулонсу чудом удалось высвободить ступни. Стоя с трупом лошади между ногами, он протянул Маршалу руку. – Помоги мне! Щелк. Щелк. Пропели две арбалетные стрелы. Одна попала в уже мертвого скакуна, другая угодила в щит де Кулонса. У Маршала пересохло во рту от страха. Третий стрелок, скорее всего, целился сейчас в него. Другие двое перезаряжали свои арбалеты. Скакать к воротам – такова была лучшая надежда на спасение, а возможно, и единственная. Он смотрел на де Кулонса, полного мольбы, и ничего не чувствовал. – Маршал! Де Кулонс бросился к нему. – Давай быстрее! – крикнул Маршал с тем расчетом, чтобы его услышали Джон и остальные. Он инстинктивно пригнулся, и стрела пролетела у него над головой. Де Кулонс приближался, топоча. Он протянул руки, чтобы ухватиться за луку седла Уильяма. Маршал был готов. Нога его, уже вынутая из стремени, со всего маху ударила в грудь де Кулонса. Они находились сбоку от арки, поэтому никто не видел, что он делает. Разинув в удивлении рот, замахав руками, де Кулонс повалился назад и шлепнулся на ягодицы. Щелк. Казалось, некий великан ударил Маршала между лопаток. Щелк. Второй удар пришелся в левое бедро. Перекосившись от боли, Уильям вонзил правую шпору в бок скакуну и направил его голову к воротам. – Н-но! Расчет на то, что арбалетчики не устоят перед возможностью поразить удобную цель – де Кулонса, – оправдался. Добравшись до укрытия, Маршал обернулся. Его враг лежал, раскинувшись, на спине, из правой глазницы торчало оперение стрелы. «Будешь знать, как распространять зловредные слухи», – холодно подумал Маршал. – Ты ранен? – спросил Джон. – Не уверен, сир. Маршал наполовину сполз, наполовину упал с коня. Отложив меч, он ощупал сзади шею и осмотрел бедро. В одном месте кольчуга отразила стрелу, и там образовался внушительный кровоподтек. Во втором месте несколько звеньев оказались прорваны. Стрела прошла через гамбезон, сохранив достаточно силы, чтобы пронзить кожу. – Придется походить с синяками, сир, но в остальном обошлось. – Тебе повезло больше, чем де Кулонсу, – сказал Джон, и губы его скривились. – Это так, сир. – Ты почти спас его. – Если бы он не поскользнулся, сир…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!