Часть 56 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Наконец-то ты обнаружил свои намерения.
Де Кулонс говорил тихо, так что слышать мог только Уильям.
– Сэр? – Маршал искренне недоумевал, к чему клонит враг.
– Ты норовишь затмить меня в глазах принца.
Ушам своим не веря, Маршал прошипел:
– Я просто пытаюсь его успокоить.
– Подхалим!
– Отставить! У нас есть дела поважнее, – отрезал Уильям.
Де Кулонс замолчал.
Восемьдесят шагов. Семьдесят.
Дозорный приставил ладонь ко лбу и посмотрел в их сторону.
Джон натянул поводья.
– Не останавливайтесь, сир, – тут же сказал Маршал. – Он не видит ничего подозрительного.
Приободрившись, Джон поехал дальше.
Рука дозорного опустилась. Он пошел вдоль стены.
Маршал выдохнул.
Пятьдесят шагов.
Часовой остановился. Посмотрел снова.
Даже при солнце, светившем из-за спины, размеры их скакунов на таком расстоянии можно было оценить без труда. Перед воротами Шомон-сюр-Эпт без предупреждения объявились шестеро французских рыцарей: ничего невозможного, но и заурядным такое событие не назовешь.
– Назовите себя!
Крик дозорного был обращен к ним.
– Пора, сир! – воскликнул Маршал.
– Ты уверен?
– Да, сир. Пора!
Наклонившись в седле, Маршал резко шлепнул коня Джона по крупу. Скакун рванулся и через несколько шагов перешел на галоп. Жеребец Маршала охотно повиновался ему; следом скакали де Кулонс и прочие рыцари. Под топот копыт, заглушавший крики часового, маленький отряд приближался к незащищенным воротам.
Уильям уже взял копье на изготовку. Неопытный Джон не озаботился этим. Когда перепуганный караульный у ворот убрался с пути королевского сына, он стал легкой мишенью для Маршала. Отброшенный ударом, с глубоко вошедшим в грудь копьем, солдат повалился, как сброшенный с высоты мешок с зерном.
Промчавшись под аркой, они ворвались в Шомон-сюр-Эпт.
– Стойте, сир! – вскричал Маршал.
Джон, собиравшийся, видно, и дальше скакать по мощеной главной улице, натянул поводья. Его раскрасневшееся лицо светилось торжеством.
– Мы это сделали!
– Победа еще не добыта, сир. Наденьте шлем, будьте любезны.
Маршал схватил висевший у него на поясе охотничий рог и издал несколько коротких сигналов. Теперь оставалось лишь надеяться, что его услышали, и удерживать ворота до подхода главных сил. Взгляд Уильяма обратился на надвратную башню, затем на парапеты по обе стороны от нее. Четверо часовых, из них двое с арбалетами, и оба на расстоянии выстрела. Один уже поднял оружие, целясь в Маршала. Уильям вскинул щит.
Щелк. Вроде безобидный, но при этом смертоносный звук.
Стрела врезалась в мостовую в пяти шагах от Маршала. Взметнулись искры. Метательный снаряд скользнул по булыжникам и скрылся из виду.
– Под арку! – взревел Маршал.
Там не грозит опасность сверху и можно будет спешиться. Затем, построившись в боевой порядок, оборонять вход до тех пор, пока не подойдут остальные.
Щелк.
Сдавленный крик. Один из рыцарей сжимал голень, не прикрытую кольчужной сеткой. Кое-как управившись с конем, он направился к воротам.
Маршал нашел глазами Джона и с облегчением увидел, что тот почти достиг арки вместе со вторым рыцарем. Последний из рыцарей уже был в укрытии, а де Кулонс, все еще без шлема, приканчивал копейщика, спустившегося по ближайшей лестнице. Еще один наполовину сбежал по ступенькам и скоро должен был вступить в бой.
Маршал снова посмотрел наверх. В груди у него екнуло. Появился третий арбалетчик. Он выстрелил в де Кулонса и промахнулся. Один его товарищ тоже прицелился в него, а второй навел арбалет на Маршала.
Уильям действовал не раздумывая. Наклонившись вперед, чтобы в него было сложнее метить, он погнал коня к де Кулонсу.
Щелк. Стрела попала туда, где мгновением раньше находился круп жеребца Уильяма.
– Де Кулонс!
Его недруг уже убил первого копейщика и теперь дрался со вторым. Занятый схваткой де Кулонс представлял собой удобную мишень для арбалетчиков. Маршал еще раз пришпорил коня, промчался мимо де Кулонса и одним мощным ударом снес копейщику голову.
– Он был мой! – пришел в ярость де Кулонс.
– Божьи пальцы, забудь про него! Назад к воротам!
Маршал развернул коня, жалея, что не успел надеть шлем, и воздел перед собой остроугольный щит.
Щелк. Арбалетчик выждал, чтобы вернее взять прицел.
Конь де Кулонса заржал – пронзительный звук, полный боли.
Обернувшись, Маршал увидел торчавшую из шеи жеребца стрелу и перекошенное от страха лицо де Кулонса. Конь зашатался. Вторая стрела попала ему в грудь. Смертельно раненный скакун пошел боком, потом попятился. Его задние ноги подкосились, и он упал. Де Кулонсу чудом удалось высвободить ступни. Стоя с трупом лошади между ногами, он протянул Маршалу руку.
– Помоги мне!
Щелк. Щелк. Пропели две арбалетные стрелы. Одна попала в уже мертвого скакуна, другая угодила в щит де Кулонса.
У Маршала пересохло во рту от страха. Третий стрелок, скорее всего, целился сейчас в него. Другие двое перезаряжали свои арбалеты. Скакать к воротам – такова была лучшая надежда на спасение, а возможно, и единственная. Он смотрел на де Кулонса, полного мольбы, и ничего не чувствовал.
– Маршал!
Де Кулонс бросился к нему.
– Давай быстрее! – крикнул Маршал с тем расчетом, чтобы его услышали Джон и остальные. Он инстинктивно пригнулся, и стрела пролетела у него над головой.
Де Кулонс приближался, топоча. Он протянул руки, чтобы ухватиться за луку седла Уильяма.
Маршал был готов. Нога его, уже вынутая из стремени, со всего маху ударила в грудь де Кулонса. Они находились сбоку от арки, поэтому никто не видел, что он делает. Разинув в удивлении рот, замахав руками, де Кулонс повалился назад и шлепнулся на ягодицы.
Щелк. Казалось, некий великан ударил Маршала между лопаток. Щелк. Второй удар пришелся в левое бедро. Перекосившись от боли, Уильям вонзил правую шпору в бок скакуну и направил его голову к воротам.
– Н-но!
Расчет на то, что арбалетчики не устоят перед возможностью поразить удобную цель – де Кулонса, – оправдался. Добравшись до укрытия, Маршал обернулся. Его враг лежал, раскинувшись, на спине, из правой глазницы торчало оперение стрелы.
«Будешь знать, как распространять зловредные слухи», – холодно подумал Маршал.
– Ты ранен? – спросил Джон.
– Не уверен, сир.
Маршал наполовину сполз, наполовину упал с коня. Отложив меч, он ощупал сзади шею и осмотрел бедро. В одном месте кольчуга отразила стрелу, и там образовался внушительный кровоподтек. Во втором месте несколько звеньев оказались прорваны. Стрела прошла через гамбезон, сохранив достаточно силы, чтобы пронзить кожу.
– Придется походить с синяками, сир, но в остальном обошлось.
– Тебе повезло больше, чем де Кулонсу, – сказал Джон, и губы его скривились.
– Это так, сир.
– Ты почти спас его.
– Если бы он не поскользнулся, сир…
book-ads2