Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Уж как они меня оба ломали, что, мол, слишком много я у них прошу, да что ещё неизвестно удастся ли сие начинание или нет, да какие у меня гарантии… Но я им во-первых, все очень четко и по порядку объяснил, а во-вторых, честно сказал, что, да, конечно, они и без меня могут обратиться к русскому военному атташе господину Горлову, да только я куда лучше, чем они, знаю все российские резоны, поэтому в итоге вам же все это дешевле и обойдется. Вон, говорю, Кольт, целую мастерскую завел, где работают граверы, и делают подарочные револьверы для вручения правительственным чиновникам, губернаторам штатов и вообще кому угодно, лишь бы только он имел отношение к получению выгодных контрактов. Говорят, что он не брезговал и тем, чтобы самому писать хвалебные отзывы в прессу на свои револьверы, а когда они появлялись в печати, приказывал своим агентам: «Отошлите мне сотню экземпляров газеты, а редактору подарите револьвер». Я уже не говорю про его уличные стенды с зазывалами, которые буквально навязывают его товар покупателям. Тогда как у вас, господа, говорю, продукция не хуже, а лучше, но вы и вполовину того не делаете, что делал мистер Кольт, да и модель у вас на рынке всего лишь одна, а люди-то ведь любят разнообразие. Ну, а самое главное, что я им сказал, так это то, что для русской армии оружие должен дорабатывать русский офицер. Вот так как это было с винтовкой мистера Хайрема Бердана, над которой наши же офицеры и работали. А то, что он не успел выполнить заказ на свою винтовку первого образца, и лично поехал в Россию проталкивать второй, так я уверен, что ему и это удастся, вне всякого сомнения. А генерал Горлов сейчас, говорю, опять в Штатах, так что я мог бы с ним по этому вопросу встретиться и поговорить, потому, что, сколько же можно и дальше тянуть с перевооружением нашей армии с ударных пистолетов на револьверы? Вы, объясняю им, получите работу для вашей новой фабрики на годы, а наше правительство заплатит вам за каждый револьвер золотом! Ну, они подумали-подумали, да и согласились. Причем я и для тебя выхлопотал место — приемщика готовой продукции. Будешь смотреть за её качеством, проверять стрельбой каждый сотый револьвер, ну и качество патронов, конечно. — Я премного благодарен вам, господин Во! — сказал Ко, вставая и прижимая руки к груди. — И мне очень приятно, что вы вспомнили о моем желании узнать как можно больше про оружейное производство в этой стране, потому что делать оружие это значит обрести такую независимость, которой Япония пока что сейчас ещё не обладает. «А хорошо ли я делаю, — подумал вдруг Володя, услышав эти его слова, — что вот так всю таскаю его с собой, а теперь вот ещё и устроил работать на оружейный завод к американцам? Вдруг это когда-нибудь потом выйдет всем нам таким боком, что сейчас даже и не скажешь?! Хотя с другой стороны… почему бы и нет? Ведь работают здесь же и немцы, и бельгийцы, и поляки, так что один единственный японец погоды-то уже точно не сделает». ГЛАВА ВТОРАЯ В которой речь идет о нескольких письмах… Спрингфилд, штат Иллинойс, 10 ноября 1869 г. Дорогой мой батюшка! Получил Ваше письмо вчера, прочитал на ночь глядя, а уже сегодня вечером, придя домой к себе со службы, отвечаю. Сердечно рад, что у Вас все хорошо и что имение наше процветает. И хоть я уже порядком успел отвыкнуть от той нашей жизни, нет-нет, да и вспомнится мне и пруд наш, где я мальчишкой постоянно ловил рыбу, которую кроме нашего кота Барсика никто, понятно, и не ел, и как с деревенскими мальчишками играл на сене в сарае. Эх, годы эти, как я теперь хорошо понимаю, ничем уж не вернешь, хоть вряд ли и когда-нибудь забудешь. Вы, батюшка, спрашиваете как мои дела, и я с гордостью могу вам ответить, что дела мои обстоят настолько хорошо, насколько это вообще возможно. За последнее время я успел побывать на грандиозном оружейном заводе фирмы Кольт в Хартфорде, куда, между прочим, посетителей возят совершенно ничего не опасаясь, и где я видел, как довольно хрупкие на вид девушки с нежными руками выполняют работу, которую на наших российских оружейных заводах делают здоровенные закопченные кузнецы. Живут его рабочие в компактном городском районе, который так и называется — Кольтсвилль, причем здесь к их услугам не только построено жилье, но и есть парк, клуб, организована бейсбольная команда (бейсбол — игра рода нашей круговой лапты, почему-то очень любима американцами!) и даже хоровые кружки! Ничего подобного я себе даже и представить не мог — вот как! Был в Вашингтоне и очень удивлялся его убогому внешнему виду, где только лишь сам Капитолий и производит впечатление, а сам город — сплошные двухэтажные особняки и гостиницы, совсем не то, что наш Санк-Петербург. Зато город Нью-Йорк произвел на меня очень сильное впечатление и своими зданиями и своей многолюдностью, прямо-таки, на мой взгляд, невероятной. В Вашингтон же ездил я по делу — встретиться с нашим военным атташе Александром Петровичем Горловым, о котором ты мне в своё время писал и таки добился с ним этой встречи. Рассказал о себе кто я и от кого и зачем к нему прибыл, а он меня внимательно выслушал и все мои предложения внимательно рассмотрел. Сказал мне также, что насколько это ему известно, вопрос о перевооружении нашей армии винтовками Бердана нумер два вроде бы решен уже полностью, а старый заказ на винтовки Бердана нумер один аннулирован, благо с её сбытом никаких трудностей в Америке не предвидится настолько, мол, она хороша. При этом сами американцы называют её «русской винтовкой» и очень хвалят за меткость. А вот новая винтовка Бердана, как сказал мне Александр Петрович, лично ему очень не нравится, и что он писал про это самому военному министру, да только все без толку. Впрочем, почему так понятно. Ведь это он же первый образец, как известно, сам вместе с Гуниусом до ума и доводил, а тут — на тебе, американец их все-таки взял да и обскакал! Начал я ему рассказывать по револьверы Смита и Вессона и показал разработанный как раз под наши требования образец 44-ого калибра. Он внимательно выслушал, револьвер осмотрел, и он ему очень понравился. Хотя и однозначно высказался против патрона с кольцевым воспламенением, а предложил переделать его под патроны центрального боя. Потом пообещал мне приехать на наше предприятие самолично и все осмотреть, так что начало нашему делу я положил хорошее. Узнал от него, что ходит такой слух, будто бы наш великий князь Алексей Александрович, четвертый сын нашего императора, собирается приехать в Америку для того, чтобы поохотиться здесь на бизонов. А раз так, то мое дело об этом господ Смита и Вессона немедля известить, дабы они позаботились, чтобы приготовить для него соответствующие подарки. Потому, как известно «кашу маслом, не испортишь», а уж тут нам сам бог велит его немного «подмаслить»! А уж как что сложится дальше пока что никому не известно. На этом заканчиваю, потому что других никаких новостей у меня нет. Желаю Вам здравствовать. Всегда преданный Вам и любящий Вас сын, Владимир. P.S. У нас здесь, как передали по телеграфу, наконец-то 6 ноября произошло официальное открытие Тихоокеанской железной дороги, хотя осталось построить ещё мост через Миссури, потому, что сейчас там ходит паром. Сообщается, что он должен будет иметь 11 пролетов, каждый длиной 75 м и высотой 15 м над уровнем воды. Сама дорога, как сообщают газеты, не прямая, а очень извилистая, причем не из-за особенностей рельефа, а исключительно для получения субсидий от тех населенных пунктов, через которые она проходит. Сообщают, что мэры городков, не пожелавшие давать взятки и привилегии железнодорожной компании, обрекли свои населенные пункты на вымирание: что теперь если железная дорога проходит от них в стороне, жизнь в этих городках уже замирает. Вскрылось, что руководство «Юнион Пасифик» получило 12 млн. акров свободных земель и государственных облигаций на сумму 27 млн. долларов и создало компанию «Кредит мобилье», передав ей 94 млн. на проведение строительных работ, хотя в действительности их стоимость составляла всего лишь 44 млн. долларов. Чтобы предотвратить расследование, акции по дешевке продали некоторым конгрессменам. Причем предложил это сделать член Конгресса от штата Массачусетс, производитель лопат и директор «Кредит мобилье» Оукс Эймс, так что теперь об этом здесь все только и говорят. На одни только взятки администраторы «Сентрал Пасифик» израсходовали в Вашингтоне более 200 тыс. долларов, зато купили 9 млн. акров свободных земель и получили 24 млн. долл. Ещё и в облигациях. Причем 79 млн. долларов (переплатив лишние 36 млн. долл.) они заплатили строительной компании, которая на самом деле принадлежала самой этой железной дороге. Вот так, отец, здесь и живут люди, некоторые банкротятся по нескольку раз и… ничего. Совершенно этого не стесняются и… преуспевают! P.P.S. Кстати, у совсем было вылетело сообщить Вам, батюшка, что мальчик-индеец из племени дакота в ком я с моим верным Ко год назад принял участие и о котором Вам писал, отнюдь не пропал, а как это совершенно случайно выяснилось во время моего пребывания на Хартфордской оружейной фабрике, попал в индейскую миссионерскую школу, где успешно учится в настоящее время. Во время экскурсии я увидел индейца с двумя белыми, причем, несмотря на его европейское платье, его лицо показалось мне странно знакомым. А потом он и сам увидел Ко и подошел к нам. Тут-то и оказалось, что это не кто иной, как отец этого нашего мальчика! С ним был переводчик и сам директор школы, в которой, находится его сын, причем делает немалые успехи. Вот и не верь после этого поговорке, что гора с горою не сходится, а человек с человеком всегда! * * * Ко вскоре тоже получил письмо от отца и пришло оно намного быстрее, чем письмо господину Бахметьеву из далекой России, а все потому, что и пароходы от Йокогамы до Сан-Франциско, и поезда компании «Юнион Пасифик» ходили теперь регулярно. «Сыну моему Сакамото Ко, много лет желаю здравствовать и да пребудет над ним благословение Лотоса Божественного Закона. Мы получили твое письмо и рады по-прежнему, что Небо хранит тебя и что ты жив, здоров и благополучен. Прими нашу искреннюю благодарность за те деньги, которые ты нам присылаешь, потому, что без них наша жизнь была бы здесь совсем не такой благополучной, как сейчас. Твоя сестра беременна уже вторым ребенком, а предприятие моего зятя, на котором он продолжает делать сакэ, приносит настоящую прибыль, так что милость Будды к нам очевидна. Что же касается тех дел, что происходят у нас в государстве, то, как я тебе писал в прошлый раз, униженный сёгун Ёсинобу сумел собрать войска и двинул их на Киото. Решающая битва произошла неподалеку от Осаки и продолжалась четыре дня. Несмотря на то, что силы сёгуна в три раза превосходили по своей численности армию сторонников императора, он ничего не смог сделать против их новых ружей, поставленных им гайдзинами из-за моря, и Ёсинобу потерпел поражение. Да и о чем можно было говорить, когда его воины были вооружены старыми фитильными мушкетами времен Сэкигахары, в то время, как у сторонников Совершеннейшего были многозарядные ружья иностранцев. Как ты и просил, а узнал, что это были ружья «Спенсера», которые Сайго Такамори, командующего войсками императора, получил из Америки. Потерпев поражение, Ёсинобу бежал в Эдо, но, в конце концов, сдался властям. Однако его не казнили, а отправили в родовой замок Сидзуока, который, впрочем, ему запрещено покидать. В пятый месяц, семнадцатый день сдались и последние сторонники Токугава, так что ужасная гражданская война — «война Босин», как её у нас здесь называют, можно сказать, что благополучно завершилась. Затем в шестой месяц, день семнадцатый, наш император, да продлит Будда его дни до бесконечности, объявил о том, что все даймё должны вернуть ему все документы, дающие им право на их земли, и что отныне и впредь они станут именоваться имперскими губернаторами провинций. И также в этот же день распоряжением Возвышенного правительство ввело новое деление на сословия, которых теперь у нас всего три: высшее дворянство — кадзоку, просто дворянство, к которому отнесены и самураи — сидзоку, и все остальные — хэймин. Сословия объявлены равными перед законом, причем запрет на межсословные браки снят, также как и запреты на выбор профессии и на передвижение по стране. Кроме того, простолюдины получили право иметь фамилию. Прически теперь тоже можно носить всякие, какие кому нравятся, так что теперь брить лоб и иметь пучок волос на макушке, как это предписывалось самураям, может любой простолюдин! Причем они же сами эту «реформу» и вышучивают! А говорят при этом так: «Постучишь по выбритому лбу — услышишь музыку прежних времен. Постучишь по голове со свободно падающими волосами — услышишь музыку реставрации императорской власти, а постучишь по подстриженной голове — услышишь музыку цивилизации». Теперь ты сам видишь, сын мой, какие у нас тут совершаются перемены, а к худу ли все это или к добру, знают, наверное, только Будда и наш император. Что же касается нас, то мы продолжаем жить тихо, хотя и наш дом тоже не обходят волнения и неприятности. Недавно к нам в дом зашли три американских моряка, зашли просто так, потому, что им, как они потом объяснили: «было интересно посмотреть, как живут японцы». Подобная бесцеремонность уже сама по себе отвратительна, а тут она имела ещё и последствия. Один из них грубо повел себя в отношении твоей сестры, и ей ничего не оставалось, как защитить себя, применив против него некоторые из приемов карате, что привело к тому, что одному из них она сломала руку, а второму нос. При этом пролилось много крови, третий моряк испугался и выбежал на улицу, громко крича, отчего во всем нашем квартале сделалось смятение. В итоге и мою дочь и всех этих отвратительных гайдзинов забрали в полицию. Однако судья — да пребудет над ним милость Неба, принял нашу сторону, так что даже их товарищи и пришедший вместе с ними офицер подняли этих гайдзинов на смех. Как, мол, такое вообще могло случиться, что столь миниатюрная женщина «напала в своем собственном доме на трех здоровенных мужчин и сумела покалечить двух из них?» Так что никаких неприятных последствий для нашей семьи это не имело. Более того, когда некоторые из этих моряков стали нам угрожать, и говорить что они этого так просто не оставят, староста нашего квартала предложил всем нашим соседям дежурить какое-то время возле нашего дома, чтобы иметь возможность в любую минуту выпроводить этих незваных гостей. Так что твоя сестра Мидори показала себя в этом деле с наилучшей стороны и все увидели, что она не зря столько времени и сил потратила на овладение нашим боевым искусством и что это ей это весьма и весьма пригодилось. Теперь многие наши соседи приводят ко мне своих дочерей, чтобы я обучил их хотя бы начаткам этих знаний. Так что теперь у меня в доме — ха-ха, образовалось, что-то вроде школы для девочек и девушек со всего нашего квартала, а я на старости лет стал их учителем и наставником, о чем никогда до этого даже и не помышлял! То, что это хорошо, несомненно, однако с другой стороны то, что причиной этого является бесцеремонность всех этих дурновоспитанных гайдзинов просто ужасно и впору бы воскликнуть: «Что за ужасные настали времена!» Люди рассказывают, что один гайдзин-британец сделал даже дагерротип нашего божественного микадо без соответствующего на это разрешения, а когда от него потребовали его отдать, объявил, что потеряет из-за этого большую сумму денег, которую и потребовал себе возместить! И микадо был так добр к этому наглому гайдзину, что распорядился отдать ему все деньги, что тот насчитал, несмотря на то, что назначенная им сумма была ну просто невероятной. И гайдзин отдал сделанную им пластинку. Но, только уже уезжая из нашей страны и будучи сильно пьян, он похвалялся, что сделал с неё копию и что теперь заработает денег ещё больше, продавая в Европе портрет микадо, и что там ему никакого разрешения не потребуется. А мол, вы, японцы, просто невероятно глупые ослы! Вот так-то, сын, обращаются здесь с нами эти противные гайдзины и как они пользуются для своей выгоды малейшим преимуществом, которым обладают перед нами. Мы все очень надеемся, что так будет не всегда, но когда именно кто может об этом сказать?! На этом позволь мне закончить это письмо и пожелать тебе ещё раз удачи в жизни среди этих ужасных гайдзинов и ещё — долгих лет жизни и благополучия в делах твоему господину Во из России. Кстати, русские у нас здесь тоже появились, однако ведут себя не так бесцеремонно, как англичане и американцы, так что это уже все заметили. Да пребудет с тобой Будда! Любящие тебя отец и сестра, призывающие на твою голову его благословение!» * * * Что же касается третьего письмо, полученного в городе Спрингфилд Володей и Ко, то оно оказалось самым необычным и по форме и по содержанию, потому что прислал им его Солнечный Гром. Конверт у него был из толстой почтовой бумаги и самым тщательным образом прошит толстыми нитками по краям, и вдобавок к сургучной печати, был ещё и запечатан жеваным хлебом! Звучало оно так: «Мистеру Русу Уильямсу, которого я раньше звал Во-Ло-Дя, а также мистеру Ко, просто Ко, потому, что я дальше к большому моему сожалению не могу ни вспомнить, ни написать. Хотя это и не значит, что я уважаю его меньше моего Белого Отца. Мой отец, Большая Нога, передал мне ваш адрес и рассказал, что видел вас, и это меня очень обрадовало. И вот я не стал дожидаться письма от вас, а решил написать вам сам, чтобы вы теперь знали, что я умею и читать и писать. Нас учат также считать цифры и это сложнее чем писать, но у меня получается не хуже других. Кроме того, мы начали изучать географию. Это очень интересный предмет. Раньше я думал, что земля плоская, но учительница принесла нам глобус и объяснила, что земля круглая как мяч, да ещё и вращается вокруг самой себя, отчего и происходит смена дня и ночи (Я представляю, — сказал Володя Ко, когда читал ему это письмо, — как сильно, должно быть это его поразило!) и что земля также вращается вокруг солнца и потому зиму сменяет весна, весну лето и т. д. Как-то раз к нам пришел настоящий учитель астрономии и рассказал нам о том, что ночью ровно в двенадцать часов состоится затмение луны. Нас, мальчиков, это очень сильно рассмешило, потому, что нам трудно было представить себе все то, что он говорил. Очень многие не поверили его словам, и тогда я попросил разрешения у директора не спать в эту ночь, чтобы наблюдать луну в полночь и посмотреть на затмение. Директор нам разрешил, и я первый раз в жизни видел лунное затмение. После этого уже все мальчики стали верить тому, что наши учителя говорят нам на уроках географии и астрономии. Я рад, что узнал много нового, но не очень хорошо то, что с территории школы нас никуда не выпускают и бывает так, что в свободное время многим из нас совершенно нечем заняться и они просто шатаются туда-сюда по пыльному двору. Впрочем, меня это не сильно беспокоит, потому что я каждую свободную минуту стараюсь читать книги. И хотя я ещё не все в них понимаю, читать мне очень и очень нравится, особенно если книги с картинками, потому что они делают их содержание более понятным. Сейчас я пишу Вам обоим это письмо, мистер Во-Ло-Дя и мистер Ко, однако предупреждаю, что Вам не нужно будет на него отвечать, потому что очень скоро, может быть даже через два-три дня, меня отошлют из школы на работу в город Бостон, потому что там находится одна из контор той самой миссионерской организации, которая занимается нашей школы. Поедет ещё один мальчик и я, потому что мы оба хорошо учимся. Так что о том, где я буду находиться после этого, вы узнаете из моего следующего письма, и уже тогда, может быть, напишите мне на мой новый адрес. На этом позвольте мне закончить это письмо и пожелать Вам здоровья и благополучия. С искренним уважением, всегда Ваш, Джозеф Солнечный Гром». — Вот тебе и дикий индеец! — воскликнул Володя, дочитав письмо до конца. — Ты только посмотри, Ко, какие обороты речи, какое построение фраз. Ей-богу, готов побиться об заклад, что многие белые мальчишки из местных школ пишут куда хуже, чем он, не говоря уже про огромное количество ошибок, которых, кстати говоря, у него практически совсем нет. Вот как-то! — Да, — согласился с ним Ко. — Солнечный Гром умный мальчик и мне приятно сознавать, что я тоже принял участие в его судьбе. А теперь он будет работать в Бостоне, увидит большой город белых людей и… я не знаю, как это лучше сказать, но будет ли он от этого счастлив? — Ну, кто знает, как сложится его дальнейшая судьба, не так ли? — спросил Володя, который и сам уже задумывался над этим вопросом. — «Во многом знании есть многие печали» — сказано в «Ветхом завете» пророком Экклезиастом, — заметил он, — и лучше этого, пожалуй, и не скажешь! В знак согласия Ко кивнул головой. — Конфуций говорил примерно также… — Но что же делать, если получать знания ему нравится? — Мне тоже это нравится, — сказал Ко, — но это не значит, что я в восторге от всех этих янки, громогласных и дурно пахнущих дешевым виски и табаком. Людей, которые мы здесь понравились можно буквально пересчитать по пальцам. — Ну, а там у себя? — спросил Володя. — Там тоже все меняется. Я же читал вам, господин отрывки из письма из дома. Гайдзины столь бесцеремонны, что запросто входят в наши дома, да и вообще ведут себя словно завоеватели. Наш император божественен. Оп прямой потомок богини Аматерасу и не мне, простому самураю, осуждать принимаемые им решения. Но цивилизация дается нам ценой разрушения вековых устоев, из-за чего очень многие люди у нас по-настоящему несчастны и я боюсь, что это же самое придется испытать и нашему мальчику-индейцу и вполне может случиться, что он ещё возненавидит нас обоих за то, что мы разрушили его привычный мир! Володя пожал плечами. — Конечно, мне бы этого не хотелось, но кто знает, уготовила человеку судьба?! Давай-ка подождем от него следующего письма. Возможно, что наши с тобой опасения преувеличены и в жизни Солнечного Грома все будет по-настоящему хорошо! * * * Последнее что в тот день прочитал Володя, была перепечатка из британской газеты «Дейли мейл», опубликованная в местной газете «Нью таймс», которую он купил на предмет изучения местного стиля американских газетных объявлений. Прочитав её он решил обязательно показать его Ко, который перед этим рассказал ему историю с фотографией императора и выражал сильное желание на него посмотреть. А тут в газете было помещено ещё и его изображение, сделанное методом цинкографии, которую сделали, вне всякого сомнения, непосредственно по фотографии. Автором этого письма значился некто Алджернон Митфорд — сотрудник британской миссии в Эдо, лично встречавшийся в Японии с молодым императором Муцухито в 1868 году и написавший о нем следующее: «В то время это был высокий юноша с ясными глазами и чистой кожей; его манера держаться была очень благородной, что весьма подходило наследнику династии, которая старше любой монархии на земном шаре. На нем были белая накидка и длинные пузырящиеся штаны из темно-красного шелка, которые волочились по полу наподобие шлейфа у придворной дамы. Его прическа была такой же, как и у его придворных, но её венчал длинный жесткий и плоский плюмаж из черной проволочной ткани. Я называю это плюмажем за неимением лучшего слова, но на самом деле он не имел никакого отношения к перьям. Его брови были сбриты и нарисованы высоко на лбу; его щеки нарумянены, а губы напомажены красным и золотым. Зубы были начернены. Чтобы выглядеть благородным при таком изменении природной внешности, не требовалось особых усилий, но и отрицать в нем наличие голубой крови было бы невозможно». — Вот он — прогресс, — сказал Володя, когда Ко закончил читать это вслух и принялся рассматривать цинкографию. — Ещё совсем недавно о том, чтобы печатать портреты в газетах никто даже и не мечтал. А сейчас ты видишь перед собой прямо-таки изумительно сделанный портрет твоего императора, так что можешь его даже при встрече узнать, хотя раньше ты не мог об этом даже мечтать! Разумеется, это мелочь. Ведь никак иначе портрет в газете и не назовешь, но тут важен сам принцип происходящего. Сегодня где бы ты ни был, тебе все легче узнавать о том, что где происходит и… соответственно этому поступать. Причем поступать совершенно сознательно и с выгодой и для себя и для общества! — Да, пожалуй, — согласился с ним Ко, и отложил газету в стороны. — Надо будет её сохранить и послать моему отцу, пусть и он посмотрит на особу Совершеннейшего, потому, что у нас в Японии особо императора священна, и увидеть его вот так запросто, пусть даже и в изображении, нельзя до сих пор! Во всяком случае, для нас, людей невысокого звания. Ну, а как там будет дальше… Кто знает? ГЛАВА ТРЕТЬЯ В которой Солнечный Гром рассказывает о том, как он жил и работал в городах бледнолицых, а Владимир Бахметьев участвует в «презентайшн» для самого наследника-цесаревича — Что рассказать тебе, белый человек, о моей жизни в большом городе белых людей, называвшемся Бостон, куда нас двоих направили в качестве лучших учеников нашей школы? Начну с того, что, прощаясь с нами, директор школы сказал, что даже если нам придется работать чистильщиками обуви, нам следует стараться и помнить, что мы оба работаем на благо своего народа, и что другие бледнолицые по нам будут судить обо всех индейцах. Большинство из них думают, — сказал он, — что все индейцы лентяи, и ни на что не пригодны, что они не умеют работать и не способны ничему научиться, а также, что они все очень грязные. И вы, и я знаем, разумеется, знаем, что совсем не так. Но как убедить в этом других? Словами тут делу не поможешь! А вот наглядный пример того, что люди с красной кожей работают не хуже, чем те, у кого она белая, будет очень показателен, так что старайтесь изо всех сил. — Ты знаешь, до этого я никогда не думал, что наш директор может быть так расположен к нам, индейцам, тем более что он никогда нам об этом не говорил. А сейчас я видел, что он говорит вполне искренне, и что все это отнюдь не просто так, а делается по определенному плану и что мы оба его часть. Поэтому в ответ я сказал, что буду делать все, что надо, и что стыдиться ему за нас не придется, потому, что и я, и мой товарищ Бен Пятнистая Лошадь скорее оба умрем, чем позволим кому-нибудь говорить о нас плохо. В ответ он просто кивнул головой и пожал руку как равному сначала мне, а затем Бену, и только после этого покинули школу. Однако отправились мы в путь не одни. В дороге нас сопровождала учительница математики миссис Мид и доктор Эджин, которого мы за глаза называли «Хромая Нога», потому, что он немного прихрамывал на одну ногу. Потом мы ехали на поезде целый день и всю ночь и прибыли в Бостон рано утром. Так что до места нашей работы — а это был большой универсальный магазин, мы добрались ещё до его открытия и сразу же направились в контору к его директору, уже находившемуся на своем рабочем месте, несмотря на столь ранний час. Мы познакомились, и он тоже поздоровался с нами за руку, как с равными. Я сильно волновался, ожидая, что будет, но ничего страшного не произошло. Директор вызвал своего помощника, тот проводил меня в подвал и определил под начало мистеру Уокеру, который начал с того, что сказал мне, что всякий магазин начинается с отдела приемки и учета товаров, и что моя работа заключается в том, чтобы отмечать по списку те товары, которые он мне будет называть. Куда подевался мой товарищ я тогда даже и не заметил, настолько я был взволнован всем происходящим. Я начал работать и оказалось, что тут требовалась и быстрота и внимание одновременно. Товары находились в ящиках. Их открывали один за другим, мистер Уокер рассматривал их содержимое и сверял по накладной, а я держал в руках её копию и отмечал крестиком те товары, количество которых совпадало. Если тех или иных товаров оказывалось больше или меньше, я должен был записать разницу в их количестве, и поставив сбоку «плюс» или «минус». Только лишь после этого другие рабочие, трудившиеся рядом с нами, приклеивали или привязывали к товарам этикетки с ценой и отправляли их наверх, вот почему было очень важно ничего не перепутать и точно учитывать, сколько и каких товаров пришло в магазин. Я так старался сделать все как следует, что ни разу даже не вспомнил про Бена, ни также о том, где вместе с ним я буду ночевать. Впрочем, возникшие у меня опасения, что обо мне забыли, оказались напрасными. В конце рабочего дня за мной зашел доктор Эджин и сообщил, что устроил нас в общежитие для детей погибших в Гражданскую войну солдат и что сейчас нас туда отвезет экипаж. Вот так мы с Бенджамином очутились среди бледнолицей молодежи, однако привыкнуть к их образу жизни мы не смогли, хотя встретили нас, в общем-то, неплохо. Правда, не успели мы устроится, как к нам в комнату (а жить мы там должны были в крошечных комнатушках по два человека) вошли сразу несколько бледнолицых юношей и один из них с самым дружелюбным видом спросил Бена «не сможет ли он вот так, только лишь одним указательным пальцем, открыть лезвие раскладного ножа, потому, что у него самого это не получается». Бен, не ожидая подвоха, взял нож и надавил на основание полураскрытого лезвия. В результате, когда оно неожиданно опустилось, палец у него соскользнул на его острую часть, так что он порезался чуть ли не до кости, а все при этот присутствовавшие белые юноши, начали очень громко и обидно над нами смеяться. Мне они тоже предложили съесть кусочек мыла, уверяя, что это лакомство, и они его всегда предлагают гостям. Но я только презрительно усмехнулся и сказал, что мыло не едят, потому, что оно несъедобно. На этом все и закончилось, и они нас оставили в покое. Сначала я думал, что таким образом эти юноши хотели нас унизить, но потом убедился, что и в отношении друг с другом эти юноши вели себя точно так же, как и с нами. Жить в общежитии было удобно, потому что каждое утро к его дверям специальная контора подавала дилижанс, отвозивший этих молодых людей на работу, и нам тоже предложили ездить вместе с ними. Сначала мы воспользовались этим приглашением, но через несколько дней нам поневоле пришлось от этого отказаться, а ездить в наш магазин на общественном трамвае, который тянул проходивший по желобу трос, так как ни я, ни Бен, не могли привыкнуть к их грубому языку и тем грязным ругательствам, которые они постоянно употребляли. Послушав их, мы были очень удивлены, как это юноши, считавшие себя цивилизованными людьми, могут так отвратительно ругаться по пустякам, а то даже и просто так, «к слову», совершенно при этом не замечая какие слова они говорят! Справедливости ради надо сказать, что люди тогда ругались все-таки намного меньше, чем теперь, когда я тебе обо всем этом рассказываю! Мой товарищ Бенджамин Пятнистая Лошадь все это очень переживал и постоянно говорил мне, что это совсем не то, чего он ожидал и что ему здесь не нравится даже больше, чем в школе. Но я старался просто не обращать на все плохое внимание, зато хорошему всегда радоваться. Я взял за правило вставать с первым лучом солнца и при любой погоде выходить на небольшой задний двор и там обливаться холодной водой и делать различные гимнастические упражнения, которым научил меня Ко. После этого я практиковался, бросая в стену свои сюрикэны, и очень удобный стальной нож, который купил на свои первые заработанные деньги. Затем я умывался уже как белый, то есть мыл руки и лицо с мылом, чистил зубы, приводил в порядок одежду, потом завтракал и ехал, но чаще всего шел на работу пешком, чтобы хотя бы немного съэкономить на плате за проезд. Обедал я в магазине в столовой для служащих, а ужинал опять дома, после ужина гулял по городу либо сидел при керосиновой лампе и читал. Мой товарищ не разделял, однако, моей любви к чтению, и хотя ложился спать раньше меня, утром мне не раз приходилось его будить, чтобы он не опоздал на работу. В магазине он занимался тем, что должен был приносить в отдел доставки купленные на разных этажах товары и часто жаловался мне по вечерам, как сильно у него от этой постоянной ходьбы по лестницам устают, а то даже и болят, ноги. Тем временем, мои способности к математике были замечены и меня перевели работать в кассу, представлявшую собой маленький стеклянный домик с окошечком и небольшим прилавком, за которым располагался внушительных размеров механизм, отделанный полированной бронзой и украшенный замысловатой резьбой и металлическими завитушками, но самое главное — имевший множество всевозможных кнопок и рукояток. Учил меня работать на ней старый кассир, который, казалось, совсем не обращал внимания на то, что я индеец, но зорко следил, чтобы я не наделал ошибок и все операции на кассе производил быстро и правильно. К большому своему удивлению, как только я понял принцип её действия, работать на кассе мне показалось не сложнее, чем сверять накладные в подвале и я успешно сдал экзамен своему наставнику и даже самому директору магазина мистеру Джеймсу, когда он захотел лично меня проверить. Если бы ты только видел, какая очередь постоянно собиралась у меня перед кассой, причем отнюдь не потому, что я работал медленнее других, совсем наоборот. Многие работники магазина говорили — и я сам это слышал, что я работаю не хуже, а много лучше других, но просто люди шли именно ко мне, только чтобы на меня поглядеть. При этом они шумно изумлялись тому, как это администрация магазина доверяет мне работу с деньгами, потому что ведь «этот же индеец может их украсть!» Некоторые из покупателей, как я узнал, даже ходили к управляющему и спрашивали его о том, на каком основании «индейца допустили к деньгам». И ему приходилось всякий раз объяснять, что для индейца чужую вещь взять немыслимо и что ещё ни разу не было случая, чтобы у этого юноши оказалась недостача хотя бы на один цент! Однако поскольку нам платили премии с выручки, проходящей через наши кассы, также как и продавцы в отделах получали бонусы со сделанных у них покупок, то вскоре другие кассиры стали говорить, что я зарабатываю больше, чем они только потому, что я индеец. Все, мол, хотят на меня посмотреть, и поэтому стараются платить через мою кассу, а это не справедливо по отношению ко всем остальным. С этим нельзя было не согласиться и потому, директор, поразмыслив, перевел меня на работу в бухгалтерию, где я своей индейской внешностью уже никого не смущал. Впрочем, теперь начал смущаться я сам, потому что меня усадили между двумя хорошенькими девушками — Мери и Джейн, и мне почему-то все время казалось, будто они все время говорят обо мне за моей спиной и обсуждают все, что я делаю. Возможно, думал я, что они считают, что у меня нож за поясом, чтобы снимать скальпы, или же они воображают, что я держу у себя дома томагавк!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!