Часть 11 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Привет, сладенький, давай мы проведем тебе экскурсию – спа, бассейн, бильярд? Или может голодный? Выпить хочешь? – окружили хихикающие голоса блондинок с обеих сторон. – А хочешь покажем твою спальню? Продемонстрируем как много интересного мы умеем.
— В гостиную проводите, выпить хочу, – рявкнул, пока снимал руки нимф со своего торса. – Меня руками не трогать.
— Почему, сладенький? Не думай, мы твоей жене ничего не расскажем, – заканючила левая.
— Я не ясно выразился? – зло процедил сквозь зубы. – Руки, блять, убрали.
Блондинки испуганно отпрянули от меня и замолчали.
— Ром. Пряный. Два кубика льда.
Я уселся на диване в гостиной, попивая ром, лениво глядел как две блондинки танцуют и ласкают друг дружку. Раньше, я бы с радостью оказался по середине и насладился таким подарком, но это раньше, в другой жизни. А здесь и сейчас даже не колыхнулось – безразлично. Все мысли в другом месте. Нестерпимо хотелось позвонить моей Птичке, видел пропущенный, но нельзя, пока не владею информацией о будущем положение дел. Позже решу что делать.
Пару часов спустя, ко мне подошёл очередной амбал и пригласил подняться в кабинет. По пути наверх, я заметил пару знакомых машин в окно. Конечно, совет здесь.
— Франко? Здравствуй, – встретил меня Фабио и протянул руку для рукопожатия.
Фабио Моретти – импозантный мужчина слегка за пятьдесят, какой-то из родственников Альберто и член совета семьи. Он давным-давно уехал из Италии и жил где-то в штатах. Вряд ли он здесь из-за меня, скорее всего приехал посмотреть на кандидатуру Витале в качестве главы.
Совет собирается нечасто, каждый из этих людей управляет своей отведенной территорией и в чужие дела не лезет.
На другом конце кабинета на шикарном кожаном диване расположилась Теодора Моретти – главная тигрица стаи и единственная женщина, добившаяся признания в мужском царстве. Красное платье с вырезом на бедре, в пальцах зажата тонкая сигарета, меховая накидка из лисы, эта женщина знает толк в демонстрации себя.
У окна, болтая лёд в бокале с виски, стоял Паоло Моретти – седовласый мужчина с тростью, глава Флоренции.
Пока я здоровался со всеми и справлялся о делах – в дверь вошёл последний гость сегодняшнего разговора.
— Прошу меня извинить, не хотел заставлять ждать.
Дэвис Миллер или правильнее Дэвис Сатори?
Глава 22. Франко Бруно
Миллер-Сатори по-хозяйски проходит в кабинет Гранго, здоровается с членами совета, целует руку Теодоры. Не могу понять знакомы ли они и знают ли что за человек перед ними.
— Дэвис Миллер, – протягивает руку для знакомства.
— Знаю. Франко Бруно, - отвечаю на рукопожатие.
— К этому мы ещё позже вернёмся, а сейчас давайте к делу. Как нам всем известно – Альберто покинул наш бренный мир, – пафосно вступает Гранго. – Его старший сын сейчас исполняет обязанности, однако, только совету решать кто займёт место Альберто. Я всех вас знаю очень давно и ни в коем случае не сомневаюсь в правильности вашего решения. Хоть я и не являюсь членом совета, но имею дерзость предложить своего кандидата. Франко вы знаете и сомневаться в его преданности нет причин.
— Как самонадеянно, Гранго, как раз в твоём стиле, – усмехнулся Фабио. – Раз уж мы всё равно здесь, то чёрт с тобой, толкай свою речь.
— Почему Франко? – подала голос Теодора. – Ты ручаешься за него? А если ты будешь оказывать слишком сильное влияние, что негативно скажется на семье?
— Я не его подружка, чтобы оказывать на меня влияние, – огрызнулся я.
— Клыки есть, мне нравится, – ставил своё слово Паоло. – Витале слишком мягкий и слово поперёк боится вставить, я за Франко.
— Вот так просто, Паоло? Мы тут не между Пепперони и Маргаритой выбираем, – разозлился Фабио.
— А позвольте поинтересоваться кто этот загадочный сеньор и какое он ко всему этому имеет отношение? – Теодора вскинула подбородок в сторону Миллера.
— Позвольте представиться, Дэвис Сатори.
— Сатори? – прозвучало три удивлённых голоса.
— Дон Сатори – один из влиятельных глав семей Италии. Я хотел, чтобы он лично присутствовал на выборах. Дальнейшее сотрудничество между нами всеми окажет положительное влияние на бизнес.
— Ты тот ещё старый пройдоха, Гранго, – рассмеялся Фабио. – Допустим, подчеркну, допустим, мы согласимся на кандидатуру Франко, где гарантия что он справится? И вообще, очень интересно что с этого имеешь ты.
— Каюсь, – Гранго вскинул руки в воздух в жесте «сдаюсь». - Вы бы всё равно сами узнали, это я виновен в смерти младшего Моретти, боюсь, что нынешний босс этого так не оставит. Я не хочу воевать, это вредит бизнесу. А с Франко нам нечего делить. Мой бизнес сейчас не в самом рассвете и я лишь хочу меньше головной боли.
— Раньше тебя ничего не останавливало, но accidenti (руг.), ты меня убедил, мой голос за малыша Франко, – Теодора отсалютовала мне бокалом виски.
— Замечательно. Два из трёх, решено.
Ещё пару часов мы обсуждали дальнейшие дела, меня вводили в курс дела, Фабио дал обещание свозить меня на лаборатории и представить руководителям подразделений. Чуть позже подъехал Витале, узнав новости, он с трудом сдержал эмоции, но правильно Паоло отметил – слово поперёк не вставил.
Попрощавшись с членами совета и Витале, мы остались втроём с Гранго и Сатори.
— Скажи мне, Франко, если даже члены совета не знали обо мне, то откуда же знаешь ты? – поинтересовался Дэвис.
— Порт Кальяри, – сухо ответил я.
— О, интересно, – влез в разговор Гранго. – Знаешь про Альберто и не проболтался, умён парень, я с тобой не прогадал.
— Айрис в курсе? Это ты её тайный защитник? – помрачнел Дэвис.
Я пожал плечами в раздумьях. Скажу что в курсе – подставляю её под огонь, скажу что нет – себя. Сначала я должен укрепить позиции, а уже потом бросать вызовы.
— Если она что-то знает, то точно не от меня.
— Нет, Франко, так не пойдёт. Если она что-то узнает про меня – вы оба трупы, понял? – с нажимом наступал Дэвис.
— У меня никаких дел с твоими пташками, пересеклись, когда она пыталась стащить документы из кабинета Альберто, дальше не мои проблемы.
— Франко, ты умный малый, узнаю что трешься рядом с ней – она выйдет из игры. Эту девочку я уважаю за характер, но рука не дрогнет, уж поверь. Мне шкура дорога, – закончил разговор Дэвис Сатори.
— Хоть пальцем её тронь, ублюдок, – сорвался я.
Дэвис лишь злобно улыбнулся, давая понять что своё слово сдержит.
Ехал домой в каком-то коматозе, если с Айрис что-то случится из-за меня – не переживу. Я должен её отпустить, рядом со мной ей сейчас опасно. Сейчас я должен помочь Сатори подчистить хвосты, чтобы Айрис ничего не откопала, это спасёт её же саму. Маленькая наивная девочка с жаждой справедливости погубит себя.
Глава 23. Год спустя
— Франко Бруно, вы арестованы по подозрению в изготовлении и распространении наркотических средств в особо крупных размерах, у вас есть право хранить молчание, всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде.
— Ну здравствуй, Грозная Птичка.
Айрис, несмотря на высокую должность, захотела лично присутствовать на задержании и посмотреть в эти глаза, что снились по ночам вот уже год.
— Руки за спину, – скомандовал один из полицейских, застёгивая наручники.
Франко не сопротивлялся, но подчинялся с лёгким пренебрежением в глазах, словно все вокруг лишь надоедливые мошки. С Айрис он мне сводил заинтересованного взгляда, целый год разлуки и вот она тут, только руку протяни.
— Айрис, вы не поторопились с задержанием? Улик мало, его адвокаты отобьют в два счёта – причитала помощница Селена.
— Доказательств достаточно, он сядет.
Год. Целый год она пыталась забыть, а когда узнала чем занимается бывший возлюбленный – сорвалась с цепи. Скорее всего Франко действительно выйдет, но пусть знает что теперь под прицелом.
За две недели до. Айрис Мур.
Сладко подтягиваюсь в кровати, разбуженная ласками своего мужчины, настроение отличное, наконец-то выспалась.
— Доброе утро, спящая красавица, – мурлычет Майк на ухо, проводя носом по моей шее.
Закидываю голову, открывая больше доступа, провожу рукой по его светлым волосам. С Майком мы четыре месяца вместе. После того унизительного разрыва с Франко я не подпускала мужчин на пушечный выстрел. Ну, а Майк, стоит отдать ему должное, оказался не из робкого десятка – терпеливо сближался, окутывая заботой, поддерживал и ухаживал. И спустя восемь месяцев я всё-таки сдалась. Майк – моя тихая гавань, с ним спокойно и уютно.
Я теперь большой босс – начальник отдела по борьбе с наркотиками. Миллера я так и не смогла посадить, его кто-то предупредил – мерзавец оказался чист как слеза младенца. К чести комиссара Фальконе, Миллера отстранили от службы, после чего тот скрылся в неизвестном направлении.
book-ads2