Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Попался, мразь! – вскрикнула я, не сумев сдержать эмоций. – Точно записывается? — Точно, – подтвердил Майк, активируя чипы. Тем временем на экране мужчины пожимали руки и целовали друг друга в щёки, проявляя дружелюбие. — Аджим! – поздоровался Миллер с короткостриженным мужчиной. Тёмные волосы, карие глаза, смуглая кожа – точно албанец. Что же ты привёз нам, дорогой друг? Аджим подозвал своих ребят, те, в свою очередь, открыли чемодан с пакетиками бежево-коричневого порошка. То, что лежит в этих пакетиках – настоящее химическое оружие массового поражения. Заболевания, передающиеся через кровь, зависимость, появляющаяся от одной инъекции. Никакой морали. Деньги не пахнут, да Дэвис? В нашем городе, конечно, водилась всякая дрянь, но таких «тяжелых» никогда. Дэвис ведь лично всё контролировал. — Чистый, мне нравится, давай 10 кг для первого раза, – удовлетворённо вынес вердикт Миллер, облизывая палец с остатками порошка. Мужчины снова пожали руки, уже для закрепления сделки, обменялись кейсами – от Миллера с наличными, от албанца с товаром. Ещё о чём-то переговорили – я уже не слушала – и разошлись по машинам. — Как ты узнала, Рис? – нарушил повисшую тишину Майк. — Всё равно ты теперь знаешь, как бы мне не хотелось обратного. Скинь файлы на флешку и садись слушать всю историю, – обречённо сдалась я. Начала я с самого начала, рассказала про внедрение, вечеринку, ужины, про встречу на порту, Маурицио, Альберто и его смерть, про Франко и его помощь. Про последнего, чуть опустив личные детали – мне не стыдно, нет, просто я пока сама не до конца понимаю что между нами, то он помогает, то сбегает, то просит дать ему день всё решить, а сам пропадает, не отвечая на звонки. Мы договорились вернуться к теме будущего после взятия под стражу Моретти, но в бесконечном водовороте событий так и не поговорили. Оно и к лучшему, может быть, некогда было думать про свои чувства к этому человеку. Майк периодически хмурит брови, задаёт уточняющие вопросы, слушая историю, а местами вообще смешно открывает рот в изумлении. — Ты такая молодец, Рис, я восхищён! – выслушав всё, заканчивает Майк. Не успеваю поблагодарить за комплимент, как мои губы накрывают губы мужчины. — Майк, остановись, – отталкиваю. — Прости, – виновато бормочет Майк. – Эмоции захлестнули. — Ты хороший парень и спасибо за всё это, – обвожу руками комнату, – но я не свободна. — Хм, что-то не вижу здесь никого другого, кто поддерживает тебя сложный момент. Где же твой рыцарь? – усмехается Майк. — Тебе лучше уйти, – приказываю серьёзным тоном. Я бы тоже очень хотела знать где пропадает мой рыцарь, опять попал в неприятности? Глава 20. Айрис Мур Просыпаюсь от солнечного луча прямо в лицо - жмурюсь с отвращением, здравствуй новый день. Вчерашний выдался поистине сумасшедшим - от прослушки звонка Миллера до поцелуя от Майка. Сползаю с кровати, словно пластмассовая кукла, и плетусь варить кофе, голову сдавливают обручи боли. Смалываю зёрна, засыпаю в кофемашину, варю эспрессо, взбиваю молоко – мой каждодневный утренний ритуал помогает пару минут ни о чём не думать, собираясь с мыслями. Улики на руках – Миллер не соскочит с обвинений, только вот к кому я с этими доказательствами пойду? Если Миллер оказался таким, то где гарантии, что другая важная шишка полиции не занимается тем же самым? Кому я в действительности могла бы довериться? Мой почти бывший начальник подорвал репутацию полиции в моих глазах. Неспешно пью свой капучино, стоя у окна, разглядываю мимо проходящих людей на улице. Конец августа, приятная погода, даже солнце почти не раздражает. В голове пролистываю возможных кандидатов, к которым могла бы обратиться – ни с кем из начальников, кроме Дэвиса, мне не приходилось ранее взаимодействовать напрямую, поэтому вспоминаю какие факты и слухи о ком знаю. Даже самые незначительные. Палумбо, например, спал с секретаршей из приёмной, пока его дома ждала жена и дети. Это ведь много говорит о благонадёжности человека? Хотя у Миллера была идеальная репутация, а значит мои суждения – полное дерьмо. Может сразу к комиссару? Точно, зачем мне промежуточные варианты в виде шефов и капитанов. Решено. Я допиваю свой кофе, выпиваю таблетку и начинаю собираться. Что вообще надевают в таких случаях? Что-то ярко деловое, наоборот невзрачное или тое? Останавливаюсь на чёрных классических брюках и белой шёлковой блузе, с привкусом элегантности, но не вычурно. Пока еду в такси – проверяю телефон, Франко так и не объявился. Что-то плохое случилось, теперь я точно уверена. После участка заеду к нему на квартиру – благо ключи до сих пор у меня. Поёжилась от воспоминаний прошлого поиска. Нет, в этот раз в резиденцию Моретти я не сунусь ни за какие коврижки, иначе малышка Габи точно отхватит за свой длинный язык. В холле встречает очередная пустоголовая секретарша, хлопает глазёнками и чуть сжимает накачанные губы от моей грубости. Что я сделаю, если она не понимает с первого раза? — Куколка, у меня мало времени на эту болтовню, я пошла, – кидаю ей напоследок. Комиссар полиции, Лорензо Фальконе, мужчина чуть за пятьдесят, ошарашенно смотрит на меня, как я врываюсь в кабинет, но быстро берёт себя в руки. — Комиссар Фальконе, простите, но это срочно, – объясняюсь я. — Присаживайтесь, – кивает на стул. – Рассказывайте, сеньорита? — Мур. У меня имеются неопровержимые доказательства причастности Дэвиса Миллера к незаконным сделкам по международному наркообороту, – спокойно начинаю я. — Миллер? Не уверен, что мы сейчас про одного и того же человека. Достаю ноутбук, открываю файлы с флешки и молча разворачиваю экран в сторону комиссара. После просмотра всех видео, Фальконе устало растирает виски указательными пальцами. Молчит, переваривая полученную информацию. — Насколько законным образом добыты эти файлы? – наконец нарушает тишину. — Абсолютно незаконным, однако, другого выхода не было. — Я вас понял, сеньорита Мур. Передайте эти файлы мне, сначала мои ребята убедятся в их подлинности, далее мы решим что делать с Миллером. — Комиссар, я могу участвовать в деле или хотя бы следить за расследованием? – осторожно узнала. — Конечно, если запись подлинна, то именно вам достанутся все лавры. Не успела я спуститься к машине, как завибрировал телефон – нашлась пропажа. — Франко? Где ты? – взволновано начала разговор. — Птичка, прости что пропал, нам надо поговорить, приедешь? – отозвался родной голос в трубке. Через пару минут я уже ехала к Франко, предчувствие надвигающейся катастрофы неприятно сдавило лёгкие. Мой мужчина стоял, расслабленно облокотившись на дверной косяк, прямо как тогда, в кабинете Моретти. Руки скрещены на груди, взгляд исподлобья, на губах злая ухмылка – разве так смотрят влюблённые мужчины на своих женщин? — Спасибо, что так скоро, Рис, пройдешь? – ледяным тоном спросил Франко. Ни радостной улыбки, ни голодного взгляда, ни объятий, как в тот раз - только лёд и пренебрежение. — Что, чёрт возьми, случилось за эти несколько дней? – вспылила я. — Много чего, – ухмыльнулся мой мужчина. – Пришло время нам прощаться. Навсегда. — Может объяснишь нормально? – голос чуть надорвался. – Ты попал в неприятности? Кто-то узнал, шантажирует? Что? — Нет, Птичка, просто ты больше мне не нужна, свою часть сделки, считай выполнила – Альберто больше не проблема. Земля постепенно уходила из-под ног от каждого слова. Попользовался и решил избавиться? Сковала тысяча разных эмоций от разочарования до злости, хотелось выплеснуть что-нибудь ядовитое, побольнее, чтобы его также пробрало. Он ко мне ничего не чувствовал, какая же я идиотка. — Я поняла, прощай, – сказала я тихо, перед тем как уйти. Глава 21. Франко Бруно Я помню тот день, когда родителей не стало и младший брат остался под моей опекой. Сам ещё пацан тогда, а тут девятилетка прямо в руки. Каждый день я впахивал как проклятый, брался за любую работу, лишь бы прокормить брата. Десять лет своей жизни положил на алтарь, считай вычеркнул молодость, не пошёл учиться, шансов на нормальную жизнь не было. Я обещал себе после смерти брата, что всё было не напрасно, что я встану во главе бизнеса дяди. Должен доказать себе, что чего-то стою. Несколько лет я просыпался по утрам только ради этого дня. Подчинялся, сжав зубы и терпел, терпел, терпел, проявляя чудеса самообладания. И вот я здесь, на вершине пищевой цепочки - король этого грёбаного мира! Я добился чего хотел, того, к чему шёл не один год. Так почему же такая желанная победа так горька на вкус? Айрис ушла. Тихо, без истерик и оскорблений. Просто ушла из моей жизни безвозвратно. А я стоял и смотрел на дверь. Эмоции взяли верх – квартира вдребезги, повсюду осколки, какие-то обломки вещей. Непроизвольно вырвался рык, словно я раненый зверь в ловушке. Я с остервенением крушил всё вокруг, так, будто это чем-то может мне помочь. Не знаю сколько прошло времени, прежде чем я успокоился. Оглядел руины того места, что я раньше называл своим домом, уселся в обнимку с бутылкой. Ром обжигал горло, тот самый ром. Теперь всё в этом доме будет тем самым? Продолжил лакать спасительную жидкость в надежде быстрее забыться. Сигарета за сигаретой, глоток за глотком, но забвение не приходит. В этой просторной квартире было так тесно и каждая деталь напоминала о ней. Нет, здесь я не смогу дальше жить. Три дня назад. — При таком раскладе я, допустим, согласен, что дальше? — А дальше, мой дорогой Франко, займи себя чем-нибудь на несколько часов, хочешь, выбери одну из моих спален. Подождем друзей и обговорим, – ответил Гранго, пока тянулся за телефоном. На выходе из кабинета один из ручных псов Гранго что-то шепнул в рацию и спустя мгновение мне навстречу выпорхнули две белокурые нимфы.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!