Часть 25 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
А это уже что-то новенькое. Но с вопросами не я стал спешить, предоставив возможность ли Дьюолу выговориться. Вот только чиновник неправильно расценил мое молчание. Это я понял по тому взгляду, полному превосходства, которым он меня окинул.
- Да я знаю, что вы герой последних битв. Но одно дело мечом махать и совсем другое управлять таким большим феодом. Этому умению обучаются с пеленок, видя пример своих отцов. А у вас, насколько я наслышан, такой возможности не было. Надеюсь, вы хоть приказали приготовить комнаты к нашему приезду?
- Конечно.
Отступая в сторону и тем самым приглашая войди наших гостей, я быстрым взглядом нашел Пэйсли. Мой помощник сразу же понял, что от него требуется и тут же поспешив к нам. Вручив его вниманию судебных приставов, сам я пошел к стоявшим немного в стороне моим людям, которых должны были сопровождать по феоду законников. И что у них уже за конфликт произошел с последними?
Подойдя к Ресторту, я не стал в чем-либо его обвинять, до того, как разберусь во всем, а лишь отдал короткий приказ.
- Рассказывай.
- Как вы и сказали, мы отправились к горному проходу ведущему в нашу долину встречать гостей. Но они значительно задерживались по времени, и тогда мы решили их поискать. Как оказалось, не зря. Они сбились с пути и ушли в горы совершенно не в ту сторону. Пришлось им указать на ошибку. Законникам это не очень понравилось. Поэтому они не стали торопиться, но с нами все равно пошли. Когда же мы вошли в долину, в горах случился обвал. Мы хотели вернуться, чтобы оценить последствия камнепада и его возможную причину, а также проверить не завалило ли переход, но эти, - кивнув в сторону ушедших в замок судебных приставов, Ресторт зло сплюнул на землю, - нас не отпустили и приказали сначала отвести их в замок, после чего мы можем делать, что хотим. Вот только до замка несколько дней пути, а до перевала меньше часа было. Но наши доводы их не убедили. Они принялись в ответ возмущаться, что и так потеряли уйму времени, пока нашли нас и не намерены из-за нашей безалаберности здесь ни на минуту задерживаться.
Что-то, в последнее время, слишком часто на моей территории стали происходить обвалы. А ведь наши горы и скалы не вулканического происхождения. Так что землетрясений тут не бывает. Да, обвалы и оползни случаются. Но это связано с сезоном дождей или когда идут сильные снегопады. Вот только сейчас ни того, ни другого не было.
- Вы хотите сказать, что возможно, завалило единственный вход в нашу долину?
Сказать, что мне не понравилась последняя новость, это не сказать ничего. Капитан следопытов, вместо ответа, пожал плечами. Чтобы не вспылить, я сделал глубокий вдох и перевел вопросительный взгляд на двух членов отряда Ресторта и те тут же подтвердили слова своего капитана.
- Извините, феод, но они не захотели ни одного из нас отпускать и пригрозили, за неподчинение прямому приказу королевского судебного представителя, тут же отдать под трибунал и на месте вынести не только решение, но привести к исполнению приговор, назвав происходящее саботажем. Мы, честно попытались им объяснить, какие последствия могли быть у того обвала, но они и слушать не стали, потребовав выполнять свои прямые обязанности, а именно доставить их в Джилройхолл.
- Лиер Броган, простите нас. Мы не хотели для вас неприятностей. Они нам не оставили выбора.
Закончив свой рассказ, парни виновато опустили головы приготовившись принять любое наказание, которое я им назначу. И все потому, что все во дворе прекрасно слышали, в чем меня упрекнул Дьюол. Для многих из нас, если не сказать, что для всех, Лабхарский феод, стал новым домом, вот только если его у меня отберут, то и они могут его лишиться. Тем более, что еще неизвестно, кого тогда сюда назначат и какие он установит правила.
- Вы правильно все делали, - заверив своих людей, что к ним у меня претензий нет, я посмотрел в сторону гор. А ведь получается, что оба обвала произошли, примерно, в одно время. - Вот только вам все же придется сходить к выходу из долины, проверить, как там обстоят дела.
- Конечно, феод, - в том, что парни сразу же согласятся с моим приказом, я даже не сомневался. Ведь под моим командованием они прошли несколько военных кампаний. Поэтому я им доверял. Так же как и их словам. - Мы только запасы возьмем и сразу в путь.
Разобравшись с одним, я посмотрев на полусотню стражников, которые встали лагерем у ворот моего замка. А ведь, как по мне, они больше похоже на наемников, чем на королевских солдат. Надо будет отдать приказ, чтобы их накормили, а еще отправить к ним несколько моих ребят с парой бочонков пива. Не нравится мне все происходящее. И эти законники не нравятся. Возможно, парням удастся что-то узнать, за кружкой хмельного напитка. Мне, кстати, также не помешает пообщаться с "дорогими" гостями. Тем более, что время к обеду уже подходит.
А ведь получается, что пока я не узнаю, завалило ли проход, от них не избавиться. Но хуже всего то, что если это случилось, то неизвестно сколько понадобится времени, чтобы все там очистить и восстановить. При этом, все другие дороги в свою долину которые существовали ранее, я сам уничтожил, так как, в данный момент, у меня нет необходимого количества людей, чтобы охранять их или даже выставить там часовых. А это все же приграничный феод, набеги на который раньше устраивали и пираты, и кое-кто из не совсем дружелюбно настроенных соседей. Поэтому здесь никто и не жил.
Нет, конечно же, тропинки в горах имеются. Но я сомневаюсь, что эти чинуши захотят ими идти. Все же путь там не самый легкий. А это значит, уже сейчас надо собирать бригаду по расчистке перехода и приказать всех ушуров перевести с работ в подземелье. Не хочу, чтобы у этих двоих был хоть один повод задержаться в Джилройхолле.
Обдумывая последнюю мысль, я внимательно посмотрел на тяжелые грозовые тучи. А ведь скоро сезон дождей начнется, а после и зима не за горами. И почему неприятности любят наваливаться все и сразу.
52
Сидя за столом, оба законника с недовольством смотрели на еду. С трудом удержавшись от ухмылки, я отрезал кусок запеченной рыбы и потянулся за кружкой с пивом. И что им не нравится? Все вкусно и сытно. Да, без изысков. Но и мы люди скромные, к столичным деликатесам не приученные. Да и эти двое, пусть и кривили рожи, но уплетали все быстро. А то. Не думаю, что пока они ко мне сюда добирались, сопровождающий отряд повар, что-то особое мудрил, готовя завтраки и ужины на костре.
Но вот зашли девочки и принесли еще несколько блюд. Ну что же, смотрю кухарка старается. Хочет угодить столичным гостям. Вот только взгляды законников, не столько на еду направлены, как на девушек. Последнее мне не понравилось. Надо будет проследить, чтобы они мне тут никого не обидели.
- Так много вам ушуров удалось захватить и когда мы их сможем допросить?
Оторвавшись от рыбы, я внимательно посмотрел на ли Дьюла. Прево был лет на пять меня старше, но уже лысоват и с заметно округлившимся брюшком. Перед обедом он успел переодеться и сейчас щеголял в белой рубахе с повязанным по последней моде на шее шелковым платком. В атласном жилете с золотыми пуговицами. Красном, бархатном кафтане и бриджах, а еще в белых чулках обтягивающих ноги до колен. И все бы ничего, вот только приставленный к лиеру слуга мне доложил, и про то, что чулок у него три пары, но все уже не единожды штопанные. Жилет атласный лишь впереди. Пуговицы позолоченные, а не золотые. Так же как и цепочка которая тянется к кармашку, при этом в последнем хоть и есть часы, но они не работают.
То, что прево пытается пустить мне пыль в глаза, не удивило. А вот то, что он решил проявить рвение на работе, очень даже порадовало.
- В данный момент всех пиратов перевозят в подземелья Джилройхолла. Так что сразу же после обеда вы можете встретиться с теми, кого уже доставили.
- А вы их держали не в своем замке? Опасаетесь нападения или не можете организовать необходимую для содержания преступников охрану?
А это в разговор вступил ли Уоллиг. Следователь, в отличие от своего собрата, был худым и высоким, а еще помоложе его. Мы с ним где-то были одного возраста. Этот законник также переоделся. Правда, не так вычурно, да и предпочитал он, явно, темные тона.
- Почему же, - внимательно осмотрев кусок рыбы на своей тарелке, я наколол его на вилку, но перед тем как отправить в рот, спокойно произнес. - Просто, я предпочитаю использовать ресурсы попавшие мне в руки с выгодой и по назначению.
Судя по взгляду следователя, он правильно оценил мой ответ. И это хорошо. А то мне уже начинает казаться, что кое-кто не совсем правильно понимает, где он находится и кто хозяин замка.
- Тогда, возможно, вы нам расскажите, что именно у вас здесь произошло и как вам удалось захватить ушуров?
Отложив столовые приборы в сторону, вопросительно приподняв бровь, вместо того, чтобы ответить, я поинтересовался.
- Вы хотите это обсуждать за обедом, или все же предпочитаете сначала его завершить и лишь после этого приступить к делам?
И вновь ловлю на себе очередной недовольный взгляд. А они что, думали я сейчас начну хвастаться, заливаясь соловьем им на потеху? Ну так я не шут, а они сюда не представление приехали смотреть.
- Вы правы, лучше после.
Вторая половина обеда прошла в тишине, после чего мы переместились ко мне в кабинет. Вина я своим гостям предлагать не стал и сразу же перешел к делу.
- Несколько недель назад, ушурами было совершено нападение на рыбацкое поселение в моем феоде. Когда это случилось, большая часть мужчин была в море. Должного сопротивление женщины оказать не смогли, были захвачены в плен и доставлены на корабль для дальнейшей продажи. Но несколько подростков успело убежать, после чего они добрались до замка и сообщили о происходящем. И той же ночью, собрав отряд, я напал сначала на тех, кто остался на берегу грабить поселение, а после отправился на судно, захватив в плен остальных пиратов и освободив пленниц. Вот и все.
- А корабль?
Несмотря на то, что ли Уоллиг старался казаться безразличным, то, как он принялся суетливо поправлять манжеты рубашки, выглядывающие из-под рукавов камзола, говорило об обратном.
- Что корабль?
Я сделал вид, что не понял вопроса.
- Вы его захватили, или разбили в процессе захвата?
- А это имеет значение?
Несмотря на то, что я не показывал вида, но вопрос меня насторожил. Но как бы там ни было, а по закону, все что было у пиратов, принадлежит теперь мне. Своего же я отдавать не собирался.
- Ну вы сами подали запрос на расследование действий феода Грахема ли Эйси. Если я правильно понял, то именно на этом корабле находились те, кто обвиняет своего лиера в бесчинствах и нарушениях?
Ну что же, теперь хоть понятно стало, почему законников двое. Один из них должен доставить ушуров в столицу, а второй- расследовать противозаконные дела ли Эйсли. А так как мой феод находится не только на границе, но еще и в одной из самых беспокойных областей нашего королевства, то без соответствующего размера охраны, они побоялись сюда прибыть.
Расслабившись, я облокотился о спинку кресла, с уже гораздо меньшим подозрением посматривая на своих собеседников.
- Да именно на этом корабле прибыли бывшие вассалы феода Эйсли, хозяин которых заплатил пиратам, чтобы те напали на поселение и выкрали его жителей, за то, что его вассалы посмели жаловаться на него королю.
Услышав мои слова ли Уоллиг, покачав головой, состроил скорбное лицо.
- Я бы на вашем месте не спешил бы с выводами. Вы не представляете, ли Галладжер, сколько раз я сталкивался с жалобами людей на своих хозяев, по поводу того, что их феод, якобы, притесняет, обманывает, не выполняет свои обязательства, не выплачивает обещанное вознаграждение или обрекает на голодную смерть назначая непосильные налоги и еще множество всего, что и перечислять не буду. А когда начинаешь разбираться со всем этим и проводишь расследование, оказывается, что все не совсем так. Или точнее, совсем не так. Вот буквально на днях я вел разбирательство о невыплате компенсации. В одном поселении, желая получить возмещение за то, что хозяин не зачищает от хищников прилегающие леса, народ перебил треть своей скотины, а остальную живность они в лес увели, спрятав там. А денег-то они требовали за всех. А вот в другом, одна девица сообщила, что хозяин ее взял силой прямо перед свадьбой, из-за чего ее жених бросил, а сама она понесла. За что девка и требовала компенсации себе, новый дом и содержание ребенку. Вот только малыш родился огненно-рыжий, как тот самый незадачливый жених. А сама-то девка была чернява. Лиер же тем земель блондин. Вы, мой дорогой Броган, не так давно стали феодом, поэтому не знаете еще, какими некоторые люди бывают ленивыми, завистливыми и до чужого добра жадными. Так что не спешите никогда с выводами. Вполне может так оказаться, что сами же селяне пытались или обмануть, или обворовать своего хозяина, сговариваясь об инсинуации нападения, да сами попались. Все же пираты — это не те люди, с кем можно вступать в какие-либо переговоры. Они сами кого хотят облапошат, да вокруг пальца обведут. Эти-то свою выгоду никогда не упустят. Но некоторые глупцы считают себя умнее всех. За что многие и поплатились, если не жизнью, то кошельком. Так что вы, ли Галладжер, занимайтесь своими делами, а расследование произошедшего оставьте профессионалам. Поэтому я и хотел бы не только допросить свидетелей и пиратов, но и осмотреть корабль. Мало ли какие вещественные доказательства мне там удастся обнаружить. Вы же не против?
То, как решил перекрутить дело Сеорса, мне совершенно не понравилось. Как аристократ, он уже был заранее на стороне ли Эйсли. Тут ни о какой непредвзятости не могло быть и речи. Я же, все же, надеялся на честное расследование. Если такового не случиться, придется обращаться с прошением к Его Величеству лично. Но все же буду надеяться, что, получив неоспоримые доказательства, ли Уоллиг, все же поступит по закону.
- Не против, - поднявшись, я подошел к окну, выглянув на улицу. Мой кабинет находился в одной из башен, благодаря чему мне сейчас открывался неплохой вид на лагерь у ворот моего замка. Судя по тому, как расставили палатки и телеги, наемники были опытными ребятами, привычными не только к походам. - Сегодня вы сможете допросить шуров, а завтра осмотрите корабль. Но помните, и само судно, и все что на нем находиться и находилось, является моим трофеем. Так же как и люди которые там были.
- Последнего я вам гарантировать не могу, - услышав неожиданные слова, я повернулся к следователю, вопросительно приподняв бровь. - Если вдруг окажется, что феод ли Эйси ни в чем не виноват, то он будет иметь полное право, потребовать вернуть ему его людей. Насколько я понимаю, там были молодые и здоровые девушки и женщины. Найти им применение он и сам всегда сможет. Ну, или придется лиеру компенсировать их утрату.
Это они мне тут что, намекают, что я еще и заплатить должен буду тому мошеннику, которые торгует своими вассалами? Так я могу. Как заплачу сполна, а после догоню, и если он еще захочет, повторю. Но обо всем этом говорит не стал. А то еще меня обвинять в угрозе физической расправы. А наш король не любит, когда маги его королевства вызывают друг друга на поединки.
- Вы забываете, что все люди, которые достались мне, как победителю, по закону, являются моими трофеями. Так что со всеми вопросами по компенсации, прошу обращаться к ушурам. Я же к похищению девушек, не имею никакого отношения. И да, если бы мне не удалось захватить судно, то ими уже торговали на всех рынках Анларийского архипелага. Так что сразу говорю, возвращать никого не буду. Тем более, что большая часть девушек и женщин уже выдана замуж за моих людей, да и те, что остались, в девках надолго не задержаться.
Судя по хмурым взглядам направленным в мою сторону, мой ответ никому не понравился. Но последнее меня мало волновало. Я в своем праве. А если кому-то что-то не нравится, то он может вызвать меня на поединок чести. С удовольствием разомнусь.
- Ну что же, если мы все обсудили, то можем спуститься в подвал к заключенным.
Желая как можно быстрее избавиться от обоих законников, я не хотел тянуть время. Пусть проводят свое расследование и забираются с моих земель вместе с пиратами. Спорить со мной никто не стал, так что поднявшись, мы втроем поспешили в подвал. Вот только все опять пошло не так, как я планировал. Оказавшись у первой же камеры, мы услышали изнутри крики боли. Не понимая, что происходит, я приказал отпереть дверь. В этой камере оказались: бывший капитан ушуров, кок и еще те двое, которые с ними вместе работали в загонах. Последние сидели на койках, с безразличным видом наблюдая за тем, как от боли корчится старик, крича и стуча кулаками о каменный пол, а капитан, зачем-то, трет его ногу.
Повернувшись к своим людям, я тут же поинтересовался.
- Что с ним?
Но те лишь отрицательно покачали головой.
- Когда мы за ними пришли, он уже так орал. Говорит, у него спина болит, так что он ни двигаться, ни сидеть, ни стоять не может и нога огнем горит. Пришлось его сюда на носилках нести.
- Что это с ним? Он чем-то болен? Или притворяется?
Отшатнувшись в сторону, оба законника с брезгливостью и опаской смотрели на кричащего от боли пирата.
- Это заразно? Я бы посоветовал вам ли Галладжер, не тянуть время, если вы не желаете распространения мора на своих землях и всех пиратов немедленно повесить, после чего, как можно быстрее, во избежание распространения заразы, все тела спалить. Тем более, что их все равно ждет смертная казнь. Поэтому неважно, произойдет она сейчас, или на несколько недель позже.
Несмотря на то, что это бандит, смотреть на его страдания было неприятно и тяжело. Но и убивать всех из-за одного, непонятно чем заболевшего, я не собирался. В любом случае, мне необходимо было понять, что с ним, чтобы обезопасить остальных. Вот только Аноры здесь не было. Оставался Ник, или как там девушку звать на самом деле. Но приведу ее я сам. Когда эти уберутся отсюда.
book-ads2