Часть 30 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Чёрт сцепил когти колечком, показывая, что всё будет в ажуре. Едва Златогон исчез, наставник Ганса возник перед учениками.
– Ну, щенки, рассказывайте, как влипли? – он взлетел на дерево и устроился над их головами, прислонясь к стволу и вытянув ноги вдоль ветки. В бестелесном облике чёрт такого уровня мог с удобством улечься даже на лезвии самого острого ножа. На траве сесть было негде. Если в последнее время копыто притерпелось к присутствию людей, то сырости по-прежнему не выносило.
Ученики наперебой стали мысленно жаловаться на чокнутых рыбаков. Перед Алоизом развернулась картина происшествия.
* * *
После встречи с братьями-воронами путешественники возвращались на «Афалину». В темноте от волнения Лиза пошла не к тому берегу. Троллик и мелкий ангел видели в темноте, как кошки, но не сразу сообразили остановить предводительницу. Думали, она хочет побродить в тишине и успокоиться, прежде чем вернуться на пароход.
Только Тигрис сообразил сказать, что их стоянка в другой стороне, им в глаза ударил свет фонаря.
– Попались, рыбки! – из кустов вышел незнакомый дядька в штормовке, явно не пассажир «Афалины». – Что вы здесь ищете?
Они молча отпрянули в сторону и хотели сбежать без объяснений, но наткнулись на второго, который схватил сразу Лизу и Ганса.
– Кто это у нас? Хорошенькие детки! С парохода?
– Да! Нас будут искать! – резко ответила Лиза, надеясь напугать их.
Странные рыбаки пробормотали что-то сердитое и потащили детей на берег. Там ждал третий и лодка.
– Глянь, какой улов! – похвастались они.
Третий рыбак в серой кепке внимательно рассмотрел каждого из тройки, светя им в лицо фонарем.
– Нас будут искать! – настаивала Лиза. – Вам нужны неприятности? Чего вы хватаете чужих детей?
– А почему вы разгуливаете одни среди ночи, далеко от своей тёплой постельки? – неприятным голосом спросил третий рыбак. – Дай угадаю, детка. Дождались, пока взрослые уснут, и сбежали исследовать остров. Захотелось приключений, так? Понимаю, детское любопытство! Но вам сильно не повезло наткнуться на нас!
– Чем таким противозаконным вы занимаетесь, что боитесь свидетелей? – без страха спросил Тигр.
– Умный мальчик! Нет, мы никого здесь не утопили и не выкапываем чужой клад. Мы всего лишь приплыли на ночную рыбалку. Да, без лицензии! Да, это преступление… и на каждом паршивом катере, не говоря уж о таком пароходе, как ваш, есть два-три человечка из береговой полиции. Понимаешь, почему нам невыгодно встречаться с ними?
– Вам грозит большой штраф, – угадала Лиза.
– Умница, девочка! Здесь на отмели рыбное место. За него надо платить… Нам не нравится это постановление!
– Мы сторонники свободной рыбалки: ловим, где хотим и сколько хотим! – добавил другой.
– Ясно, дяденьки, – кивнул Ганс. – Мы вас очень хорошо понимаем. И не собираемся никого выдавать. Отпустите нас!
– Где гарантии, малыш? – третий, самый высокий, присел перед Гансом на корточки. – Мы отпустим вас, вы вернётесь на свой кораблик… и сюда нагрянут возмущённые родители? Или полицейские? Всю рыбалку испортят! Разве нам это нужно? Посидите здесь до утра. Ничего с вами не случится, если будете вести себя тихо и не мешать. На рассвете мы отплывём. Ваши предки проснутся, забьют тревогу, начнут поиски и освободят вас.
– От чего освободят? – оглянулся Тишка. К ним как раз подошёл рыбак с длинной верёвкой.
– Если сумеете, сами освободитесь, – прохрипел он. – Сядьте там! И не дёргайтесь, неохота бегать за вами по болотам!
– Всё равно поймаем, – лениво зевнул тот, кто первым нашёл их.
Под осиной лежал толстый поваленный ствол, заменяющий скамейку. Пленники нехотя разместились там и позволили привязать себя к дереву. Верёвку примотали в два обхвата вокруг ствола и поперёк поясов пленников. Руки их остались свободными. Рыбаки милостиво обещали угостить горячей ухой всех, кто «не будет скулить и проситься к мамочке».
Лиза сидела по центру. Двое браконьеров больше не обращали внимания на детей, только тот, кто занимался костром и ухой, постоянно шикал на них, запрещая болтать: «Рыбу распугаете!»
Так прошло два часа. Уха давно закипела, браконьеры выбрали сеть, полную крупных лещей, каждый – больше килограмма. Небо чуть посветлело. Пленники надеялись, что вот-вот рыбаки уплывут, а это означает освобождение. Но те всё возились на берегу, никуда не торопясь.
– Ясно, – коротко отреагировал Алоиз на этот рассказ. Подобрался невидимкой к тому, кто копался в моторе лодки, и подул ему в ухо. Браконьера пронзила ледяная тревога. Он порывисто оглядел берег и видимую часть реки. Подозвал приятелей, и те засобирались живее. Хотели даже бросить уху. Но тут выяснилось, что поломка мотора серьёзная. Лодка никак не заводилась, что с ней ни делай.
Тревога ночных рыбаков получила твёрдые основания. Им не улыбалось застрять на острове. Теперь все трое бросили сети и костёр и переквалифицировались в механики. Но лодка оставалась глуха ко всем их усилиям. А вёсел в моторку не взяли даже на всякий случай.
Рыболовы нервничали потому, что верили собственным словам: малолетних пленников хватятся родители. И нагрянут вместе со всем экипажем. Лиза, напротив, нервничала оттого, что знала: некому их искать. Если «Афалина» успешно сойдёт с мели, их отсутствия никто не заметит, пароходик уйдёт без них!
Наставник Ганса пытался завести лодку с тем же азартом, что и браконьеры. Но упрямая посудина не слушалась ни человека, ни чёрта. Не желала покидать тихую заводь, что с ней ни делай. Искра шла, бензина хватало, но через пару секунд рычания мотор зверски чихал и глох.
«Простудилась!» – мрачно пошутила Лиза.
* * *
В это время экипаж «Афалины-2» дружно трудился, чтобы снять судно с мели. Механик запускал колёса на разные мощности, то давал задний ход, то дёргал вперёд, и после долгих мучений днище соскользнуло с песка. «Афалина» радостно зашлёпала по свободной воде, но вскоре из рубки последовала команда: «Стоп машина!».
Капитана навестил крайне взволнованный «дедушка» троих пропавших внуков. Старичок профессорской внешности уверял, что дети сошли на остров встречать рассвет и ещё не вернулись. Нельзя уплывать без них!
Капитан отругал рассеянного старика за то, что плохо следит за внуками, и согласился подождать не более пятнадцати минут. Потом полчаса… Снарядить поисковую экспедицию он отказался.
– Уважаемый, у меня расписание! Мы и так непредвиденно задержались. Дольше ждать не могу! Беспокоитесь о внуках? Сходите на берег и ловите попутный катер! Он возьмёт вас с теми же билетами. Честь имею! За несовершеннолетних на борту отвечаете вы, а не я!
В это время появился Алоиз. Обрисовал ситуацию.
– Поменяемся? – предложил Златогон. – Посмотрю, что с мотором…
– Безнадёга, – отмахнулся старший чёрт. – Им не успеть. Если ты не смог, мне его не уговорить, всё равно отчалит!
– Вещи собери! – ангел испарился.
Капитан предложил то же самое, только более вежливо. Что ему ответил вмиг потерявший интеллигентность «дедушка», описать невозможно. Капитан и сам не стеснялся в оценках «ржавого корыта», но такого в адрес своего судна ещё никогда не слышал. Оглушённый, словно рёвом шторма, он направил пароход к острову, в обход мели.
Трое браконьеров наконец отчалили, толком не залив костёр и бросив котелок с супом. Трое пленников, толкаясь, лихорадочно развязали узлы и спешили напрямик через заросли на другой край острова. Мальчишки уже знали, что «Афалина» вот-вот отчалит.
За секунду перед тем, как в просвете ракитника открылась река и знакомая мель, прощально крикнул пароходный гудок. Когда Лиза и её сопровождающие выбежали на берег, корма парохода белела метрах в ста вниз по течению. Бодро вертелись колёса, оставляя пенистый след на воде. Вскоре волны добежали до берега, передав бывшим пассажирам прощальный привет «Афалины».
– Не успели, – выдохнул Ганс.
Тройка устало плелась вдоль берега, путаясь в высокой траве. На единственном открытом полумесяце пляжа терпеливо ждали хозяев все их сумки с запасами. Из кармана одной торчала записка, свёрнутая в трубку.
«Садитесь на следующий пароход с теми же билетами!»
– Вот спасибо! – возмутился Ганс. – Сюда никто не подходит, здесь мель!
– Чувствую себя как пират, высаженный на необитаемом острове! – криво усмехнулась Лиза. – А вы? – слёзы царапались изнутри, но оставались вполне под контролем.
– Разберёмся, – заверил Тишка. – Место рыбное, в этом мы убедились… Кто-нибудь приплывёт. Голодать и скучать не будем.
– Запасов нам на неделю хватит! – оптимистично заявил Ганс. – А давайте сейчас вернёмся и съедим уху, раз осталась! Не пропадать же!
Лиза молча последовала за мальчишками обратно к стоянке браконьеров. Проторчать здесь неделю она не боялась и не верила в такую возможность. Досадовала только на остановку в пути. Как нарочно! Прямо всё как нарочно!
* * *
– Дадим отдохнуть и поесть? – хмуро уточнил планы Алоиз.
Златогон нервно расхаживал по пляжу. Потом резко обернулся к напарнику.
– Скажи честно, ты нарочно?
– Что за верхний наезд? – удивился тот.
– Как ты мог не справиться с мотором?! Там элементарно отходил контакт!
– Починить – не сломать, знаешь ли! Мне такое не всегда даётся, – пожаловался старший чёрт. – Сам-то, гений убеждения! Не мог на пять минут задержать ржавую лоханку! Применил бы невидимый якорь!
book-ads2