Часть 40 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кароль сдвинул брови.
– Надеялся?
– Потом, – отрезал Идали, – подробности потом. Ты со мной?
– Конечно.
– Пошли.
Измученного вида как не бывало. Казалось, Идали Хиббит способен рушить на своем пути горы. Он ринулся в кабинет – аркан едва успел отпрыгнуть с дороги, – и чем-то загремел внутри, словно опрокидывая мебель.
Кароль последовал за ним. Раскель, не спрашивая позволения, – тоже.
Девушки переглянулись, робко подошли к оставшейся распахнутой двери. Но за порог ступить не решились.
У них на глазах в этот момент тяжелый письменный стол сам собой поехал вдоль дальней стены кабинета, сметая стеллажи с книгами и страшноватыми масками.
А потом… трудно сказать, что именно произошло. То ли освободившаяся стена уплыла куда-то вниз, то ли наоборот – снизу поднялось что-то… воздух подернулся крупной рябью или пространство скомкалось наподобие простыни… пала тьма или в глазах потемнело?…
Как бы там ни было, но в считанные мгновения вместо кабинета за порогом раскинулось… чисто поле. Бескрайнее.
Трава по пояс высотой. Ночь. В звездной вышине – полная луна…
Только ее сияние и обрисовывало три темных силуэта в нескольких шагах от порога, два из которых стояли плечом к плечу, а третий – чуть в стороне. Свет, вроде бы падавший туда сквозь дверной проем из гостиной, где стояли девушки, не выхватывал из этой тьмы ничего.
Идали Хиббит – силуэт, узнаваемый лишь по напористости движений, – вскинул руку и щелкнул пальцами.
Высокая трава расступилась, и луна озарила дорогу, прямую, как стрела, протянувшуюся к горизонту.
Еще щелчок – и на дороге заплясали два черных жеребца.
На них взметнулись две легких тени. Мгновение – и застучали копыта.
– Эй! – крикнула было вслед оставшаяся тень, но тут же сама щелкнула пальцами.
Еще мгновение – и по дороге к горизонту неслись галопом уже три черных коня.
А в следующий миг за спинами остолбеневших и утративших дар речи девушек пронзительно зазвенел дверной звонок.
* * *
Да, думать Элис, к счастью, умела гораздо быстрее, чем Дуду…
Покуда он разинув рот пялился на трансформацию кабинета в портал между мирами, она догадалась «свистнуть» Димыча. И не его одного. Поэтому вслед за тремя людьми в неведомое пространство успело проскочить с десяток неприкаянных духов, прежде чем портал начал закрываться.
Потом она проверила связь.
Связи не было. Группа слежения канула в это самое пространство как в омут. Но все же это было лучше, чем ничего. Освоятся – уж как-нибудь найдут способ передать весточку.
– А вот теперь, – сказала Элис, – можно и к ведьмачке смотаться!
– Спасибо, – сердечно, в кои-то веки, пролепетал не до конца опомнившийся Дуду. – Сейчас, погоди немного. Посмотрим, кого там принесло…
Катти и Пиви, на глазах у которых кабинет стремительно приобрел прежний вид – не считая сдвинутого стола и опрокинутых стеллажей, – попятились прочь от порога.
Испуганно уставились друг на дружку. И вздрогнули, когда звонок повторился.
– Мамочки, – пролепетала Пиви, – это еще кто?
– Клементина, кажется, ждала кого-то утром, – вспомнила Катти. – Наверное, нужно впустить…
Они смятенно огляделись по сторонам.
Одни, в чужой квартире.
– Успокой их, – велела Элис и отправилась смотреть, кто пришел.
Дуду безропотно подчинился.
«Я здесь», – услышала Пиви его непривычно кроткий голос и снова вздрогнула. – «Не бойся ничего, сейчас пойду подмогу искать. И дверь открой, там этот, как его… еще один брат Хиббит пришел. Это хорошо, приглядит за вами пока… но чтоб отсюда никуда ни ногой!»
Щеки у нее заалели.
– Что? – настороженно спросила Катти.
– Дуду говорит, там Юргенс…
– Отлично! – воспрянула духом Катти. – Вот кто наверняка нам поможет!
И поспешила в прихожую, открывать.
Глава 16
Почему она решила, что Юргенс способен им помочь, Катти и сама не знала – может, потому, что при таких двух братьях и третий обязан быть не промах?… Но, как выяснилось, она не ошиблась.
Услышав, что здесь произошло, и коротко оглядев разгромленный кабинет, Юргенс для начала потребовал объяснений.
– Все – по порядку! – сказал и принялся умело руководить рассказом, задавая наводящие вопросы и отсекая ненужные подробности. По какой причине Кароль разыскивал Идали, что было точкой пересечения их интересов, каким боком пристали к делу обе иноземные барышни? – и так далее…
Рассказывать обо всем этом пришлось Катти, ибо единственным, что сумела выдавить из себя при виде Юргенса ее подруга, было малоразборчивое «здрасте», после чего она опять онемела и старательно прятала от него глаза.
В процессе объяснений перешли на «ты» – «не до китайских церемоний!» – сказал Юргенс, и уложились с ними в каких-то двадцать минут. В течение которых, правда, он мрачнел на глазах.
Выпытав все подробности о последних событиях, случившихся перед самым его приходом, сказал сердито:
– Так я и знал! Идали влип – глубже некуда, и Кароль туда же. Ну, дают братцы! С ними встретишь спокойно старость, надейся, как же!.. – После чего он сунул руки в карманы, безбоязненно шагнул в кабинет и пару раз обошел его по кругу, заглядывая зачем-то во все углы и небрежно расшвыривая ногами валявшиеся на полу страшноватые маски и статуэтки.
Потом остановился, поглазел на стену, за которой исчезли его братья, и заявил:
– Я, конечно, не маг. Но – мастер! Поэтому, барышни, подождите немного. Скатаюсь я домой, за отмычками. И за транспортными средствами заодно. Орловских рысаков не обещаю, правда, но несколько метелок ведьмовских где-то у меня завалялись. Вернусь, и попробуем открыть дверцу!
– Метелок? – переспросила Катти. – Несколько? То есть ты собираешься вдогон… и не бросишь нас тут, возьмешь с собою?
– С чего такая мысль? – удивился Юргенс. – Почему я должен вас бросить?
– Ну, как я догадываюсь, Кароль нас брать туда не хотел. И не взял-таки. Потому, наверное, что мы… барышни. И магией не владеем.
– Молод он еще, – проворчал Юргенс. – Мало барышень встречал. По мне, так ваши слезы страшнее всякой магии. И даже пистолета!
Он шутил, конечно… но обе вздохнули с облегчением.
И Пиви немного осмелела. Решилась даже заговорить, обращаясь, правда, неведомо к кому:
– Послушайте, может, я не понимаю чего-то… но что тут все-таки было под конец? С какой стати этот гад посмел забрать Клементину? Похоже, сам Идали такого поворота не ждал…
Ответил ей Юргенс.
– А были это, – сказал он со вздохом, – последствия договора с демоном. Идали подписал его совсем мальчишкой, в шестнадцать лет. У некоторых же и в девяносто не бывает столько ума, чтобы подвох в таком договоре обнаружить. Поди-ка догадайся, о каких дарах речь, когда их еще в помине нету! Женился-то Идали намного позже. Вот и огреб, что называется…
– Погоди, – возразила Катти. – Пиви дело спрашивает. Договор – договором, но разве такое вообще возможно – дарить живое, свободное существо? Клементина ведь – не вещь, и никоим образом демону не принадлежит. Не рабыня его, и даже не дочь… так какое же он имел право… – Она запнулась, припомнив вдруг, как преследовало ее совсем недавно, по непонятной причине, это словцо.
– Он – демон, – буркнул Юргенс. – Этим все сказано. Его право – сила, и ничего более.
– И все же, – смятенно сказала Катти, – этот пункт договора весьма сомнителен…
– Смеешься? – хмуро вопросил Юргенс. – В суд, что ли, собралась подавать? Ну-ну!
book-ads2