Часть 26 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ведьма была тогда ещё совсем ребёнком, но этот голос, сдержанный и в то же время ласковый, она помнила отчётливо.
— По правде говоря, встречу с вами больше ожидает другая ведьма, — призналась Лисса, поднимая на неё глаза, в надежде сквозь капюшон разглядеть лицо, — моя подруга, Сара Коллинз.
— Коллинз? — переспросила древняя ведьма и тут же закивала, словно прекрасно понимая, что к чему. — Её мать уже обращалась ко мне с просьбой принять Сару в Тёмный орден, но мой ответ остаётся тем же — я приму её только при условии, если она исправит свои ошибки. Самостоятельно!
— Значит, расколдовать Монику может только она?
— Да, ведь она наложила на неё заклятие. Хоть и не вполне осознанно, все же, это её рук дело, — пояснила ведьма. — Поэтому пусть она не теряет время зря. Вас двоих я пущу на свои земли, только если Сара исправит свои ошибки, а ты выполнишь одно моё поручение.
— Какое поручение? — спросила Лисса, прекрасно понимая, что ответ ей не понравится.
***
Джонс вернулся в школу в полной решимости разыскать Хлою и убедить её в том, что подыгрывать Томасу — плохая идея и то, что графа можно найти и другим способом. Письма с поручением о дальнейших действиях от древних магов Джонс так и не получил, а потому взял на себя смелость в одиночку решать, что и как делать.
— Хлоя! — забарабанил маг в её двери.
Он мог воспользоваться порталом, чтобы проникнуть в её комнату, но не знал, как она выглядит изнутри, а потому прибегал к более людскому способу попадания в чужие комнаты.
Чтобы переместиться в другое место, маг чётко и ясно должен представлять, куда хочет отправиться. Если же маг не будет знать, как выглядит место, куда он перемещается, то он рискует безвылазно застрять между мирами.
— Уходи! — ворчливо ответила ведьма, так и не открыв ему дверь. — Я не хочу с тобой разговаривать!
— Но я уверен, что тебе захочется узнать, кто может рассказать тебе о графе Дюпоне.
Хлоя продолжала молчать, но Джонс знал, она его внимательно слушает и ждёт продолжения. В подтверждение его догадки он услышал, как она практически беззвучно приближается к двери.
— Тебе знаком род Дуллитлов?
Хлоя молчала, и он тут же понял, древняя ведьма запретила ей с ним общаться. Он не знал причины, но вполне догадывался, что к чему.
— Бабушка Лиссы обладает магией прошлого, — продолжил Джонс. — Она знает обо всем, что происходило в этом мире, вплоть до каждой секунды. Она знает о всех смертных и бессмертных созданиях, существовавших в этом мире. Разумеется, чтобы выяснить о ком-либо, нужно заплатить цену. И, к сожалению, речь идёт не о деньгах и даже не о драгоценностях, но, не кажется ли тебе, что будет лучше все узнать от неё, от надёжного источника, нежели от нашего врага, против которого мы вскоре будем воевать.
Джонс просунул под дверь листок бумаги с адресом, где проживает Лоррейн Дуллитл и напоследок произнёс:
— Подумай о том, как будет правильно поступить темной ведьме. Надеюсь, ты примешь правильное решение.
Не успел Джонс отойти от двери, как Хлоя её открыла, подняла с пола листок бумаги и одними губами прошептала: «Спасибо». Она стояла в шёлковом халате малинового цвета и, как положено для её магии, соблазняла, сама того не осознавая.
— Если Лоррейн тебе поможет, мой долг будет исчерпан, хорошо?
Хлоя с улыбкой кивнула и, чтобы не провоцировать Джонса на неприятности, поспешила вернуться в комнату и закрыть за собой дверь. Такому, казалось бы, малозначительному жесту, маг был благодарен.
***
— Есть предложения, как лучше поступить? — спросила Лисса, обеспокоенно поглядывая на солнце. Оно уже взошло, а значит маги, преследующие их, вот-вот должны были проснуться.
— Уйма, — тут же ответил Алек и с нетерпением потёр руками.
— Вредить мы им не будем, — тут же возразила Лисса, — это против нашего закона.
— Я посмотрю, как ты заговоришь, когда начнётся война, — возмущенно фыркнул маг, возвращая мотоциклы обратно.
— Лисса права, — согласилась Сара, — бойню нам нельзя начинать. Инициатором конфликта должны быть они — члены тайного ордена.
— И что ты предлагаешь? — не унимался колдун.
— Сбить им след. Пусть они возвращаются в школу.
— А что будет с тобой? — уже спросила Лисса.
— Я поеду к Монике, — сообщила Сара, закидывая на свои плечи небольшую сумку. — А вы проследите за тем, чтобы Сэм… особенно Сэм, ничего не узнал.
— Я пойду с тобой! — предложил Алек.
— Нет, — возразила ведьма и напомнила. — Чтобы стать темной ведьмой мне нужно справиться со всем в одиночку.
Было видно, что Алека это расстраивало, он хотел помочь, и Лисса это знала, ведь еще не было ни одного случая, в котором друг не предложил нуждающемуся в помощи.
— Хорошо, — Лисса в который раз посмотрела в сторону солнца. — Как только закончишь, возвращайся в школу. Нам нужно будет еще придумать, как спровоцировать тайный орден на войну.
— Об этом позаботься сама. Еще неизвестно, когда я вернусь.
— Ладно, — вздохнула Лисса и, приобняв подругу за плечи, шепнула: — держи меня в курсе всех событий. И помни, что на меня ты всегда можешь рассчитывать.
Сара понимающе кивнула, бросила прощальный взгляд на Алека и, повернувшись к друзьям спиной, обратилась в чёрную пантеру. Лисса проследила за ней, восхищаясь её скорости и ловкости, но потом переключила своё внимание на Алека, улыбающегося до самых ушей.
— Ты радуешься тому, что она ушла?
Улыбка мага тут же сошла на нет. Весёлые искорки в глазах погасли, лицо стало серьёзным.
— Вовсе нет, — возразил он. — Я радовался кое-чему другому.
Лисса подозрительно прищурилась, но расспрашивать не стала. Сейчас её беспокоило только одно — как заставить Сэмы и Билла поверить в то, что она и Сара вернулись в школу.
— Тебя, случайно, не учили, как обращаться в другого колдуна или ведьму?
Маг тут же нахмурился, всем своим видом показывая, что идею её он не одобрил.
— Учили, — пробормотал маг. — Но знала бы ты, насколько неприятно магу оказываться в теле ведьмы.
— Но ты ведь нам поможешь? Ради Сары.
— Помогу, но мне нужна какая-нибудь её вещь: куртка, духи, расчёска, отломанный ноготь…
— Это подойдёт?
Лисса подняла с земли кольцо с сапфиром и задумчиво покрутила в руках. Раньше она не обращала внимания на то, что носила Сара.
— Наверное, оно выпало, когда она обращалась.
Алек выхватил кольцо из рук и тут же нахмурился, внимательно изучая драгоценный камень.
— Знаешь, что это? — спросил маг и сам же ответил: — Оберег. Беатрис Коллинз подарила ей кольцо на восемнадцатилетние, чтобы Люцифер не завладел её разумом. Знаю, это глупые сказки, которыми пугают всех волшебных созданий с юных лет, но тем не менее традиция дарить оберег на совершеннолетие, до сих пор сохранилась в нашем мире. Нужно вернуть его ей.
— Стой! — Лисса схватила друга за руку и развернула к себе лицом. — Нам нужно сейчас заняться не этим.
— Но это важно! — стоял на своём маг. — Ведьма без оберега — слабая ведьма, через которую может пройти любой демон и выбраться наружу, к людям.
— Сара сильная, она этого не допустит!
— Ты не понимаешь.
— Нет, это ты не понимаешь! — разозленно выкрикнула ведьма. — Если мы не уведём Сэма и Билла в школу, все узнают о том, кто мы, узнают и о том, что Сара хочет стать тёмной ведьмой. Её убьют, Алек! А следом за ней и нас с тобой.
— Ладно, твоя взяла. Сперва мы позаботимся о том, чтобы вернуть этих жалких ищеек в школу, но потом я тут же отправлюсь к Саре!
— Хорошо.
Алек крепко сжал в ладони кольцо, зажмурил глаза и стал тихо, но очень чётко проговаривать заклинание. Практически сразу же его цвет волос стал меняться на чёрный, а их длина увеличиваться до той, что была у Сары. Фигура парня медленно начала превращаться в женскую, и даже рост уменьшаться до ста семидесяти сантиметров.
— Обалдеть, — прошептала Лисса широко разинув рот. — Ты — вылитый Сара Коллинз.
Прежде закрытые глаза мага открылись, он широко улыбнулся и повернулся вокруг себя несколько раз.
— Жаль только голос мне не под силу поменять, — заговорил он своим мужским голосом. — Это могут сделать только ведьмы.
— Тогда просто будешь молчать, когда рядом с нами будет находиться кто-то ещё, — улыбнулась Лисса и провела возле шеи парня руками, наколдовывая запах тех духов, которыми пользовалась её подруга. — Это чтобы наверняка никто не заподозрил подмены, — пояснила она, усмехаясь тому, как Алек скорчил лицо.
Маг громко откашлялся и возмущённо помахал перед носом ладонью, причём сделал это довольно-таки женственно.
— Какое унижение, — недовольно скривился он и поменял одним щелчком пальцев свою одежду на одежду Сары.
— Сперва отправимся к моей бабушке. Чтобы они не заподозрили неладное.
— Будем делать вид, что ты отправилась навестить родных, — понимающе закивал маг и протянул ей шлем от мотоцикла. — Устроим гонку?
— С радостью, — усмехнулась ведьма, — но только без магии. Хочу испытать адреналин, как раньше, без волшебства.
book-ads2