Часть 23 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— До меня дошли слухи, что ты познакомился с моей дочкой, — внезапно заговорил один из трёх магов. — Лиссой.
— Вы её отец?! — в ужасе оторопел Джонс.
— Тебя это пугает?
«Меня пугаете вы», — подумал маг, но сказал лишь:
— Что вы, нисколько. Просто я крайне удивлён…
— Недавно ко мне пришло письмо от жены. Она утверждает, что ты станешь причиной ярости Лиссы.
— Не может быть. Мы с ней хорошо ладим.
— Не перебивай! — грозно крикнул маг и в округе снова стало тихо. — Томас Джексон намерен выяснить, кто из учителей предатель. Ты и Хейли под подозрением.
— И Лисса тоже?
Тёмный маг еле заметно кивнул, соорудил из магии три трона для себя и своих братьев и устало на них облокотился.
— Томас в школу позвал, точнее, «принудил своей магией» Хлою Эдвардс.
— Но она ведь одна из нас, она сильнее его. У него нет таких сил, чтобы управлять ею.
— Так и есть, но выдавать себя и показывать свою силу она не стала. Слишком рискованно.
— Значит, она будет во всем его слушаться?
— Да, — никто не видел лица древнего потомка, но все ощутили, насколько он был недоволен происходящим. — А так как однажды она спасла твою жизнь, Хлоя требует, чтобы ты тоже ей и Томасу подыгрывал.
— Слушаться этого жалкого ублюдка, занявшего незаконно пост директора школы? Ни за что!
— Не слушаться его, а подыграть ему, — маг снова вскочил на ноги и медленно стал расхаживать по каменной стене, раздумывая. — Если ты и Хлоя станете играть по правилам Томаса Джексона, по словам Хейли, Лисса развяжет из-за этого войну и выдаст всех нас с потрохами. А нам этого нельзя допустить.
— Но, если мы ослушаемся, Томас поймёт все ещё раньше и сам начнёт бойню.
— По закону древних ведьм, любое наше решение не должно нанести вред нашему народу, — напомнил один из потомков, все это время сидевший молча.
Он отличался от остальных своим высоким ростом и болезненно худощавым телосложением. Даже его пальцы, слегка виднеющиеся с длинных рукавов черного плаща, были до ужаса костлявыми, словно у ходячего мертвеца.
— Лисса, прежде всего, находится под опекой древней ведьмы, — продолжил другой маг, очень тихим змеиным голосом. — Прежде чем принимать решение, нам нужно все обговорить с создательницей.
— Наша мать не очень-то и будет рада нас видеть на своих землях, — презрительно фыркнул отец Лиссы, прекрасно помня, как она выгоняла их из своей земли и устанавливала границы между темным измерением магов и ведьм.
— Но ведь можно отправить письмо, — напомнил Джонс, взволнованно поглядывая на наручные часы. — До шести утра мы должны все решить.
— Возвращайся к себе, — велел отец Лиссы, в то время как сам он сидел за только что созданным деревянным столом и писал письмо магическим черным пером, до неприличия большого размера. — Если до шести не придёт ответа, поступай так, как будет лучше для Лиссы, но помни, Хлое ты обязан, и как тёмный маг, соблюдающий все законы, за её помощь ты должен заплатить.
Джонс почтительно поклонился и поспешил вернуться к себе в комнату, где его дожидался Бао.
— Как все прошло, хозяин? — спросил лис, а сам мысленно сообщил Джонсу, что в комнате «миледи».
— Почему ты здесь, Хлоя? — спросил маг, наколдовывая своему зверьку новую порцию еды.
— Ты не рад меня видеть? — светловолосая ведьма скорчила обиженное личико и вышла из тёмного угла, где скрывалась все это время. Следом за ней, по комнате пробежалась белая куница и, умостившись на краю кровати, свернулась комочком.
— Я был рад, — признался Джонс, — пока не узнал, что ты согласилась плясать под дудку этого жалкого оборотня.
— Не только мне придётся это делать, — Хлоя игриво улыбнулась и плавной сексуальной походкой приблизилась к магу, соблазнительно виляя пышными бёдрами. — Ты же не хочешь, чтобы личность твоей ненаглядной ведьмочки раскрыли?
— Рано или поздно все узнают, кто кем является и на чей стороне воюет. Тебе пора давно определиться, на чей ты стороне.
— Обвиняешь меня в предательстве?
— Лишь напоминаю, что твоё метание, с одной стороны на другую закончится смертным приговором.
— Я не хочу выбирать сторону, просто хочу жить в своё удовольствие и творить магию, — ведьма сверкнула своими малиновыми глазами и повалила мага на кровать. Сев на него сверху она медленно приблизилась к его уху и в полустоне прошептала: — Когда ты успел стать таким грубым? — она обиженно надула свои пухлые губки и за одну секунду расстегнула пуговицы на его рубашке. — Раньше ты был рад меня видеть. Помнишь, как ты молил меня остаться у тебя на ночь? А как прекрасно мы проводили время, наедине друг с другом…
— Не смей дразнить её! — процедил сквозь зубы маг, сбрасывая нахалку с себя.
— Кого? — Хлоя в недоумении уставилась на мага. Ведьма не привыкла к отказам, а, обладая магией любви и соблазна, вовсе недоумевала, из-за чего Джонс так грубо с ней обошёлся. — Ты про ту жалкую девчонку?
— Её зовут Лисса! — выкрикнул маг, одним щелчком пальцев застёгивая все пуговицы обратно. — И мы с ней связаны.
— Слышала, я о таких, как вы, — усмехнулась ведьма, опуская взор на его достоинство, выдающее его желания. — Поговаривают, связанные чувствуют и без слов понимают друг друга. Интересно, а Лисса сейчас тоже возбуждена?
— Выметайся! — маг указал рукой на магический портал.
Ведьма звонко расхохоталась и, щёлкнув пальцами, сняла с себя всю одежду, обнажив своё лишённое недостатков тело.
Минуту Джонс медлил, припоминая, как сам всего лишь месяц назад прикасался к этому мягкому телу, но, учуяв в сердце обиду, явно исходившую от Лиссы, маг, не раздумывая, схватил белую куницу за шею и принялся душить.
— Убирайся отсюда вон, пока ещё жива!
Ведьма тут схватилась за шею, ощутив всю боль питомца на себе, и из последних сил прошептала «отпусти, я уйду». Через пару секунду Джонс швырнул куницу в магический портал, и Хлоя тут же громко вдохнула воздух в лёгкие.
— Куда делся прежний Джонс? — она в ужасе вжалась в кровать. — Раньше ты бы никогда не причинил мне вреда.
— Осмелишься вновь навредить Лиссе, убью! — лишь молвил он сердитым тоном.
Хлоя гордо встала с кровати, оделась и все той же сексуальной походкой покинула его комнату, не проронив больше ни слова.
***
— Сукин сын! — закричала Лисса, вскочив с кровати.
Даже сквозь сон она ощутила его желание, его мысли и то сильное возбуждение по всему телу. Лисса знала, чего он хочет, а сейчас он хотел не её. Злость и ненависть вспыхнули в девушке с большей яростью и снаружи послышался громкий, пронизывающий до костей, гром. Следом за ним полил ливень, сильный, мощный, безжалостный.
— Лисса! — Сара появилась в комнате, когда гром повторился во второй раз. — Что стряслось?
Сара испуганно смотрела на ведьму, тело которой полностью было окутано пламенем. Кровать, на которой она лежала, горела, но Лисса не издавала ни звука. Ведьма спокойно, но решительно приблизилась к подруге, обняла её за плечи и успокоила своим холодом.
— Остынь, — прошептала Сара, и огонь тут же погас. — Что произошло, Лисса?
Но девушка не отвечала, она погрузилась в новые, не свои воспоминания, внезапно, один за другим создающиеся перед её глазами. Она видела, как Джонс целует светловолосую девушку, как его руки блуждают по её обнажённому телу, как он оставляет на ней дорожку поцелуев, и как та самая девушка стонет его имя, сексуально выгибая спину.
— Лисса, — знакомый голос раздаётся у дверей комнаты.
Джонс виновато смотрел за ведьму, а позади него Алек в недоумении переводил взгляд с него на неё.
— Оставьте нас, — просит Джонс, и Сара с Алеком уходят, тихо перешёптываясь друг с другом.
Джонс закрывает за ними дверь и медленно поворачивается к Лиссе, которая с неподдельной ненавистью взирает на него.
— Ничего не было, — тут же сообщает маг, и в его сторону прилетает ведьмин фонарик. Джонс ловко от него уворачивается и продолжает: — Ко мне приходила Хлоя, моя старая подруга, ведьма с магией соблазна и любви…
— Связанные, говоришь! — Лисса вскакивает с места и запускает в него очередной попавшийся под руку предмет. На этот раз это ваза из-под цветов. — Я видела, чем вы с ней занимались.
— Но я к ней даже не притронулся!
— Вранье! Я все чувствовала и видела…
— Что ты видела? — Джонс приблизился к Лиссе вплотную и схватил за запястья так, чтобы она не могла выбраться.
— Видела, как ты с ней сексом занимался! — закричала ведьма, пытаясь вырваться из его крепкой хватки. — Я слышала, что ты ей говорил и как она стонала твоё имя!
— Это было до нашего знакомства, — стоял на своём Джонс. — А сегодня между мной и Хлоей ничего не было, клянусь тебе.
Лисса знала, что он сейчас не лжёт, но сердце разрывалось от боли.
— Лисса, — маг ласково поцеловал ведьму в шею и прошептал: — прошу, поверь мне.
— Я чувствовала, как ты возбудился.
— Потому что Хлоя — ведьма соблазна, — пояснил маг в который раз, — но я прогнал её прежде, чем что-либо произошло.
— Я тебе не верю, — шептала Лисса.
— Веришь, — прошептал Джонс, вновь поцеловал её в шею.
book-ads2