Часть 17 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Руни и Бао сидели на толстой засохшей ветке дуба, свалившейся посреди леса, и с любопытством взирали на своих хозяев, пришедших в лес на рассвете.
— Лисса, соберись, — Джонс сердито нахмурил брови, когда заметил, что девушка едва ли его слушается, — через пару часов состоится сражение новичков, а ты даже еще обращаться не научилась.
— Мы с Руни справимся, — пожимала плечами Лисса, широко зевая.
— Руни? — улыбнулся маг и тут же понимающе кивнул. — Твоя тайна.
Лисса улыбнулась в ответ и перевела взгляд на лисицу, которой прекрасно было известно, где пропадала её хозяйка всю ночь.
— Выглядишь уставшей. — вновь нахмурился Джонс.
— Пустяки, позже высплюсь.
Но Джонса её ответ не устраивал. Он отпустил лисят на охоту, которую они так любили, а сам наколдовал посреди поляны коричневую подстилку, несколько мягких подушек и большую чашу фруктов.
— Решил устроить пикник?
— Всего лишь хочу дать тебе время отдохнуть, — непринуждённо пожимает плечами маг и садится в позу лотоса на подстилку.
Лисса падает за ним следом, и, как только её голова касается мягкой подушки, глаза под тяжестью век закрываются.
— Долгое пребывание в лесу увеличивает силу ведьм, — шепчет Джонс, но Лисса уже крепко дремлет.
Джонс берет в руки горсть винограда, кладёт в рот несколько ягод и сочно пережёвывая, на миг останавливается, всматриваясь в мягкие черты лица ведьмы. Она тихо посапывает, лёжа на боку, а её ресницы нервно трепещут. Маг размышляет о том, снился ли ей он сам хоть однажды, ведь он видит её в своих снах каждую ночь. Но он чувствует, что сейчас девушке снится кошмар, и её ладонь, плотно сжимающая подстилку, подтверждает это.
— Тише, все хорошо, — шепчет маг, аккуратно проводя ладонью по нежной кожи ведьмы. — Я рядом, все хорошо.
Он тихонько ложится напротив неё и, пока ведьма спит, внимательно всматривается в каждую черту её лица. Впервые, под прямыми лучами солнца, Джонс замечает на её лице еле заметные веснушки, небольшую родинку под правым глазом и сотню синяков и порезов на её ладонях и локтях.
— Неужели это после моих тренировок? — Джонс тут же вспомнил, что на своих занятиях Лисса то и дело падала и ударялась об деревья. Но ни разу он не слышал, чтобы она жаловалась или кричала от боли. Кроме того, он не чувствовал её боли, хоть и должен был.
— Прости, — прошептал маг, заботливо поцеловав тыльную сторону её ладони и темным заклинанием восстанавливая её ушибы.
Лисса проспала от силы двадцать минут, пока вдали не раздался знакомый и любимый для неё звук мотора.
— Что это?
Лисса радостно вскочила с места, позабыла о своей усталости и ринулась к замку. Джонс одним щелчком пальца убрался в лесу и поспешил за девушкой, не понимая причины её радости.
Остановившись на пороге замка, Лисса радостно завопила:
— Не могу поверить!
Ведьмы и маги тут же открыли свои окна и уставились на девушку и чёрный мотоцикл, который она едва ли не целовала. Другие маги и ведьмы, что прогуливались неподалёку в парке, подошли к девушке ближе. Джонс же в недоумении взирал на Лиссу, хмуро переводя взор на Билла, что стоял неподалёку и радостно улыбался.
— Ты привёз мне его! — радостно завопила Лисса, бросившись на шею мага. — Спасибо! Спасибо! Спасибо!
Джонс Смит недовольно скривился и скрестил руки на груди. В нем бушевала ранее незнакомая ярость и злость, но хуже всего — ревность.
— Значит, я могу здесь на нем кататься?
— Считай, что я уже обо всем договорился, — подмигнул Билл.
Лисса взобралась на мотоцикл, повернула ключ и тут же ринулась с места, быстрее ветра оказавшись за пределами школы. Джонс взволнованно проводил её взглядом и, резко повернувшись в сторону юного мага, высказал:
— Как смеешь нарушать школьные правила?! Земной транспорт запрещён в нашей школе.
— Лиссе нужно отвлечься от потери своего лучшего друга, и если гонка на мотоцикле ей поможет это сделать, то даже директор школы закроет глаза на столь мелкое нарушение, как это.
Билл довольно одарил мага своей лучезарной улыбкой, сбросил со своих плеч плащ и, обратившись в волка, ринулся следом за ведьмой.
— Проверим, правду ли говорят местные байкеры о том, что Лисса — самая быстрая гонщица в мире, — произнёс маг напоследок.
— Это же не безопасно, — возразил Джонс, но его уже никто не слушал.
Некоторые маги последовали примеру Билла и, обратившись в своих зверей, устремились за ведьмой, а кто-то, напротив, посчитал это занятие бессмысленным и неразумным, и потому вернулся к своим делам, которые были внезапно прерваны.
— Сэм! — резко позвал Джонс мага, бежавшего в неизвестное направление.
— Да, магистр?
— Облети всех новичков, — велел маг сердитым тоном, — через двадцать минут начнётся состязание. Опоздавших исключу!
Джонс сцепил руки в замок за спиной и зашагал в сторону тёмного леса, где будет проходить состязание. За считанные секунды он наколдовал в лесу магический густой туман, который словно лабиринт запутывает блуждающих в нем путников, установил на каждом шагу ловушки, избегать которых новички должны были научиться за все время пребывания в школе, но тут же осознал, что Лисса с ними не справится.
— Она ведь едва ли что-то знает, — осознал маг, но ловушки убрать так и не осмелился. Ему оставалось только надеяться, что Лисса со всем справится, а Руни поможет ей в этом.
***
Не выполнить поручение магистра Сэм не решался, но найти Сару для него сейчас было первостепенно важной задачей. С прошлой ночи он впервые осознал, что со своей старой лучшей подругой он не объяснился и что ведьма явно все поняла совсем не так, как было на самом деле. В конце концов, маг хотел поблагодарить Сару за спасение. Если бы не её магия, он мог, в лучшем случае, сойти с ума, а в худшем — лишиться всех своих сил.
Разослав всем ведьмам и магам, недавно поступивших в школу, письмо-предупреждение о том, что вскоре начнётся испытание, маг поспешил разыскать юную ведьму, которую он не нашёл ни в её комнате, ни в библиотеке и даже не на крыше, где она любила проводить время.
— Билл! — Сэм позвал друга, который в обличии волка возвращался из тёмного леса обратно в школу. — Ты не видел Сару?
— Конечно, видел, — ответил Билл, вновь обратившись в человека. — Она за пределами леса. Лисса учит её кататься на мотоцикле.
— Разве людским транспортом можно пользоваться на территории школы?
— Я обо всем договорился, — улыбнувшись, добавил маг, подойдя к другу ближе. — Видел бы ты, как Лисса ездит… не зря её смертные называют лучшей гонщицей. Она…
— Так вот почему ты привёз ей мотоцикл — ты хотел позлить Джонса.
— Вовсе нет, точнее, не только из-за этого. Лиссе нужно было отвлечься от горя, да и тебе будет полезно, если дождь прекратится.
Сэм понимал, что друг действовал из лучших побуждений, но его не покидала мысль о том, что Джонс отныне станет для Билла злейшим врагом и конкурентом.
— Судя по тому, что дождя нет — ты отлично справился со своей задачей.
Через несколько минут в школу вернулись остальные ученики, следом за ехавшей на мотоцикле Лиссой и Сарой, сидевшей позади неё. Девушки спешили на испытание, к которому Лисса совершенно не была готова.
— Сара, мы можем поговорить? — Сэм бежал следом за ними, ни на секунду не отставая.
— Не сейчас, — отмахнулась Сара и, спрыгнув с мотоцикла, подошла к магистру, ожидая его дальнейшие поручения.
Лисса припарковала мотоцикл в тени, спрятала ключи во внутренний карман плаща и подошла к Джонсу, который недовольно хмурил брови и бросал сердитый взгляд на Билла.
— Старшекурсникам запрещено присутствовать на испытании, — заявил Джонс сердитым тоном, тем самым прогоняя Билла и Сэма.
— Мы ведь не будем мешать, — возразил Билл.
— Я сказал, что это запрещено!
Маги недовольно скрестили руки на груди, но магистра послушались, бормоча себе под нос всевозможные ругательства.
— Состязание будет проходить в тёмном лесу, на территории, созданной моей магией, — начал рассказывать магистр, изучая новоприбывших долгим взглядом. — В некоторых секторах вам будут встречаться различные ловушки, о которых вам рассказывали на уроках боевой стратегии и тактики. Самой худшей ловушкой для вас будет магический туман, который, как вам известно, может запутать вас из-за долгого пребывания в нем, а также временно лишить сил.
Маг провёл рукой перед учениками, наколдовывая им магические ведьмовские камни.
— Если вам станет плохо, вы почувствуете слабость или отсутствие сил, подбросьте их в небо. Так я пойму, что вам нужна помочь. Но учтите, воспользовавшись моей помощью, вы автоматически считаетесь проигравшим.
— А как насчёт остальных правил, магистр? — спросил один из учеников. — Мы должны изловить других магических созданий.
— Разумеется. Когда вы обнаружите кого-то из магов или ведьм, произнесите заклинание «глюмор», — продолжил рассказывать Джонс. — Тот, кого вы обнаружите, будет исключён из состязания.
— А что насчёт вознаграждения? — поинтересовалась Сара. — Что получит тот, кто выиграет?
— Возможность покидать школу в любое удобное для себя время.
— Разве это вознаграждение? — недоумевала Лисса.
— Нам запрещено покидать пределы школы, — прошептала Сара в ответ, — многие из нас уже очень давно не виделись со своей семьёй. Единственный праздник, когда нам можно уехать на родину — Хэллоуин. И то мы только на одну ночь можем побыть со своей семьёй. В Хэллоуин устраивают ведьмин шабаш, чтобы объединить семьи и в эту святую для нас ночь получить от природы больше силы и энергии, чем в любой другой день.
— Я родилась в ночь Хэллоуина, — прошептала Лисса.
— В самом деле? — Сара удивлённо вскинула бровь вверх, но свои мысли, внезапно сформировавшиеся в её голове, посчитала правильным оставить при себе. — Поговорим об этом чуть позже. Наедине.
book-ads2