Часть 7 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Наивно было полагать, что ты будешь мирно сидеть в комнате, – наконец сказала леди Клара. – Хотя я не удивлена, что ты… решила «исследовать дом», назовем это так. Или твоя сестра тоже где-то бродит?
– Нет, она вышивает, – прошептала Лили.
Тетя Клара кивнула.
– Понятно.
– Она шпионила! – вдруг выпалил Луис.
– Конечно, мой дорогой! – Тетя ласково улыбнулась. – Ты занимался тем же. Твоя сестра очень любопытна, прямо как ты!
– Я не… – начала девочка, но тетя одним взглядом заставила ее замолчать.
Лили задумчиво прикусила губу. Интересно, может, Луис не знает, что его мать – волшебница? Неужели с ним не происходило ничего странного и он никогда не интересовался историей своей семьи? Девочка с пристрастием посмотрела на него. Его каштановые волосы были взъерошены, а одежда помята. Но это нормально, ничего необычного. Лили сама нашла свою силу лишь несколько недель назад, а она ведь старше Луиса. Возможно, он еще ничего не знает о магии. Или пошел в отца – и не узнает никогда. Но все равно странно, что тетя Клара ничего ему не сказала. А вдруг он все-таки унаследовал магию и однажды она из него выплеснется? Что тогда?
– Лили, пойдем со мной, – обратилась к племяннице тетя Клара. – Мне надо с тобой поговорить.
Взмахнув юбками, тетя буквально поплыла по коридору к гостиной. Девочка пошла за ней, а Луис обиженно насупился.
Гостиная тети была так же идеальна, как и сама тетя. Повсюду стояли цветы, наполняя воздух таким сильным ароматом, что Лили стало трудно дышать. Она будто чувствовала их вкус на кончике языка – медовый, сладкий. Тетя Клара закрыла дверь, и аромат закружился вокруг девочки, одурманил ее. Она упала в маленькое кресло и потрясла головой. Генриетта, пошатываясь, присела рядом – ей было еще хуже, чем Лили.
– Ведете вы себя все же неподобающе, – неодобрительно заметила тетя. – Ты ужасно несдержанна! Не смей упоминать о наших отвратительных родственниках в этом доме! Луис о них ничего не знает. И никогда не узнает! Поэтому я и привезла вас сюда – не могу рисковать, чтобы снова вспыхнул скандал! – Идеальной формы ногти с красивым маникюром впились в ладони, глаза тети блеснули.
– Но почему вы ему не рассказываете? Он не испугается, если что-то произойдет? – Лили посадила Генриетту себе на колени. Потом зажала нос, чтобы не чувствовать аромат цветов. – Неужели никто не видит, чем вы занимаетесь? Не понимаю. Это же ненастоящие цветы! Они похожи на заклинание! – Лили посмотрела на тетю – точнее, на чары личины на ее лице.
– Глупая девчонка! – выпалила тетя. – Эти цветы не заклинание, они просто дорогие! Наверняка, живя в старом бараке, ты никогда ничего подобного не видела. Я отказалась от магии – сколько раз мне это повторять?!
«Снимите с себя заклинание – тогда я поверю!» – мысленно произнесла девочка. Но вот тетя, кажется, в своих словах была уверена.
– Тетя Клара… – Лили чувствовала – сейчас неподходящий момент задать терзающий ее вопрос, но другой возможности может и не представиться. – Вы знаете, где папа? Где находится тюрьма для волшебников?
Леди Клара вздрогнула, в глазах ее читался ужас. Хрустальные заколки в ее волосах зазвенели и заискрились.
– Нет, не знаю! Откуда мне это знать?! В этом доме магия запрещена! – Она сглотнула, пытаясь перевести дыхание и успокоиться. – Больше никогда не задавай мне таких вопросов! А теперь у меня к тебе есть предложение. Если, конечно, ты пообещаешь вести себя прилично! – По тону тети Клары можно было предположить, что девочку ждет не предложение, а приказ.
Лили слабо кивнула. К запаху цветов она уже привыкла. Тетя права – раньше девочка никогда не видела таких цветов. Даже в театре ей на сцену бросали дешевые букеты, с этими цветами никак не сравнить. На белых, будто восковых, лепестках блестели капельки – это они так сладко пахли. «Наверное, для привлечения пчел!» – подумала Лили. Когда тетя Клара отвернулась, Генриетта забралась повыше и слизнула одну каплю.
– Сахар! – блаженно прошептала она.
– Нам повезло, что наш сосед – выдающийся человек, один из советников королевы. Его зовут Джонатан Дисар. – Тетя посмотрела на Лили, будто была уверена, что той знакомо это имя, но девочка лишь покачала головой. – У него есть две дочери, близняшки. Кора и Пенелопа. – Леди Клара села на стул перед племянницей. – К сожалению, с Луисом они не очень ладят.
«Неудивительно!» – подумала Лили. Интересно, с ним вообще кто-нибудь дружит? Но если честно, это замечание даже возвысило его в глазах сестры: слишком уж он похож на тетю Клару!
– Было бы очень кстати, если б вы с Джорджианной сумели подружиться с Корой и Пенелопой. – Тетя наклонилась вперед и так сильно сжала кулаки, что побелели костяшки. Интересно, почему для нее так важно приблизиться к этому человеку?
– А чем он занимается? – спросила Лили.
Тетя Клара вздохнула.
– Он приближенный королевы. И вдовствующей королевы. Дело в том… Мне всегда хотелось… входить в этот круг… Уверена, тогда больше никаких подозрений в отношении моей семьи не будет!
– Она ненормальная! Помешанная! – прошептала Генриетта на ухо Лили.
Девочка кивнула. Сейчас она почувствовала, что боится тетю – леди Клара только и делает, что отрицает магию, и наверняка захочет, чтобы Лили и Джорджи тоже от нее отказались. Да она же превратит их в идеальных маленьких леди, каких не стыдно вывести в свет! Чего бы ей это ни стоило!
– Не оставайся с ней наедине, – тихо добавила Генриетта. – Особенно если рядом есть что-нибудь острое!
Лили посмотрела на мопса. Наверняка говорящая собака доведет тетю до сердечного приступа.
– Думаю, нам стоит позвать Кору и Пенелопу в гости, – проворковала тетя Клара. – Согласна?
Лили кивнула. У нее не было выбора.
Глава 4
Тетя не теряла ни минуты. Она сразу же передала соседям приглашение. Решили, что близняшки навестят Лили и Джорджи через два дня. Лили с нетерпением ждала гостей: гувернантка еще не приехала, а книги по этикету и вечно вышивающая безмятежная Джорджи ей жутко надоели.
– Нам надо им понравиться! – объясняла сестре Лили. – Тетя Клара уверена – их отец может познакомить ее с королевой. Или что-то вроде этого. Если их отец действительно советник королевы, может, он знает что-нибудь о папе? Или сможет узнать? Если мы… – Лили замолчала и сглотнула комок в горле. Ей в голову пришла мысль, что можно наложить на него совсем маленькое заклинание и заставить делать, что им надо. Но эта мысль в то же время ее сильно пугала. – Нет, нельзя. Слишком опасно. Если тетя узнает, ее хватит удар.
Лили не рассказала сестре, как отчаянно тетя пытается скрыть ото всех позор семьи. Возможно, когда она приблизится к Джонатану Дисару, то немного успокоится. Если тетя узнает о желании девочек разыскать отца и вызволить того из тюрьмы, она может еще сильнее замкнуться, а если ей расскажут, что магию Джорджи пытались использовать против королевы, тетя мгновенно сдаст их Страже. Лили вздохнула. Она не могла отрицать – в какой-то степени тетя права.
– Лили, я знаю! – скорбным голосом ответила Джорджи. – Ты мне уже раз пять это сказала. Просила быть вежливой с девочками. Хорошо, я буду!
– Ты просто не видела тетю Клару в тот момент, – прошептала Лили. – Она выглядела так же угрожающе, как мама, только говорила ласковее!
Джорджи положила вышивку на диван и усадила сестренку рядом с собой.
– Не волнуйся ты так! Нам всего лишь надо подружиться с двумя девочками. Это же легко. Как думаешь, тетя заметит, если мы воспользуемся маленьким заклинанием?
Лили покачала головой:
– Нам лучше этого не делать, хотя мне очень хотелось бы. Не уверена, что в этом доме получится колдовать. Тетя Клара терпеть не может магию, ее ненавистью здесь пропитано все, даже мебель! – Лили поежилась. – Я чувствую магию внутри себя, у меня будто кожа горит… – Она высвободилась из объятий сестры, встала и начала ходить по комнате. – Пора переодеваться. Тетя дала ясно понять – нам надо произвести на девочек впечатление!
Джорджи улыбнулась и покачала головой; Генриетта, нахмурившись, оглядела Лили:
– Ты в самом деле хочешь, чтобы все получилось…
Лили вздохнула:
– Я просто хочу как можно скорее уйти из этого дома. Не уверена, знает ли тетя о наших планах. Может быть, нет. Но если мы будем ей во всем потакать, то скорее попадем в высшее общество. И сможем с кем-нибудь поговорить! – Она подбежала к большому платяному шкафу из темного дерева, что стоял в углу комнаты. Ей не нравятся те шелковые платья, что для них купила тетя Клара, – уж больно много на них оборок, но они красивые. Джорджи никак не могла ими налюбоваться и несколько часов разглядывала кружево, похожее на паутинку, на воротнике одного платья. Таких платьев в Меррисоте никто никогда не надевал. Лили доставались поношенные вещи старшей сестры, правда, они были в хорошем состоянии – ведь та никуда не выходила, а занималась магией вместе с мамой.
Лили небрежно вытащила платья из шкафа, и Джорджи воскликнула:
– Лили! Нельзя же так! Осторожнее! Ты все платья сейчас порвешь!
– Да уж это не составит труда, – прошептала Лили.
Платья очень похожи на тетины, только не такие длинные. Лифы утопают в нескольких слоях оборок, сзади есть подкладки, чтобы юбки казались пышнее, а на талии красуются огромные банты.
Лили надела выбранное сестрой платье, и Джорджи застегнула ей на спине пуговицы.
– Эти оборки делают меня в два раза пышнее! – Лили была недовольна. – И как, скажи мне на милость, я снова из него выберусь?
– А мне нравится! – довольно ответила Генриетта. – Очень опрятное платье для молодой леди. У Арабеллы тоже было много красивых платьев, но она постоянно их чем-нибудь пачкала или рвала. Хотя и зашивать их умела.
– Я даже руками не могу пошевелить! Какие ужасные рукава! – Лили взмахнула руками, будто хотела сбросить с плеч эти громоздкие шелковые шары.
– Не надо! – закричали Джорджи и Генриетта одновременно, потом удивленно переглянулись.
«Надо же, хоть в чем-то они похожи!» – подумала Лили и улыбнулась. Платье модное, очень красивое, она это понимает, просто чувствует себя в нем неуютно. Особенно цвет – Лили не нравится холодный синий оттенок ткани.
Кое-как она застегнула на Джорджи розовое платье, и девочки посмотрели на дверь.
– Итак, вперед в гостиную? – предложила Лили, и Джорджи кивнула.
Они пошли по коридору – сестры в своих мягких кожаных туфельках ступали осторожно – и вошли в гостиную, которая была выполнена в золотых и бежевых тонах. Везде висели зеркала. Комната прекрасно освещена, но все равно казалась холодной. Лили села софу с парчовой обивкой и поежилась. Теперь надо ждать гостей. Сестры наконец выбрались из своего заточения – комнаты, но легче им не стало. Лили казалось – в многочисленных зеркалах она смотрится еще более худой, они будто вытягивают из нее все силы и делают похожей на послушную девочку, с которой тетя может творить все что пожелает.
Вдруг дверь скрипнула, и Лили, испуганная, вскочила с софы. Джорджи нервно хихикнула, а Генриетта вздрогнула.
В комнату вплыла тетя Клара – она довольно улыбнулась, оглядев платья девочек и бантики, которые Джорджи вплела им обеим в волосы.
– Отлично. Просто замечательно! Попрошу Фрейзера подать вам чай в четыре.
Лили кивнула. На золотых часах в форме солнца, что стоят на каминной полке, всего три часа. Что им целый час делать с близняшками? Тетя сказала – их надо развлечь. Но как? У Джорджи и Лили никогда не было гостей, а Лидия – единственная девушка, которую они знают, да и она оказалась вредной и завистливой певичкой. Сначала она попыталась испортить весь номер, над которым долгое время трудились Даниил и Джорджи, а потом – сдать девочек Страже.
– Тетя Клара… – начала Лили, но в этот момент дверь открылась.
– Мисс Пенелопа Дисар и мисс Кора Дисар, – представил гостей Фрейзер.
Тетя Клара, шелестя юбками, подбежала к двери, поцеловала близняшек и подвела их к Джорджи и Лили.
book-ads2