Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тетя открыла дверь, Лили зашла в комнату и в восторге замерла. Ей показалось, что она раза в четыре больше ее спальни в Меррисоте. Девочка боялась, что тетя отправит их ночевать на чердак – мол, родственницы не ахти какие, но она этого не сделала. – Я вас оставлю, так что располагайтесь. Я дам объявление, будем искать для вас гувернантку. Сэр Оливер прав. Мы не можем ввести вас в общество без подготовки. – Ввести нас в общество? – пробормотала Лили, когда за тетей закрылась дверь. – Я не хочу, чтобы меня вводили в общество! Не хочу! А то еще превращусь в одну из тех глупых девчонок, что приходили к нам на представления, все в шелках и с перьями на голове. Уж лучше вернуться к маме! – Джорджи охнула, и Лили недовольно нахмурилась. – Ладно, ладно! Мама не лучше. Но здесь ужасно! Мне даже дышать трудно, тут все в магии. Генриетта устроилась на бархатной софе у окна: – Думаю, твоя тетя боится волшебства. Она использует магию, чтобы от нее же и избавиться. Странно, что леди Клара еще не сошла с ума. Весь дом пропитан ее страхом. Это очень ослабляет дух. А для тебя – хорошее упражнение, не поддавайся этому страху. – У нас одно утешение – мы тут ненадолго… – Лили вздохнула. Джорджи села рядом с Генриеттой и посмотрела в окно на улицу, залитую солнцем: – Не думаю, что она что-то знает. Она же отреклась от магии. Да и как мы у нее спросим? Она не будет говорить с нами о нашем горе-отце… Он в тюрьме, и этим он ее скомпрометировал – тетя стесняется родства с ним. Она сказала, что не разговаривала с нашей мамой больше десяти лет – наверняка разорвала с ней все связи сразу после ареста папы! Лили села на пол у шезлонга и прислонилась щекой к Генриетте. – Знаешь, может, это тетя сдала отца полиции. Хотела доказать, что действительно отказалась от магии. А предательство волшебника – лучший способ это сделать… Генриетта недовольно зарычала: – Если она дала показания против вашего папы, что вполне возможно, тогда она точно знает, где его искать. – Нам надо обязательно это выяснить! – твердо сказала Лили. * * * Решение, принятое Лили в тот день, конечно, замечательное, только вот леди Клару они вообще не видели. Распорядок дня светской дамы очень отличался от распорядка дня ее юных племянниц. Оказалось, леди Клара не выходит завтракать – завтрак ей приносят в постель, она никогда не обедает, а ужинать предпочитает на светских приемах, поэтому каждый вечер уезжает из дома. Лили и Джорджи общались с тетей записками – молчаливая служанка время от времени просовывала их под дверь. На столике из инкрустированного дерева, что стоит около софы, появилась гора книг по этикету вместе с запиской: «Читайте книги, пока нет гувернантки». Шкаф был до отказа забит красивыми платьями с рюшами и бантиками, которые привезли на следующий день после приезда девочек к тете. Платья распаковывала служанка. Она была вежливой, но отвечала на вопросы односложно: «Мисс, я не могу это сказать», или «Нет, мисс», или «В самом деле, мисс». Лили это вывело из себя – что же это такое?! Эта же служанка – ее звали Агнес – дважды в день водила девочек на прогулку в парк около дома. Она шла за ними с черным зонтом на случай дождя. Никто не запрещал девочкам выходить из комнаты, но им этого и не хотелось, а если и выходили, то в столовую, но ужин им приносили в комнату, так как дядя и тетя ужинали вне дома. – Я больше так не могу, – прошептала Лили на второй день и швырнула через всю комнату «Уроки элегантного общения для молодых леди». – Можем позвать Агнес. Пора гулять. – Джорджи с любовью разгладила ткань, что лежала на ее коленях. Вместе с книгами девочкам принесли рабочую корзинку для рукоделия и книгу о вышивании. Лили уверена – сестра всем довольна – и от этой мысли поежилась. – Я не хочу гулять! – выпалила Лили. – Я хочу домой! В смысле – в театр! – резко добавила она, увидев ужас в глазах Джорджи. – К маме я точно никогда не вернусь! Но этот дом просто ужасен! Он буквально давит на меня! Дверь царапнули с другой стороны, она открылась, и на пороге появилась Генриетта. – Где ты была?! – воскликнула Лили; собака, прижав уши, носом закрыла дверь и повернулась: – Исследовала дом. Между прочим, этим должна заниматься ты! – пошла Генриетта в наступление. – Ты сама виновата, что чувствуешь себя здесь узницей. Прямо как отец в тюрьме. – Отлично! – Лили распахнула дверь и вышла в коридор. – Вот и славно! – Генриетта завиляла хвостиком. – Куда пойдем? – прошептала она, заговорщицки блеснув глазами. Лили нахмурилась: – А где сэр Оливер? – Лили, не надо… – У двери появилась обеспокоенная Джорджи с вышивкой в руках. – Я просто спросила, где он, чтобы туда не ходить! – Лили посмотрела на сестру. – Хочу узнать, где тетя Клара хранит все документы. Может, у нее остались какие-нибудь письма. Что-нибудь, что поможет нам найти отца! – Но все равно… нам не стоит… – Ты можешь остаться тут. Я сделаю все сама. Никто не запрещал мне выходить из комнаты! Джорджи неохотно кивнула. Верно, такого запрета нет. – Мне пойти с тобой? Лили отрицательно покачала головой. – Зачем? Еще наделаем шума. Я пойду одна. С Генриеттой, – поспешно добавила она, чтобы мопс не обиделась. – Тетя ушла по делам, а сэр Оливер в библиотеке, занимается бухгалтерскими книгами, – сказала Генриетта. – Я подслушала. В доме вся мебель очень громоздкая, мне удобно прятаться. А еще кухарка меня полюбила. Я на кухне разные фокусы показывала. И мышь поймала в кладовке. Кухарка говорит, я настоящее сокровище. – Странно, что в таком богатом доме водятся мыши, – удивилась Лили. – Им же здесь даже прятаться негде! Все такое чистое и сверкает… – В доме-то мышей нет. – Генриетта села, почесала лапкой под ошейником, блаженно уставившись на потолок. – А-а-ах, вот так лучше! Чтобы поймать мышь, мне пришлось идти на улицу. А потом это глупое создание от меня сбежало, спряталось в прачечной, я еле-еле снова ее поймала! – Генриетта опять почесалась и раздраженно встряхнула шерсткой. – Боюсь, я могла заразиться блохами. Так вот. Если мы вдруг встретим слуг – будь вежливой, просто скажи, что меня надо выгулять. Они не будут возражать. – Видишь? – спросила Лили у сестры. – Все хорошо. Я просто пройдусь по дому. Не могу больше сидеть в комнате. А если у нас появится гувернантка, она будет вечно за нами следить, так что нельзя упускать шанс все тут исследовать. Джорджи кивнула. Лили подхватила Генриетту на руки и пошла по зеленому ковру, удивляясь, как вмиг поднялось ее настроение, хотя она всего лишь прошлась по коридору! Она почти целый день просидела взаперти в тщательно убранной комнате, так что даже коридор казался ей безумно интересным. – Куда мы идем? – спросила она у Генриетты и остановилась около балкона. Усики мопса дрогнули. – Жалко, что сэр Оливер сейчас в библиотеке. Думаю, все нужные документы именно там, – прошептала она. – Хотя… Рядом со спальней твоей тети есть маленькая гостиная. Может, там что-то есть? – Откуда ты это знаешь? – Лили удивленно посмотрела на собаку. – Ты не так долго гуляла… – Я умею слушать! – Генриетта прижала уши. – Я же сказала, что была на кухне, выпрашивала сахар. Даже позволила служанкам положить мне на нос печенье – балансировала им. Как неприлично, бр-р-р. Но все слуги ужасно боятся твою тетю. – Почему же они тогда остаются в этом доме? – Лили спряталась в тени огромного растения с широкими листьями, что стояло в позолоченной подставке. Растение было таким огромным, что полностью закрыло девочку, его толстые листья пахли средством для чистки мебели. Лили покачала головой – тетя Клара еще хуже мамы! – Она им хорошо платит. Мне так кажется. А у ее мужа очень большие владения на севере, и еще он управляет фабрикой. Твоей тете повезло, что она его на себе женила, с ее-то родословной. – Мопс с любовью лизнула ухо девочки. – Люди ужасно глупы! Особенно твоя тетя. Неправильный она сделала выбор, нельзя так резко отказываться от части себя, пусть по Декрету королевы. Ты заметила, как от нее странно пахнет? Лили хихикнула и быстро закрыла рот рукой. – Нет. Я не чувствую магию так, как ты. Хотя когда тетя подходит очень близко, я чувствую что-то необычное… Я заметила это, когда мы только приехали и ужинали в столовой. Вокруг нее витает некая сладость… И голос у нее сладкий, и те заклинания, что на ней, тоже сладкие, и эта сладость пропитала дом. Понимаю, сэр Оливер очень богат, но это тетин дом, и не так важно, кто купил все эти дорогие вещи. Вот дом и похож на тетю Клару… – Можем притвориться, что ищем ее, – предложила Генриетта. – Мол, решили поинтересоваться, нашли ли вам гувернантку. Тетина гостиная с другой стороны балкона. – Уверена, что ее нет дома? – Лили выглянула из-за растения. Вроде никого не видно, но в доме такая странная атмосфера, что постоянно кажется, будто за тобой кто-то наблюдает. – Уверена! – Генриетта спрыгнула с рук Лили и подбежала к балкону, выглянула на улицу, вернулась в пустой коридор и с довольным видом посмотрела на девочку. Потом она засеменила по коридору в противоположный конец, и Лили пошла за ней. Тетя дала девочкам мюли, комнатные туфли на каблучках и без задников, и Лили дома все время ходила в них. Девочка шла по коридору – а туфли шлепали по ковру. «Да уж, это плохая маскировка для шпиона!» – подумала Лили. – Вот. – Генриетта остановилась перед дверью. – Постучись. – Но ты же сказала – тети нет! – Лили нахмурилась. – Надо проверить, не вернулась ли она. – Генриетта закатила глаза. – Постучись! Если нас поймают – скажешь, что искала тетю. Слуги здесь ходят как мыши. Может, за нами и сейчас следят. – Мопс огляделась. Лили взялась за позолоченную дверную ручку, как вдруг в коридоре послышался топот, а за входной дверью – голоса. – Тетя вернулась! Как ошпаренная Лили отскочила от двери и побежала обратно к балкону. Голос тети уже раздавался из коридора – она просила лакея прислать к ней служанку. Лили в страхе огляделась. Хотя девочка и заявляла всем подряд, что никто не запрещает ей выходить из комнаты, она испугалась, что ее могут заметить. Она подбежала к бархатным шторам, намереваясь за ними спрятаться, но тут Лили схватили за руку. Девочка тихо вскрикнула и попыталась вырвать руку. – Что это ты тут вынюхиваешь?! – из-за штор вышел Луис. – Я не вынюхиваю! А ты чего прячешься?! – выпалила Лили. Ее сердце бешено колотилось. Девочка посмотрела на руку брата, ожидая, что его пальцы будут похожи на клешни или что у Луиса длинные когти, но увидела лишь обычные мальчишеские руки с обкусанными ногтями и в чернильных пятнах. – Это мой дом. Я могу прятаться, где хочу! – Хотя Луис и младше Лили, но выше ростом. Он высокомерно посмотрел на двоюродную сестру. – Это ты тут шныряла. Я видел, как ты стояла у двери в мамину комнату! Лили обеспокоенно взглянула на Генриетту. Он же не слышал их шепот? Это невозможно! Наверняка он тогда сказал бы что-нибудь. У балкона послышался шелест юбок, и Луис быстро отпустил руку Лили. Увидев детей вместе, тетя Клара даже бровью не повела. – Добрый день, тетя, – быстро проговорила Лили, надеясь опередить Луиса, чтобы тот на нее не нажаловался. – Я как раз вас искала. Мы с Джорджи хотели спросить, нашли ли вы для нас гувернантку. Тетя Клара задумчиво на нее посмотрела. – Боюсь, еще нет. – Она обошла племянницу, рассматривая ее со всех сторон. – Хорошо выглядишь! Да, очень хорошо! – негромко проговорила она. – И собака тоже. Девочка покраснела. Ей редко делали комплименты. Или это снова сработала магия тети – почему Лили вдруг стало так важно ее мнение? Тетя не сводила с нее глаз, и она беспокойно поежилась.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!