Часть 21 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лили только собиралась уточнить, что он имел в виду, как пожилая дама вдруг выпрямилась в кресле и обеспокоенно на нее посмотрела.
– Получается, ты не видение, – прошептала она. – Ты настоящая! Дорогая моя, ты в огромной опасности. Вам надо бежать отсюда. В Доме Феллов с такими детьми, как ты, происходят ужасные вещи. Пожалуйста, уходите как можно скорее!
– Какие вещи? – спросила Лили. Интересно, мисс Мерганса часто приходит навестить даму? Кажется, за дверью послышались шаги.
– Некоторое время ничего не происходило. Я думала, может, у них все получилось и сильных ребятишек совсем не осталось, во всех уничтожили магию. Когда они пытаются изъять из человека магию, с ним творятся кошмарные вещи. Несколько раз они приводили сюда ребят, сломленных таким вмешательством, оставляли их в соседней комнате. Надо же им где-то жить. Хотя, думаю, в Доме Феллов много тайных уголков. Эти дети теряют все чувства и не могут общаться с остальными, хотя никто из них долго здесь не задерживался. Они будто забывают, что значит жить. Постоянно молчат. И даже половицы не скрипят под их ногами. Еду им приносят, но не думаю, что они едят. Полнейшая тишина…
Лили ужаснулась: это так похоже на то, что сейчас творится с Питером! Его взгляд стал пустым. Только он не волшебник, напомнила себе она. Как из него можно забрать магию, если ее в нем нет? Наверное, Питер просто выпил слишком много какао. И скоро все нормализуется.
– Что ты имел в виду, когда сказал, что помогаешь ее сознанию проясняться? – Лили подняла глаза на дракона и расстроенно вздохнула: дракон исчезал. Серебристый свет почти погас, а они с Генриеттой оказались заперты в запретной комнате. – Подожди! – крикнула она, но дракона уже не было – лишь несколько ярких блесток кружилось в воздухе.
Пожилая дама уверенно поднялась со стула, и вышивка, никем не замеченная, упала на пол.
– Им нельзя вас здесь видеть! – сказала она Лили. – Спрячься. Сможешь выбраться из комнаты, когда служанки принесут мне еду.
На мгновение Лили охватила паника. Сердце бешено заколотилось, и девочка огляделась в поиске укрытия. Вдруг она рассмеялась. В доме тети Клары она не колдовала, а в Доме Феллов окончательно забыла, для чего нужна магия. Сейчас же Лили почувствовала себя сильной как никогда – это дракон наполнил ее энергией.
– Мы еще увидимся! – пообещала она женщине. – Я буду очень осторожна.
Лили подхватила Генриетту на руки и закрыла глаза. Она чувствовала, как магия тонкими струями растекается по телу. Теперь Лили подвластно все. Она вдруг поняла, что странные серые чары над домом ей только помогли, и в голове всплыли все забытые заклинания.
– Мы можем сбежать отсюда, – прошептала Генриетта. – Освободиться, оказывается, легко.
– Я не уйду без Джорджи. – Лили вздохнула. – И без Питера. К тому же вокруг дома есть заклинание. Я почувствовала его, когда Элизабет водила меня к той каменной чаше. Еще не время убегать. Подождем.
«Спальня», – прошептала она, и магия внутри ее услышала. Пожилая леди испуганно и восторженно смотрела, как вокруг Лили и Генриетты заклубилось волшебство, и девочка с собакой испарились.
Глава 13
– Ты слышала, что он сказал? – прошептала Лили Генриетте.
Та покачала головой и стряхнула серебристую пыль с шерстки.
– Что? О чем ты? Лили, дорогая, это было просто восхитительно! Я сильно соскучилась по магии!
– Знаю, это все наша вина, тетя хотела от нас отделаться, не надо было ей позволять это делать, да еще тут повсюду заклинания, но, Генриетта, ты слышала слова дракона? Он сказал, что помогает пожилой женщине прояснить сознание! Как думаешь, что он имел в виду?
– Нам не стоит обсуждать это здесь. – Мопс нахмурилась. – Да, днем девочки обычно на занятиях, но мало ли кто зайдет. Кстати, тебя, наверное, ищут – ты же пропустила урок кулинарии!
Лили кивнула. Она подбежала к двери и выглянула в коридор:
– Выйду в сад, а потом проберусь обратно в школу. Если что, скажу, что плохо себя чувствовала.
– Только осторожнее, – предостерегла ее Генриетта. – Я-то легко могу спрятаться – в доме много потайных уголков, но с тобой сложнее. Смотри не попадись! Ты и так не нравишься мисс Мергансе. Сама слышала, что сказала пожилая леди. Если они решат…
– Знаю, знаю. Уверена – дракон нам поможет. Он же сказал, что пытался очистить ее сознание. Возможно, он и Питера спасет. Тихо, кто-то идет! – Она быстро спряталась за дверь и посмотрела в щелку. – А, это всего лишь Джорджи. Интересно, это она меня ищет? – Лили открыла дверь и облегченно улыбнулась. Наконец-то ее сестра одна, без Сары, и они смогут нормально поговорить.
Но Джорджи шла по коридору, и на лице ее было отсутствующее выражение. Она прошла мимо спальни, не заметив младшую сестру.
Лили не смогла вымолвить ни слова. Она встряхнулась – показалось, что она снова в Меррисоте, ведь именно там сестра не обращала на нее ни малейшего внимания. Джорджи была переполнена маминой магией и только и думала – получится у нее сотворить очередное заклинание или нет. Она не ела, не умывалась и совершенно забыла о младшей сестре.
Неужели все повторяется?
Лили выбежала в коридор, схватила Джорджи за руку и развернула к себе.
– Ой, Лили, привет! А где ты была? – В голосе Джорджианны не было ни капли заинтересованности, расстроенно отметила Лили. Она взяла сестру за другую руку и встряхнула ее.
– Тебе придется меня выслушать! – выпалила она.
– Только не тут! – вмешалась Генриетта. Девочка кивнула и стремительно направилась в бельевую. Она прошла мимо полок с серыми одеялами и старыми простынями.
– Нам сюда нельзя! – строго сказала Джорджи. – Нам попадет! Сара говорит, ты и так у мисс Мергансы в «черном списке».
– Сара! – Лили была в ярости. – Что, теперь Сара твоя сестра? Ты со мной несколько дней не разговаривала!
– Неправда! – Джорджи отвела взгляд.
– Ты что, стыдишься меня?!
– Все и так знают, что мы сестры, – прошептала Джорджи. – Но ты постоянно делаешь что-нибудь не так… и мисс Мерганса вечно на тебя злится.
– Какое тебе до этого дело? – Лили нахмурилась. – Мы же тут не останемся. Нам надо сбежать. И как можно скорее. Если бы не высокие стены, к тому же еще и заколдованные, мы бы в первую ночь убежали. Надо найти отца, он поможет тебе избавиться от маминых заклинаний. И чем скорее, тем лучшее. Не удивлюсь, если сестры Дисар готовят новую гадость!
Джорджи вздохнула.
– Все твои планы, конечно, замечательные, но стены все там же. Нам отсюда не выбраться. – Она посмотрела на сестру. – Не думаю, что нам стоит отсюда сбегать…
– Что? – Лили непонимающе уставилась на Джорджи.
– Ты хочешь разыскать отца, чтобы он избавил меня от маминой магии. Но ведь именно это и делает мисс Мерганса! Мне здесь помогут!
Лили покачала головой.
– Так ты сдалась… Генриетта говорила, что все так и будет, но я ей не поверила! Джорджи, они избавят тебя не только от смертельных заклинаний, но и от всей магии вообще! И ты заодно потеряешь рассудок! Только посмотри на Питера! – Она схватила сестру за руку. – Джорджи, знаю, магия тебя пугает, но не позволяй им так с собой поступать!
– У меня нет выбора, – упрямо ответила Джорджианна. – Магия – зло. Нам обеим здесь помогут!
Лили дала сестре пощечину. Лишь на мгновение она почувствовала стыд, но ее буквально переполняла злость.
Джорджи вжалась в стопу одеял, прижав руку к щеке, и глаза ее наполнились слезами.
– Я не хочу, чтобы они мне помогали! Магия – не грязь! – прошипела Лили. – Не смей так говорить! Ты из семьи Пауэр, ты волшебница и всегда ею будешь! – Она закрыла глаза. В крови бушевала магия. В ладони, которой она ударила сестру, почувствовался жар: кажется, Лили так же больно, как и Джорджи.
Девочка снова подняла руку, и Джорджи испуганно вздрогнула, но на этот раз Лили нежно погладила сестру по щеке. Магия заставила красный след от ладони на бледной коже Джорджи заблестеть. Лили чувствовала, что наложенное на дом заклинание сопротивляется, не позволяя ей колдовать, но девочка оказалась сильнее.
– Прости, – прошептала она. – Я не хотела…
Она отпустила заклинание, и магия растаяла, забрав с собой блеск с щеки Джорджи.
– Все нормально, – дрожащим голосом ответила та и обняла Лили одной рукой. – Я уже и забыла, что значит магия. У тебя получилось очень красивое заклинание! – На ватных ногах она опустилась на пол, Лили присела рядом. – Какая же я глупая! – прошептала Джорджи. – Я жила будто во сне, в тумане, и вот наконец-то увидела луч света… Я им поверила! Как я могла?!
Лили крепко обняла сестру.
– Генриетте кажется, что дело в маминых заклинаниях. Ты и так слабая, а тут еще это какао. Оно заколдованное, Джорджи, в нем магия подчинения. Собака сразу ее распознала.
– Прекрасно! – Джорджи горько ухмыльнулась. – Что ж, от меня никакого толка…
– Неправда. – Лили вздохнула. – Просто ты немного…
– …не в себе! – нашла верное слово Генриетта, положила мордочку на колени Джорджи и пристально на нее посмотрела.
Лили нахмурилась, но сестра снова засмеялась – уже веселее:
– Ты, как всегда, очень тактична, моя дорогая Генриетта!
– Джорджи, думаю, мы нашли того, кто может тебе помочь, – уверенно сказала Лили. – Вряд ли он избавит тебя от маминых заклинаний, но справиться с тем, что тебе наговорила Сара, у него получится.
– О чем ты? Чем ты занималась эти несколько дней? – Джорджи испуганно посмотрела на сестру. Лили погладила ее по щеке, чтобы подбодрить.
– Все нормально. Я просто разбудила дракона.
* * *
– Я ужасная актриса! – прошептала Джорджи. Она села на кровать Лили, держа в руках чашку какао, и притворилась, что глотнула напиток. – У меня руки тряслись, я чуть все не разлила.
– Все в порядке. Сара заколдована. Она не заметит, даже если ты вся посинеешь. Ей главное, чтобы ты взяла какао. Скажи мне, когда никто не будет смотреть, я вылью его в окно.
book-ads2