Часть 11 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Видите, сэр?
В кабинете послышался голосок – печальный и слащавый одновременно. Лили обернулась. У приоткрытой двери стояла Кора Дисар, манерно уставившись на румяного мужчину в черной форме. Во взгляде Коры читался наигранный ужас. В точно такой же форме были члены Королевской стражи, которые не так давно посетили театр Даниила. За Корой пряталась ее сестра, а рядом стоял мужчина, очень похожий на девочек – кажется, их отец. Джонатан Дисар, советник королевы. Волшебник, участник заговора.
– Вчера они рассказывали нам такие ужасные вещи! – возмущенно начала Кора. – Ведь все знают, что наша семья полностью отказалась от магии. Мы надеялись, они отнесутся к нам с пониманием! – Она стерла притворную слезинку и взяла отца за руку. В ее зеленых глазах блеснул недобрый огонек, но лишь Джорджи и Лили, стоя в кабинете, его заметили. – Какое же счастье, что в нашей жизни больше нет магии! Вчера я в этом убедилась!
Пенелопа кивнула и, когда ее локон подпрыгнул, вздрогнула. Это та самая кудряшка, которую заколдовала Лили. Она свилась в букву П. Пенелопа потянула прядь, но кудряшка как ни в чем не бывало вернула себе прежнюю форму, и девочка нахмурилась.
Лили поджала губы: надо было снять с Пенелопы заклинание, чтобы его никто не заметил. Какая же она глупая, что так не сделала! Хотя с другой стороны, если у близняшек не получилось его снять – значит, магия Лили сильнее! Возможно, именно поэтому девочки Дисар и решились на предательство. Вместо того чтобы вступить в открытую борьбу, они решили поступить по-иному – позволили взрослым вмешаться.
Да, умно, ничего не скажешь.
Глава 6
Вокруг кружились и летали зеленые клочья, пытаясь вытянуть ее на поверхность. Но она не парила в воздухе. Она лежала на кровати, а кровать тряслась и подпрыгивала.
Ее затошнило.
Как только эта мысль пришла в голову, стало еще хуже.
– Не надо! – взмолилась Джорджи. – Вижу, тебе нехорошо, но у меня нет ведра, а окна не открыть! Не надо!
Лили сглотнула – тело пронзила боль. Девочка с трудом приоткрыла один глаз. Веки слиплись.
– Что произошло? Где мы? – прошептала она.
– В карете. На пути в Дом Феллов. – Глаза Джорджи были полны ужаса. Она горько улыбнулась. – Как видишь, и расписание поездов не понадобилось…
Лили кивнула. Казалось, тонкие зеленые нити все еще сковывают ее тело, и девочка застонала. Голова так сильно болела, будто была полна магии близняшек Дисар. Лили попыталась вспомнить, что произошло.
– Заклинание… – пробормотала она.
– Да. Луис оказался прав – Королевская стража действительно пользуется магией. Тот мужчина в форме… заклинание было в бутылке, и он швырнул ее в нас. Ты хоть что-нибудь помнишь?
– Почти нет… Что случилось потом? Почему мне так плохо?
Джорджи вздохнула.
– Ты сражалась – и сражалась куда больше меня. Ты больше дня была без сознания. В тебя попали заклинанием, ты упала, потеряла сознание, и я почувствовала, как что-то начало меня душить. Очнулась я только утром – и мы уже были в карете. Три раза мы останавливались, чтобы сменить лошадей. Уже темнеет.
– А Луиса они забрали? Я видела его в коридоре, – слабо прошептала Лили.
– Пенелопа и Кора сказали Страже, что Луис не волшебник и что опасны только мы. Но он продолжал отбиваться, все кричал, что так нечестно, мы ничего не сделали… Я пыталась сказать ему, что все нормально… – Голос Джорджи дрогнул, будто она сама не верила в свои слова. – Тетя Клара отправила его в его комнату. Сказала, мы, должно быть, его заколдовали.
Лили резко выпрямилась и быстро зажала рот рукой.
– Осторожнее! – вскрикнула Джорджи. – Как мы доедем до Дербишира, если тебя стошнит прямо тут? Мы не можем попросить кучера остановиться – точнее, можем, но он не остановится. Я уже пыталась, пока ты спала. – Она крепко обняла сестру. – Я очень за тебя волновалась. Никак не могла понять, почему ты так долго не приходишь в сознание! И придешь ли вообще… Как хорошо, что все обошлось! – Она вздохнула.
– Генриетта! – вдруг вспомнила Лили. – Что с ней? Где она?
Глаза Джорджи наполнились слезами.
– Не знаю. Заклинание попало и в нее тоже. Лили, прости! – И Джорджи крепче обняла сестру.
– Она осталась дома? – с ужасом прошептала Лили.
– Не знаю. Но мы никак не могли ей помочь. И сейчас не можем, даже не пытайся. В карете я совсем не чувствую магии, прямо как в доме тети Клары!
– Ты только представь, что они могут с ней сделать! – Лили потерлась щекой о светло-розовый рукав сестры – так обычно делает Генриетта. Рукав был мягким, но лучше ей не стало. Когда Джорджи сказала, что не чувствует магию, Лили вдруг поняла: на карету наложено заклинание блокировки. Силу Лили тоже будто сжали, не давая ей выйти наружу. Дышать поэтому было очень тяжело. – Тетя Клара не любит собак. Вдруг они ее утопили?
– Они не посмели бы. – Но в голосе Джорджи не было полной уверенности. – Генриетта умна. И к тому же она не настоящая. Она сошла с портрета. Есть вероятность, что она может утонуть только в красках! Если ее бросят в реку – она уплывет, найдет какую-нибудь податливую душеньку и сделает ее своей рабыней!
Лили хихикнула. Такое вполне возможно! Хотя Джорджи, скорее всего, сказала это, только чтобы успокоить сестру.
– Но как же мы без нее? – загрустила Лили, и Джорджианна вздохнула.
– Не знаю. Мы ведь именно этого и хотели – попасть в Дом Феллов. Правда, я не думала, что мы окажемся там заперты вместе с другими ребятами. Все пошло наперекосяк! Мне страшно.
Лили уткнулась носом в плечо сестры.
– Мне тоже.
* * *
– Карета остановилась. – Лили выглянула из окошка, но на улице стояла такая темень, что ничего не было видно – лишь два фонаря блестели желтым светом.
– Может, снова будут менять лошадей? Мы ехали всю ночь, – предположила Джорджи.
– У двери кто-то есть… – Лили услышала шаги, потом кто-то откашлялся.
– Мисс, я собираюсь открыть дверь, и я вооружен. У меня револьвер. И кое-что еще!
– Заклинания… – Глаза Лили расширились от ужаса, и сестры вжались в грязные сиденья.
Дверь кареты медленно открылась, и девочки увидели недовольного румяного мужчину. За ним с фонарем в руках стоял кучер.
– Хорошо. Хорошо. Вы девочки благоразумные. – Краснолицый чуть опустил руку, в которой крепко держал синюю стеклянную бутылку. – Можете выйти на улицу, если надо справить нужду. Но я буду тут, поняли? По одной, слышите меня?
Девочки кивнули и вышли из кареты, мужчина провел их в маленькую гостиницу.
Из туалета сильно воняло.
– Можешь идти, но помни – твоя сестра со мной! – обратился он к Джорджи. Та открыла дверь. – А вы, мисс, ведите себя хорошо, – добавил он, посмотрев на Лили. Та слабо кивнула.
Она прошлась по улице – и ей снова стало плохо. Так плохо, что сил на побег просто нет. Даже если мужчина вдруг упадет мертвым, она не сможет сбежать.
Наконец Джорджи белее полотна вышла из туалета.
– Там кошмарно, – пожаловалась она, но мужчина лишь пожал плечами.
– Это вам не дворец, мисс! – заметил он и подтолкнул Лили к двери.
В уборной действительно пахло просто ужасно, и как только девочка вошла внутрь, ей снова стало плохо. Потом – чуть лучше, но когда девочка вспомнила о произошедшем, ее опять затошнило.
– Фу, как грубо! – послышался чей-то шепот из-за старого полотенца, к которому Лили боялась прикоснуться.
Она умылась, вымыла руки – в тазике была вода – и вытерлась подолом юбки. Казалось, за полотенцем кто-то прячется. Лили заглянула за грязный умывальник и вздохнула. На ней все еще наложено заклинание, вот оно и вызвало галлюцинации.
– Что, даже не поговоришь со мной?
Из-за серых складок полотенца показалась черная мордочка.
– Уйди! Так нечестно!
– Эй, глупышка, я настоящая! – возмутилась Генриетта. – Их заклинание не сработало. Возьми меня с собой, у меня все лапки отваливаются. Да я с ног валюсь, в карете мне будет куда удобнее! Я, кстати, два раза сорвалась, пока мы ехали!
Лили изумленно посмотрела на собаку, и вдруг раздался стук в дверь: стражник просил Лили поторопиться. У нее же вся голова была забита мыслями – как Генриетте удалось их найти? Но ответа она не нашла. Девочка быстро оторвала кусок нижней юбки и обернула ею мопса. Только после этого она открыла дверь.
– Простите, что так долго. Мне было очень плохо, а в карете нет ведерка. Как видите, пришлось разорвать юбку, на случай, если меня снова начнет тошнить, – смущенно объяснила она.
Джорджи с подозрением посмотрела на сестру, но стражник удовлетворенно кивнул. Наверняка именно он убирается в карете. Весь обратный путь до кареты Лили притворялась, что ее вот-вот вырвет, и шла, прижав к губам край ткани.
Только когда карета снова тронулась с места, Генриетта высунулась из своего укрытия.
– Ты ее нашла! – воскликнула Джорджи, но тут же закрыла рот рукой. Неизвестно, услышали их кучер и стражник или нет, но лучше не рисковать.
– Это не она – это я ее нашла! – гордо ответила Генриетта и пошевелила ушками. – Еще Луис помог, – призналась она.
book-ads2