Часть 76 из 113 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В коридоре между квартирами без дверей света не хватало. Старые окна, расположенные по концам, были покрыты грязью – верный признак очагов с плохой вентиляцией и халатных домовладельцев.
Проходя мимо нового каркаса подъезда, она уловила движение в сумрачных тенях и повернулась к нему с колотящимся сердцем. Но смотреть было не на что. Может, крыса. А, может, и нет.
Она осторожно двинулась вперед, внимательно глядя, куда ступает.
В дальнем конце ряда дверных проемов раздался скрип. Она медленно двинулась в его направлении, не желая снова кричать. Интересно, есть ли у него оружие? Если и было, то она его не заметила. Но скальпель маленький, легкий. Его легко скрыть. И что еще более важно, он знал, как им пользоваться. Один идеально рассчитанный разрез – и с ней будет покончено.
Запястья у нее покалывало, в горле першило. Ее накрыло чувство уязвимости.
Она добралась до той части импровизированного настила, где по обе стороны от балки разверзлись широкие провалы – вниз, вниз, вниз. До ближайших квартир можно было добраться, только перепрыгнув через них.
Она сделала еще один шаг и потеряла равновесие. Она стояла, покачиваясь в разные стороны, размахивая руками. С настила скатился незакрепленный гвоздь и со звяканьем упал на второй уровень.
Сердце бешено колотилось, горло сжималось, она остановилась, чтобы сделать глубокий вдох.
– Где же вы? – еще раз позвала она.
– Тут я, – раздался голос прямо у нее за плечом.
Рука у нее сработала быстрее, чем разум. Крутнувшись, она оказалась лицом к лицу с безобразной маской. Ее белые зубы и пустые глазницы находились всего в нескольких сантиметрах от ее лица, когда она повернулась, но человек в маске с умелой ловкостью откинулся назад, чтобы увернуться от ее клинка.
Значит ему пришлось подтянуться снизу. Это было единственное объяснение. Если бы он владел новой магией, она бы видела просто размытое пятно вместо него.
В правой он держал наготове скальпель, чтобы рассечь ее плоть на мягкие кусочки.
– Итак, ты – та, до которой мы не можем добраться, – произнес он странную фразу.
С ревом она бросила в него свой клинок. Он отклонился в сторону, наблюдая, как лезвие пролетело мимо. Но она и не планировала его ударить – она хотела отвлечь его внимание. Пока он следил за клинком, она обеими руками вцепилась в рога маски и резко потянула вниз, одновременно пиная его по коленям. Это неожиданное движение бросило его вперед, прямо в живот Кроне.
Они оба упали, и Шарбон оказался сверху. Его скальпель оказался зажат под ее телом и вонзился в складки ее юбки.
Она тянула маску и пинала его, а он пытался подняться. Он встал на дыбы – точно, как лошадь на улице. Она вцепилась в рога, как в вожжи, дергая за них, пытаясь удержать его, пока он вырывался. Он зарычал, крепко сжимая в кулаке скальпель, готовясь вонзить его прямо ей в сердце.
Но она прижала колени к груди и пнула его в бедро пяткой. От удара он перевернулся на бок, и маска сильно рванулась из ее рук. Он соскользнул влево, на самый край настила. Скальпель упал на доски, и она отшвырнула его ногой.
Он снова пытался подняться изо всех сил – белые перчатки скребли по доскам, настил покачивался из-за неравномерно распределенного веса.
– Ты, жалкая тварь, – прошипел человек в маске Шарбона. – Может, в следующий раз я покончу с твоей сестрой. Берегись.
С криком она отпустила один рог и, размахнувшись, ударила его по пальцам, вцепившимся в край доски. Он взвыл, инстинктивно ослабил хватку, соскользнув еще дальше, и начал падать. Падать.
В тот же момент Крона рванулась в противоположном направлении, чтобы не перевернулся настил. Раздался треск, и синий рог, который она все еще удерживала рукой, оторвался от маски.
Пронзительно визжа, Шарбон-Фибран или кто он там был исчез из поля зрения. Крона перекатилась на бок, прижимая кусок дерева к груди.
Через несколько мгновений до нее донеслось эхо нескольких глухих ударов, но она не могла заставить себя посмотреть вниз.
Мертв?
Разбился?
Разбился.
Она пристально взглянула на рог в руке. Она что, сломала маску? Неужели она нарушила или уничтожила магию?
Послышался топот шагов. В тяжелых ботинках.
Она быстро подтянулась к краю – как раз вовремя, чтобы увидеть, как уносится вниз по лестнице третьего этажа бахрома черного плаща.
– Святые угодники и отбросы, – прорычала она, вставая на ноги. Разогнув запястье, она взмахнула рогом и засунула его за пояс. Лестница, конечно, надежное средство для спуска, но быстрее было прыгнуть вниз.
Сначала она встала по центру настила для равновесия, потом собралась и скользнула вниз. Но не прямо вниз, а по диагонали, пытаясь ухватиться кончиками пальцев за край рассыпавшегося на части пола.
Если изъеденное термитом дерево рвалось под ее весом, как мокрая бумага, это не имело большого значения. Ей нужен был контакт лишь на мгновение, достаточно долгое, чтобы найти на следующую опору и оттолкнуться, используя неровные поверхности здания – как на рукоходе. Она находилась в постоянном движении, замедляясь ровно настолько, сколько было необходимо, чтобы спуск нельзя было назвать падением. Ее юбки мешали, путаясь вокруг голеней, когда она неуклюже приземлилась на второй все еще нетронутый этаж.
Несмотря на то что она споткнулась при приземлении, Крона почти мгновенно поднялась. Убедившись, что рог на месте, она снова выскочила на улицу.
Вдали, слева от нее, среди пешеходов наблюдалась рябь сумятицы. Она кинулась туда, но тут же увидела знакомую фигуру на знакомой лошади, движущихся в том же направлении – Де-Лию на Аллиум.
Когда сестра подъехала к ней, Крона без возражений приняла предложенную руку. Слава богам, ее просьбы и происшествия на улице оказалось достаточно, чтобы Де-Лия смогла найти ее.
– Разворачивайся, – потребовала Крона, указывая на суету среди потока людей – рябь в потоке отдалялась с каждой секундой. – Думаю, мы нашли Шарбона, разворачивайся.
Быстро кивнув, капитан развернула Аллиум. Крона прижалась к спине Де-Лии, приняв форму всадника и лошади, пока Аллиум набирала скорость, ударяя копытами о булыжник, и этот звук был больше похож на лязг, а не на топот.
Рябь сумятицы завернула за угол, и они последовали за ней. Но она вдруг прервалась, и раздраженные пешеходы больше не разбегались в стороны от центра тротуара.
Он снова вошел внутрь.
– Туда, – сказала она, указывая на распахнутые стеклянные двери кондитерской. Наспех нарисованный плакат над дверью сообщал о торжественном открытии, и двое мужчин, стоявшие в длинной очереди ко входу под ним, спорили о «сумасшедшем в маске», которому следовало научиться «ждать своей очереди».
Крона собралась спешиться, но Де-Лия покачала головой.
– Подожди.
Она заставила Аллиум пройти мимо очереди, к большому огорчению потенциальных клиентов. Сестрам пришлось пригнуться, чтобы добраться до розовой, как леденец, дверной коробки.
Приторный запах сахарина сразу ударил в нос Кроне. Воздух был липким от пара с кухни, разносившего повсюду небольшие кусочки теплого сахара. Волоски на руках внезапно стали липкими, но в животе все равно урчало. Вдоль стен огромного магазина стояли ящики и коробки с выпечкой и конфетами. Большинство леденцов были цветными, а некоторые виды печенья украшены цветными леденцовыми окошками.
Женщина за прилавком при виде лошади закрыла рот рукой, и булочница, несшая поднос, источающий аромат булочек из сладкого картофеля, закричала на них от входа в кухню.
– Сначала люди в масках, теперь лошади? Вон! – воскликнула она, в горячке опрокинув поднос и вывалив на пол чуть ли не треть булочек. – Вон прямо сейчас!
– Куда они пошли? – потребовала ответа Де-Лия, сильно натягивая поводья, потому что Аллиум нагнулась, чтобы схватить как можно больше упавших булочек (ее губы нашли две, прежде чем она расслабилась). – Мы регуляторы, и вы обязаны оказывать нам содействие. Человек в маске, куда он пошел?
– Нет. Ни за что! – выкрикнула булочница, поставив поднос на прилавок, чтобы обеспечить себе полную свободу речи для языка тела.
Она сложила пальцы в фигу и сунула ее в морду Аллиум.
– Никаких животных на моей кухне – никогда! – Крона почувствовала, как Де-Лия застыла, и в ответ ее взгляд обратился к распахивающейся двери позади разгневанной женщины.
– С дороги! – быстро сказала она, прежде чем Де-Лия направила Аллиум на пекаршу.
Женщина вскрикнула и отошла с дороги. Сзади на них кричали клиенты. Кассирша так и стояла, застыв, и пыталась рукой прикрыть рот, чтобы заглушить тихий визг.
Когда они ворвались в заднюю часть лавки, их окатило мертвенным жаром. Слева в печах пузырилась кипящая карамель. Справа ревели каменные печи, пламя которых лизало противни с хлебом. Помощник булочницы чуть не упал от удивления и выронил загрохотавшие сковородки.
Де-Лия ехала вперед так быстро, как только могла, и Крона молилась, чтобы проем на другой стороне оказался достаточно большим, чтобы они выехали. Аллиум заржала и взбрыкнула, когда ее зад ткнулся о горячую поверхность в узком пространстве, и Крона чуть не упала.
Задняя дверь распахнулась, обнажив узкий проход, но Аллиум не подвела – они прорвались в закрытый двор, хотя булочница все еще кричала им в спину.
Двор был образован плотно пригнанными стенами четырех домов. Пустое пространство использовалось, в основном, для коллективного хранения мусора до вывоза. Переход из медово-сладкого помещения в закрытый с четырех сторон двор, где в воздухе пахло кислым молоком и тухлыми яйцами, был слишком резким, и Крону затошнило.
Из дворика вверх вела одинокая лестница. И на крыше здания, тремя этажами выше, стоял человек в маске Шарбона, сломанный силуэт которой отчетливо выделялся на фоне бледного неба.
Они обе быстро спешились: сначала Крона, затем Де-Лия. Крона наступила на что-то гниющее, поскользнулась, ударившись боком о стену двора. Де-Лия не обратила на это внимания, спеша за их противником, и явно думала только о том, чтобы как можно скорее схватить его.
Когда Крона восстановила равновесие и соскребла грязь с ботинка, боясь, что она помешает ей передвигаться по ступеням лестницы, работницы кондитерской выскочили во двор позади нее. Их лица были покрыты потом и покраснели от гнева. Они требовали «убрать этого зверя» с их места работы, пока они не увезли его на живодерню. Она властно повернулась к ним. Возможно, она и не в униформе, но жетон все равно при ней.
– Всем назад, – приказала она, вытащив жетон из защитного места и размахивая им, как щитом. – Мы – регуляторы, и мы здесь по делу регуляторов. Если из гривы нашего животного упадет хоть один волосок до того, как мы вернемся, вы будете держать ответ перед государством.
Она убрала жетон и поднялась по лестнице, надеясь, что не потеряла слишком много времени. Дважды поскользнувшись, она все-таки преодолела ее, буквально перелетев через последние ступеньки в верхней части лестницы.
Де-Лия уже догоняла человека в маске, который добежал до края здания. Он остановился ровно настолько, чтобы рассчитать прыжок. Расстояние было небольшим – переулок внизу был узким. Он легко приземлился на другой стороне и продолжил бежать.
Когда Де-Лия попала в то же самое место, готовясь прыгнуть, он повернулся и поднял руку. Крона не видела, что за предмет он держал в руке, но луч солнца отразился от него с резким серебряным отблеском. Крона бросилась вперед.
– Де-Лия! – крикнула она, но было слишком поздно.
Де-Лия прыгнула за мгновение до того, как человек швырнул в нее лезвие. И у капитана было два выхода – либо свалиться, либо подставиться под нож.
Де-Лия крутнулась на полпути в воздухе, и Крона потеряла ее из виду.
– Де-Лия!
Человек развернулся и помчался дальше по крышам. Крона быстро пробежала по черепице и бросилась к дальнему краю. Де-Лия могла разбиться и истечь кровью в сточной канаве переулка.
– Де-Лия!
book-ads2