Часть 24 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Фрэнсис, если ты арахнофоб, тебе здесь не понравится.
– Мвип, мвип! – булькает слизень, не проявляя ни малейших признаков арахнофобии.
– Ну ладно. Честно говоря, прежде я неплохо разбирался с пауками… однако я всё же боюсь этих тварей, аж дрожу!
– Мвип.
– Не хочешь меня подбодрить? Ведь я…
Лоан умолкает. В пещере слышится скрежет, от которого стынут пиксели.
– Такие звуки совсем не обнадёживают!
Треск. Звук, будто в глубине пещеры что-то раскачивается. Лоан делает глубокий вдох и продолжает путь. На каждом шагу он осматривается – ему кажется, что за ним кто-то пристально наблюдает.
На стенах Лоан замечает маленькие чёрные шарики с красными пятнами. Их целое множество, десятки – они держатся кучками.
– Что это за штуки?
Лоан подносит факел поближе. Внутри мечется какая-то тень. Тень в форме паука.
– Что-о-о? Это… яйца?! Но обычные пауки не откладывают столько яиц! Здесь их целая армия!
– Ты близок к цели, Лоан, – вздыхает Исток. – Ты в самом сердце гигантского гнезда. Если из этих яиц вылупятся пауки, долине конец…
– Что я могу сделать?
– Отыщи магическую силу, которая даёт им жизнь. Несомненно, она исходит от Смотрителя, который их породил…
Лоан сглатывает подступивший к горлу ком. Дальше пещера срывается в пропасть. Внизу только тьма. Здесь легче дышится, дует ветерок, приносящий свежий воздух.
Снова раздаётся треск, и Лоан подпрыгивает. Треск разносится с широкого моста, пересекающего бездонную пропасть. Мост этот сплетён из паутины.
Если хочешь, чтобы Лоан внимательнее рассмотрел паучьи яйца, перейди к главе 41.
Если предпочитаешь, чтобы он пересёк мост, перейди к главе 37.
Глава 77
Чем ближе Лоан подходит к старинному сооружению, тем более огромным оно ему кажется. Обсидиановые блоки стремятся ввысь в бледных солнечных лучах, которые пробиваются сквозь скалу. В некоторых местах зияют трещины, и тёмные углубления подтверждают, что пирамиду и колонны повредили взрывы.
– Фрэнсис, ты что-нибудь чувствуешь?
– Мвип?
– Неужели совсем ничего? От этого древнего памятника исходит… какая-то сила.
Тёмный камень начинает вибрировать, и Лоан тщетно прижимает к нему ладони.
– Фу, какая гадость!
Увлёкшись видом пирамиды, Лоан забывает смотреть под ноги – пол весь в плотной липкой паутине. Вязкие паучьи сети тянутся во все стороны от основания памятника. Лоан дёргается и прыгает в попытках освободиться, и чуть было не теряет сапог. Боясь прилипнуть и застрять, Фрэнсис с визгом запрыгивает на плечо Лоана.
– Ты только посмотри…
Обходя памятник, Лоан обнаруживает всё новые паучьи сети. Они тянутся из норы, которую он заметил раньше. Лоан склоняется над дырой и, прищурившись, вглядывается в темноту. В сумрачной бездне эхом разносится шелест.
Внезапно из норы выныривает куб и останавливается у ног Лоана. Огромный паук. Бесчисленные красные глаза злобно вспыхивают.
– СК-К-КР-Р-РО-О-ОУ-У-УИ-И-ИК-К-К!
Если Лоану удастся победить врага, перейди к главе 68.
Если нет – переходи к главе 82.
Глава 78
Хоть Лоан и немного опасается грядущего, он всё же с нетерпением отправляется навстречу приключениям. Он уходит из деревни сразу после полудня, зная, что идти до Азуры придётся долго. Можно бы и не торопиться, но Лоан не хочет снова оказаться вдали от укрытия в сумерки, когда повсюду хозяйничают ужасные чудовища.
Двадцать минут он идёт по заснеженной долине. Плотнее завязывает пояс на куртке, чтобы защититься от холодного сухого воздуха. Из рюкзака пытается выбраться Фрэнсис. Малыш просится на волю в третий раз, и Лоан позволяет слизню вылезти. Тот радуется сильнее, чем оцелот при виде сырой рыбы, и скачет рядом с блока на блок, дрожа студенистым тельцем.
– Интересно, что на тебя нашло, малыш? Почему ты за мной увязался?
– Мвип?
– А ты не слишком разговорчив.
Лёгкий ветерок носит редкие снежинки по кубам, из которых созданы ели. Пройдя сотню блоков, Лоан слышит плеск воды – это река Мир, которая протекает к востоку от деревни. Друзья ступают на широкий деревянный мост через реку, и посередине Лоан останавливается, чтобы оглядеть долину.
– Обожаю это место, хотя здесь вода только и делает, что стачивает кубы. Смотри, Фрэнсис, Расколотые горы просто потрясающие, правда?
Сквозь огромный разлом, рассекающий горный хребет, вдали синеет небо.
– Мвип?
– Тебе тоже интересно, что там, вдали? В деревне об этом никто никогда не говорит. Ущелье проклято. Легенда гласит, что гору раскололи гигантским мечом и что когда-то давно гора была живым существом, драконом.
– Мви-и-ип…
– Не беспокойся так, это всего лишь легенда.
Слизень трясётся, но вовсе не из-за легенды: совсем недалеко от моста, где они стоят, поднимается густой чёрный дым. Ветер доносит запах гари. Лоан начинает кашлять.
– Это наверняка в Азуре… – говорит он.
Испуганно пискнув, Фрэнсис прячется в сумке.
– Ладно… Всё ясно.
Лоан идёт вперёд, прячась от солнца в тени деревьев, и поднимается по склону к воротам в деревню. Перед ним открывается ужасающая картина. От Азуры остались лишь обугленные, дымящиеся руины. Окружающая деревню стена разрушена взрывами – скорее всего, работа криперов. От ближайших построек почти ничего не осталось. Некоторые здания ещё стоят, другие очень сильно повреждены.
book-ads2