Часть 1 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Karen M. McManus
The Cousins
© Karen M. McManus, 2020
© Школа перевода В. Баканова, 2021
© Издание на русском языке AST Publishers, 2021
* * *
Посвящаю Линн
Этот роман является художественным вымыслом. Имена, персонажи и события придуманы автором. Любое совпадение с реально живущими или жившими людьми, событиями или местами случайно.
Фамильное древо Стори
Глава 1. Милли
Я в очередной раз опаздываю к назначенному времени, но не по своей вине — просто кое-кто решил поумничать.
— Милдред? Так могут звать какую-нибудь бабулю. Причем совсем даже не клевую.
Глубокомысленное изречение. Как будто за все мои семнадцать лет еще никто не заметил, что имя у меня не из модных. Только банкир с Уолл-стрит с зализанными волосами и кольцом на мизинце первым додумался отпустить такой комментарий ради поддержания разговора.
— Меня действительно назвали в честь бабушки, — замечаю я в ответ, допив остатки своей сельтерской.
Мы в стейк-хаусе в центре. Дождливый апрельский вечер, шесть часов, время скидок. Я стараюсь слиться с толпой. Это у нас с подругами такая игра. Мы ходим в бары при ресторанах, чтобы не тормознули на входе с проверкой документов. Надеваем самые простенькие платья, побольше макияжа… Заказываем сельтерскую с лимоном — «маленький бокал, пожалуйста, я не то чтобы очень хочу пить» — и оставляем чуть-чуть на дне, а потом ждем, пока кто-то не предложит угостить чем-нибудь. Желающие обязательно находятся.
Прилизанный улыбается, зубы у него чуть ли не светятся в полутьме — видно, что он регулярно их отбеливает.
— Мне нравится. Так контрастирует с вашей молодостью и красотой… — Он придвигается ближе. От него резко, до головной боли, пахнет одеколоном. — У вас интересные черты лица. Откуда вы?
М-да… Чуть лучше «Чем занимаетесь?», как спрашивают иногда, но все равно банально до отвращения.
— Из Нью-Йорка, — отвечаю я подчеркнуто. — А вы?
— Я имел в виду — родом, — поясняет он, и это становится последней каплей. С меня хватит.
— Из Нью-Йорка, — повторяю я и встаю с барного стула. Весь разговор был ни к чему — я уже собиралась уходить, а коктейль перед ужином в любом случае не лучшая идея.
Поймав взгляд моей подруги Хлои на другом конце бара, я машу ей на прощание. Уже хочу уходить, но тут Прилизанный касается своим бокалом моего.
— Могу я угостить вас чем-нибудь?
— Нет, спасибо. Меня ждут.
Прилизанный недовольно — очень недовольно — хмурит свой ботоксный лоб. Насколько это возможно, конечно. У самого складки на щеках, морщинки у глаз, а еще подкатывает. Неужели не понимает, что слишком стар даже для студентки колледжа, которой я притворяюсь?
— Чего тогда мне голову морочила? — ворчит Прилизанный, уже посматривая поверх моего плеча и выискивая взглядом следующую цель.
Хлое такие игры по душе — она говорит, что мальчишки из школы слишком незрелые. Это верно, но мне иногда кажется, что лучше уж не знать, насколько хуже они становятся с возрастом.
Выловив из бокала дольку лайма, я сжимаю ее пальцами. В глаза специально не целюсь, но все равно слегка разочаровываюсь, когда сок брызгает Прилизанному только на воротник.
— Извините, — говорю я кротко, роняя дольку обратно в бокал и ставя его на стойку. — Просто здесь так темно — когда вы только подошли, я приняла вас за своего отца.
Как бы не так. Мой папа куда симпатичнее. И он не козел, в отличие от тебя. Прилизанный раскрывает рот, но я проскальзываю мимо и оказываюсь за дверью, прежде чем он успевает что-то сказать.
Нужный мне ресторан прямо через улицу. Администраторша приветливо улыбается, когда я показываюсь в дверях.
— Чем могу помочь?
— Меня ждут. Аллисон…
Девушка смотрит в журнал посетителей перед собой и слегка сдвигает брови, так что на переносице появляется маленькая морщинка.
— Не вижу такой…
— Может быть, Стори-Такахаси? — предполагаю я.
Родители разошлись до странного мирно, и первое тому доказательство — мама оставила двойную фамилию. «Ну, ты ведь ее носишь, — как объяснила она четыре года назад, когда развод состоялся окончательно. — Да и я привыкла».
Морщинка на лбу администраторши залегает еще глубже.
— Тоже не нахожу.
— А просто Стори?
Та наконец светлеет лицом.
— О да, вот! Прошу за мной.
Захватив два меню, она направляется через зал ресторана. Мы лавируем между застеленными белыми скатертями столиками, пока не оказываемся возле угловой кабинки. Стена здесь зеркальная, и сидящая на одном из диванов женщина, потягивая белое вино, то и дело исподтишка придирчиво оглядывает свое отражение и поправляет одной ей заметные огрехи в прическе.
Я падаю на диван напротив. Администраторша кладет перед нами несуразно огромные красные папки меню.
— Значит, сегодня просто Стори? — интересуюсь я.
Мать дожидается, пока администраторша уйдет.
— Не хотелось лишний раз повторять, — вздыхает она.
Я поднимаю бровь. Обычно мама, наоборот, не спускает никому, кто якобы не в состоянии правильно произнести или записать японскую фамилию папы.
— Почему? — спрашиваю я, хотя знаю, что ответа не получу. Сперва придется выслушать обычный каскад замечаний в собственный адрес.
Мать отставляет бокал. На запястье звякают с десяток золотых браслетов. Она вице-президент по связям с общественностью в ювелирной компании, и носить главные вещи сезона — одна из дополнительных приятных привилегий ее работы. Цепкий взгляд обегает мою фигуру, отмечая переизбыток макияжа и обтягивающее синее платье-футляр.
— Куда это ты ходила в таком виде?
«В бар напротив».
— На выставку, с Хлоей.
У ее матери художественная галерея, и мы с подругами постоянно там зависаем. Якобы.
Мама снова берет бокал и делает глоток. Глянув на свое отражение, опять поправляет волосы, стянутые в тугой пучок. Распущенные, они ниспадают темными волнами, однако, как она любит повторять, до беременности волосы были гладкими как шелк, а потом огрубели. По-моему, она так и не смогла мне этого простить.
— Я думала, ты готовишься к экзаменам.
book-ads2Перейти к странице: