Часть 44 из 112 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Кэнов? Хочешь сказать…»
«Едва ли он сотворил всего одного. Остальные просто ждут своего часа. Поэтому мы должны уйти из трактира туда, где никто непричастный не пострадает. Поэтому я и хочу оставить Лив… она свою роль в этой пьесе уже отыграла. Если б её хотели выкрасть вновь, сделали бы это сегодня, когда мы отлучились».
«А ты уверен…»
«Следить за кем-то через пару улиц для меня не проблема. Раз кэны знают, где мы – “хозяин” тоже. Скорее всего, наши загонщики не столь далеко, как хотелось бы. Вдали от нас твоя сестра будет в большей безопасности, чем с нами».
«Но почему мы? Почему я?»
«Может, потому что ты юна, невинна и наивна. Может, потому что твоё происхождение делает тебя очень уязвимой и абсолютно беззащитной. Боюсь, это лучше не у меня спрашивать».
Таша смотрела, как приближается жестяная крыша трактира, тускло серебрившаяся в газовом свете.
«И мы можем только ехать в Пвилл, найти там неведомого магистра тёмной магии, который со скуки измывается над детьми и убьёт любого без колебаний, и победить его».
«Именно».
«Гениальный план. Главное, как просто звучит».
«Как я уже говорил, это всё, что нам остаётся. – Арон помолчал. – Больше всего меня сейчас беспокоят Джеми и Алексас».
«Только это? Удивительно».
«”Хозяин” ментально связан с кэнами. Они услышат его приказ на другом конце света. Он может смотреть их глазами. Он точно знает, кто с тобой. И если твоя смерть в правила игры явно не вписывается, не уверен, что то же применимо к мальчикам».
«Значит, с нами они в опасности?»
«Да. Но без нас – в не меньшей».
«А ты? Ты ведь тоже рискуешь, оставаясь со мной».
«Они, в отличие от меня, с тобой не повязаны».
«Повязан? Ты?..»
«Да. – Тёплые пальцы сильнее сжали её ладонь. – Ты доверилась мне. Ты доверила мне свою жизнь. И теперь я за неё отвечаю».
– Стало быть, помимо кеаров на хвосте у нас повиснет неведомый маг крови, да к тому же магистр. – Алексас решился напомнить о своём существовании, когда они уже подходили к трактиру. – Спасибо, что предупредили.
– Да, путешествие будет непростым, – безмятежно подтвердил Арон. – Однако без нас вам вряд ли будет легче.
– Едва ли не единственный обитатель Аллиграна, способный защитить нас от кеаров, сам гоним врагами похлеще. Прекрасно. – Алексас пнул что-то маленькое и белое, подозрительно напоминавшее птичий череп. – Ладно, смерть в пасти кэна всяко быстрее, чем под пытками палачей. Почту за честь оберегать Ташу-лэн от подстерегающих её опасностей… как и пристало потомственному благородному рыцарю.
– Честь, скажем так, сомнительная, – сказала Таша, чтобы быть справедливой.
– Зависит от того, какое вознаграждение ждёт в конце.
От неё не укрылась не то что скабрёзность тона – намёк на неё, прозрачный, как тончайшая вуаль.
– Точно не то, чем обычно заканчивают сказки о девах в беде и благородных рыцарях на белых скакунах. Хотя бы потому, что белый конь у меня у самой есть, а значимость рыцарей сильно преувеличивают.
Лишь когда Алексас тихо засмеялся, оценив шпильку, Таша подумала, что оберегать законную королеву для заговорщика, мечтающего вернуть её династию на престол, – вполне себе честь.
Но об этом Алексасу Сэмперу пока знать не обязательно.
«Я должна найти того, кто сделал это с нами. Выше нос…»
– С Нирулин мы обо всём договорились, – сказала Таша, покусывая кончик пера, мучительно царапая клочок бумаги, который ей выдал трактирщик. – Мы уедем сейчас, девочка останется в комнате до утра, а там Нирулин её заберёт. Можно ведь так?
«…жди меня, стрекоза…»
– Пожалуйста. Деньги-то вперёд заплачены. – Цверг не выказал и тени удивления, отстранённо черкая что-то в гостевой книге. – Хотя вам на ночь глядя ехать не советую. Кое-кто уже доездился.
– О чём вы?
Алексас, прихватив из комнаты свои сбережения, отправился в конюшню при трактире – покупать лошадь. Благо цверги понимали, что свежий отдохнувший конь может понадобиться путникам в любой момент. Арон поднялся наверх, собирать их немногочисленные пожитки; Таше поручили объяснить ситуацию трактирщику и написать записку для сестры.
Казалось бы, самое лёгкое – но не настолько, как Таше хотелось бы.
– Прошлой ночью на тракте подстерегли торговый обоз. Верстах в десяти отсюда, – сказал господин Ридлаг. – Шёл в Камнестольный из Нордвуда.
– Ограбили?
– В том-то и дело, что нет. Товары не тронуты. Хотя обоз оказался непростой. Они в ящиках с фруктами «эйфорин» везли. – Посмотрев в её непонимающее лицо, трактирщик усмехнулся. – Это дурман. Порошок. Его в язык втирают, чтобы забыться.
– А…
– За такую партию можно было немало золота получить. Стража сперва и подумала, что это разборки торговцев дурманом, но те бы товар забрали. А тут просто вырезали всех, кто обозом ехал. Возниц, стражников, путников.
Таша медленно, медленно макнула кончик пера в чернильницу.
– И сколько… жертв?
– Пятнадцать, кажется.
«…я вернусь…»
Рука непроизвольно удлинила хвостик последней буквы в нервную закорючку.
Кажется, Таша подозревала, для чего кому-то понадобилось умертвить пятнадцать человек неподалёку от места, где остановилась она.
– Но, пожалуй, вы вовремя уезжаете, – буднично продолжил цверг. – О вашем найдёныше уже спрашивали.
Чернильная клякса жирным пятном расплылась на столешнице, когда Таша забыла донести перо до бумаги.
– Кто?
– Заходили сегодня… трое молодых людей. – Трактирщик не поднимал взгляда, но перо его в свою очередь замерло в одной точке. – Одеты хорошо, но неброско. Вооружены. Спрашивали, не видели ли здесь юношу, по описанию поразительно походящего на того, что привезли вы.
Кеары… Немного же времени им удалось выиграть.
– И что вы им сказали?
– Правду.
Ташины пальцы судорожно скомкали опахало письменного пера…
– Что я подданный Короля Подгорного, а не Его Величества Шейлиреара, – добавил цверг, – и даже если бы у нас таковой останавливался, мы сведений о постояльцах не даём.
…чтобы облегчённо разжаться.
– И они ушли?
– Предварительно повторили свой вопрос и подкрепили его парой золотых. Я взял. Отчего же не взять, раз дают? Поблагодарил и честно повторил свой ответ.
«…люблю и в нос целую. Таша».
– Спасибо, – отложив перо, сказала она искренне.
– Да не за что особо. Советую только внимательнее присматриваться к людям, которых разыскивают подобные ребята.
– Не беспокойтесь. Уже присмотрелись.
Из-под тёмных кустистых бровей трактирщик следил, как Таша сжимает записку в чернильных пальцах.
– Счастливо, Фаргори-лэн, – сказал цверг. – Я рад, что вы с отцом смогли помочь Лин.
Мысок девичьего башмачка, уже готовый коснуться лестницы, настороженно замер.
– Наслышан я, что среди дэев немало целителей встречается. Да и вряд бы Лин так просто согласилась о вашей сестрёнке заботиться. Вот в благодарность за спасение дочери – другое дело. – Господин Ридлаг улыбнулся её растерянности. – Не волнуйтесь. Если кто меня спросит о вас или девочке, я тоже… скажу правду. Берегите себя, ладно?
Взбегая наверх, Таша думала, что в мире куда больше хороших людей и цвергов, чем кому-то может показаться.
Арон уже ждал, вскинув котомку на плечо, бросив на кровать Ташину сумку, готовую к новому пути. Таша выдвинула ящик тумбочки – просто на всякий случай (хотя наверняка чтецу нетрудно было подсмотреть в её воспоминаниях, куда она бросила мокрые вещи). Обнаружив ожидаемую пустоту, положила записку на стол.
Прежде чем вскинуть сумку на плечо, подошла к Лив.
book-ads2