Часть 46 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Приготовление ужина она начала со щей: засунула в кастрюлю огромную замороженную кость, которая не влезла полностью в посуду. «Ничего, мы не привыкли отступать, проварится один конец кости, переверну, и проварится другая часть», — решила она.
Поставив кастрюлю на плиту, она села чистить картофель.
«Какой кошмар! Вот до чего довела меня моя безалаберная жизнь! Работаю стряпухой у бывшей любовницы Карла».
Когда она начистила ведро картошки, оказалось, что ее не так и много, зато весь мусорный бак заняла срезанная толстым слоем кожура.
Она положила целые картофелины в воду, естественно, не подумав снять пену, и принялась остервенело кромсать кочан капусты. Затем вся капуста была утрамбована в кастрюле с торчащей костью и картошкой, половина воды вылилась на плиту, чуть не потушив огонь.
«Для лука и моркови уже нет места… — задумалась «шеф-повар», глядя на капусту, которая бахромой висела по краям кастрюли. — Ну, и не надо!»
Насыпав в чудо-щи соли на глазок и опустошив перечницу, Яна занялась приготовлением второго блюда. Блины! Да, она понимала, что это будет не просто, но что настолько не просто, и предположить не могла. Тесто получалось то слишком густое, то очень жидкое. Она, сдувая волосы со лба, неистово продолжала его замешивать, поочередно добавляя то воду, то муку. Когда огромный таз заполнился тестом целиком, Яну наконец-то устроила его консистенция. Таким количеством блинов можно было бы кормить неделю в масленицу полк солдат, но Яну не смущало, что Анхелика живет одна. Дальше было самое интересное. Новоиспеченная повариха в муке и грязи от картофельных очисток начала лить тесто в сковороду. Но оно почему-то нещадно прилипало к днищу сковороды, горело и обугливалось. Яна мужественно сражалась с тестом, отскабливая от сковороды сгоревшие куски в мусорный бак и наливая новую порцию теста. На запах гари, разнесшийся по всему дому, прибежала Агнесса со шваброй в одной руке и тряпкой в другой.
— Что-то горит?! Что это?! — ошеломленно уставилась она на черную лепешку на столе.
— Блины! Точнее, один блин!
— А это?! — перевела Агнесса свой взгляд на капусту, вылезающую из кастрюли и падающую на плиту и пол.
— Щи! Первое блюдо! — гордо проинформировала Яна.
— Не слишком ли они… густые? — осторожно спросила Агнесса.
— Щи должны быть наваристые! Хочешь попробовать? Правда, я немного пересолила.
— Нет, спасибо. Помнишь, нам не разрешили есть в этом доме? — вовремя и с облегчением вспомнила Агнесса.
Вершиной своего кулинарного мастерства Яна назвала крабовый салат, куда свалила полусырые яйца, оставшиеся после замеса теста, нарубленные прямо с панцирем креветки и непроваренный рис.
— Идем отсюда скорее, — потянула Яну за рукав Агнесса, — а то не ровен час, хозяйка вернется.
— А что? Мы все сделали! Убрались, приготовили настоящий бизнес-ланч!
— Все равно, нам лучше не встречаться, — заверила ее Агнесса.
— Ладно, будем думать, что она останется довольной и не сообщит в полицию, — миролюбиво заключила раскрасневшаяся у плиты стряпуха, — правда, кость я забыла перевернуть, и один конец несколько сыроват. Как ты думаешь, это ничего?
— Ничего, ничего, давай поторопимся, — подгоняла ее Агнесса, запихивая пылесос в отведенное для него место, — ты, по-моему, потратила все запасы продуктов хозяйки на долгие месяцы вперед.
— Пусть радуется. Если хочешь знать, то я могу стать княгиней Штольберг хоть сегодня! Так что она еще будет писать мемуары, как княгиня пекла у нее блины! Я устроила ей настоящий праздник живота! — сказала Яна с пафосом, распуская свой пучок на голове.
— Будет, будет, — успокоила ее Агнесса, с ужасом глядя на груду горелых комков теста.
Они поставили таз с оставшимся тестом на последующие полгода в холодильник и ушли из дома, захлопнув за собой дверь.
Ресторан «Шанс» с русской и европейской кухней, принадлежащий Зинаиде Кочетовой, находился в центре города. Конечно, открывать в Чехии пивной ресторан было бы рискованно, можно и обанкротиться. А вот на экзотику люди клевали, и ресторан русской бизнес-леди был популярен и не пустовал. По внешнему виду он напоминал русскую избу. Столы, стулья, лавки в нем были сделаны исключительно из дерева, на столах лежали льняные скатерти с вышитыми русскими узорами. В углу зала была сложена настоящая русская печь, по стенам развешана начищенная до блеска кухонная утварь. Все помещение освещалось лампами, стилизованными под керосиновые. Сыщицы вошли в ресторан.
— Только не говори, что ты готовишь, — предостерегла свою напарницу Агнесса, — они твоих «русских блинчиков» не выдержат.
— Ладно, я пойду работать официанткой, тем более, опыт работы есть, — хмуро ответила Яна, вспомнив то время, когда она устроилась на работу официанткой в ресторан своего будущего мужа.
К ним подошел распорядитель зала в русской косоворотке и штанах, заправленных в сапоги.
— Что угодно? — спросил он на русском и английском языках.
— Мы по вопросу трудоустройства, — ответила Яна.
— Вам к хозяйке. Настя, проводи женщин к Зинаиде! — крикнул он одной из снующих по залу девушек-официанток в короткой красной юбке, белой вышитой блузке и в черных туфлях на низких, широких каблуках.
«Это нам и надо», — радостно заключила Яна в мыслях.
Кабинет хозяйки был обставлен в деловом стиле. Зинаида поразила Яну жгуче-черными волосами, зализанными назад, огромными, сильно накрашенными карими глазами и красными полными губами.
«А Карл-то у нас гурман, любит разные типажи, — подумала Яна, и на душе у нее стало противно и тоскливо, — видимо, у него еще не было высоких, худых до безобразия девиц с длинными волосами. Вот он и охотится за мной для своей многочисленной коллекции», — вздохнула она.
— Мы пришли устраиваться в ваш ресторан на работу, — сообщила Яна, поздоровавшись.
— Русские?
— Я — русская, она — чешка.
— Английским владеете? — внимательно осмотрела их Зинаида.
— Да.
— Очень хорошо, я принимаю на работу, в основном, русских, владеющих английским языком. Но вы, женщины, мне не подходите.
— Почему? — одновременно спросили Яна с Агнессой.
— Вы, девушка, из-за своей неординарной внешности и своего роста, — обернулась она к Агнессе, — а вы, — посмотрела она на Яну, — из-за того, что я больше ничего не хочу иметь общего с Карлом Штольбергом. Его знакомые — это не мои знакомые.
Повисла неловкая пауза, затем Яна, прокашлявшись, спросила:
— А при чем здесь Карл Штольберг?
— Вот только не надо из себя строить бедную и глупую овечку. Я когда-то была близка с ним и, к сожалению, с годами не потеряла интереса к его персоне. Я очень много знаю о нем и о его женщинах тоже.
Агнесса незаметно ущипнула Яну за руку.
— Вы — Яна Цветкова из России, женщина, расстроившая помолвку князя с Анфисой. Видите, я все знаю. Только зачем вам этот маскарад? Или что-то изменилось, и Карл больше не содержит своих любовниц?
Яна покраснела.
— Вообще-то мы пришли из-за вас.
— Из-за меня? Я давно спетая песня, чем я вызываю у вас, Яна, интерес? — Жестом холеной белой руки с красным маникюром хозяйка пригласила их присесть на диван.
— Карлу кто-то угрожает и пытается убить, и есть все основания подозревать, что это делает женщина, когда-то им брошенная, — выдавила из себя Яна.
— Ах, вон оно что! — Зинаида выдвинула ящик и достала оттуда сигареты и зажигалку. — И вы думаете, что я к этому причастна?
— Мы всех проверяем, — сухо заметила Агнесса.
— Знаете… — затянулась сигаретным дымом Зинаида, прищурив выразительные глаза, — бывали дни, когда я готова была выть от отчаяния, биться головой о стенку и убить Карла за свои страдания и разочарования. Он испортил мне всю жизнь! Я не могу строить нормальные отношения с мужчинами, потому что они все меркнут в сравнении с ним.
— Вот и мы об этом же…
— Но убивать в действительности я бы его не стала, он не сделал мне ничего плохого по большому счету. Карл никогда мне ничего не обещал, зачем мне на него злиться? Он даже помог мне с обустройством этого ресторана, вложив сюда часть своих денег, и не потребовал ничего взамен. Вы не по адресу пришли, дамочки.
— Знаете, я вам почти верю, — сказала ей Яна.
— Вот смотрю я на тебя и думаю: что Карл нашел в тебе? — прищурившись от сигаретного дыма, спросила Зинаида, осматривая Яну.
Выглядела она и правда несколько странновато для любимой женщины Карла Штольберга — синий джинсовый сарафан, заляпанный мукой и другими пищевыми продуктами, растрепанные волосы и тапки на ногах.
— По-моему, вы очень много внимания уделяете внешним данным, — ответила Яна, напомнив тем самым, что Зинаида оскорбила непрезентабельную внешность ее напарницы. — А, может быть, я человек необыкновенной душевной красоты?
— Может быть, раз уж ты даже сюда пришла бороться за своего принца… — задумчиво сказала Зинаида.
Так они и вышли, пристыженные, из ресторана бывшей пассии Карла.
— Ты ей веришь? — спросила Агнесса.
— Да какая разница, все равно наш план с треском провалился. Зинаида оказалась крепким орешком. Так мы не найдем виновную, может быть, Карл вообще не внес ее в список. Он сам признался, что всех не помнит. А может, ему мстит мужчина, которого бросила женщина из-за Карла, как в случае с Дмитрием, земля ему пухом. Становится страшно, такое чувство, что этот кошмар никогда не закончится, пока этот ненормальный все же не доберется до Карла.
Агнесса уныло огляделась вокруг.
— Плохая из меня сыщица…
— Ты подала прекрасную идею, просто она невыполнима без санкции прокурора, а эту самую санкцию нам никто не даст, — заключила Яна и вздохнула.
Она задумалась, и вдруг в глубине ее сознания забрезжил маленький лучик света.
— Мне кажется, подруга, мы не там ищем, — сказала она Агнессе, хлопнув ее по плечу.
book-ads2