Часть 34 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Яна растерянно вышла вслед за Карлом в коридор.
— Я выпила…
— Ну и что? Я не пил, машину поведу я.
— А Анфиса? — робко спросила Яна.
— Что? — не понял князь.
— Ты сказал, что уезжаешь?
Карл снял свою маску и взъерошил светлые волосы пятерней.
— Я думаю, что она не будет скучать в мое отсутствие.
— Вот все вы, мужчины, такие неблагодарные! Девушка, я имею в виду Анфису, готовилась к своему первому в жизни балу, выглядит просто потрясающе, надела все драгоценности, которые только смогла найти, а ее жених хочет ехать ночью с теткой в трусах и лифчике тестировать пианино! — с возмущением сказала она, глядя на Карла, слегка задрав голову. — Кстати, как тебе все-таки мой наряд?
— Как всегда, вызывающе!
— Другого ответа я и не ожидала, — вздохнула она, и тут раздался жуткий, лязгающий грохот где-то рядом с ними, точнее, под ними в подвале.
Яна от неожиданности вздрогнула и прижалась к Карлу, почувствовав, как он напрягся.
— Опять… на сей раз он от меня не уйдет! Я достану этого мерзавца! — И князь стремительно побежал в подземелье замка.
Яна, на минуту замешкавшись, поспешила за ним с криками:
— Куда? Опять хочешь заблудиться?! Нет уж, теперь пойдешь со мной!
— Яна, останься здесь, это может быть очень опасно! Это не игра! — схватил он ее за плечи, порвав тонкую материю.
Но остановить ее было невозможно, она следовала за ним по пятам, след в след. Спустившись в подвал, они оба замерли, так как их глазам предстала печальная картина. На пыльном каменном полу среди каких-то сломанных ящиков и мешков сидела Терезия в помятом красном платье и что есть силы стучала железными крышками от больших кастрюль друг о друга. Рядом с ней валялся парик из белых волос и пустая бутылка от текилы, что, видимо, и должно было объяснить ее странное поведение.
— Терезия?! — Князь оторопело подошел к ней, встряхнул ее за плечи и заглянул в глаза.
Она подняла голову и с трудом сфокусировала взгляд на Карле. Руки ее дрогнули, крышки выпали, покатились по каменному полу и, с шумом упав, наконец-то затихли. Но у Яны все равно продолжало звенеть в ушах после такого устрашающего грохота.
— Пришел… — шумно выдохнула Терезия, — пришел… я знала, что ты придешь… эти странные, металлические звуки, сводящие тебя с ума… — Она пошатнулась. — А знаешь, что сводит с ума меня? Знаешь?! — несколько повысив голос, спросила она и сама же ответила: — Ты! Ты давно сводишь меня с ума! Никогда ты меня не замечал! Я для тебя была всегда только дочкой прислуги, над которой ты подшучивал…
Терезия икнула и попыталась встать, попытка явно не удалась.
— Даже сейчас, когда я выросла, ты ничего не замечал! Твои глаза смотрели все так же снисходительно, насмешливо! Мое сердце разрывалось от тоски, а тебе было все равно! Пустоголовый сердцеед! Я чувствовала, что схожу с ума! Я выросла и стала привлекательной девушкой, как считают многие, вернулась домой с большой надеждой, и что я вижу?! Наш сердцеед Карл, как всегда, в ударе! На одной женится, со старой любовницей водит шашни!
Мутный взгляд остановился на высокой, тонкой фигуре в прозрачном одеянии.
— Вот! Легка на помине! Конечно, у меня нет никаких шансов! Отбить жениха — дело почти нереальное, а уж выбить из головы князя воспоминания об этой сумасшедшей из России — задача совсем невыполнимая!
Карл рывком поднял ее на руки, Терезия обхватила его за шею руками и заплакала.
— Ты же любишь меня?
— Конечно, сестренка, успокойся.
— Я тебе не сестренка! — Со всей силы она ударила его кулаками в грудь. — Чем я хуже ее? Выскочка!
— Терезия, ты совсем пьяна. — Карл сделал Яне знак глазами, чтобы она отошла в сторону, и понес рыдающую девушку из подвала.
— Я для маскарада даже костюм себе придумала по предмету твоей сердечной привязанности: «Яна Цветкова» — красное платье, туфли на высоких каблуках, парик из белых длинных волос, чтобы ты посмотрел и понял, что я не хуже!
— Конечно, конечно, сейчас ты отдохнешь, и завтра мы поговорим, — успокаивал ее Карл.
— Яну я боюсь больше, чем Анфису, — продолжала горячо шептать на ухо князю пьяная Терезия, — потому что я очень хорошо тебя знаю. Твоей невесте не помогут все бриллианты мира затмить твое чувство к Яне!
Яна, шедшая сзади на небольшом расстоянии от них и все это слышавшая, была приятно удивлена. Костюм «Яна Цветкова» — это звучало!
Карл вынес Терезию из подвала, открыл ее комнату и уложил поверх заправленной постели.
— Ты должна отдохнуть, — говорил он как можно тише, чтобы не беспокоить заболевшего и находящегося рядом отца девушки, Лукаша.
— Не уходи, останься со мной… Я надеялась, что вызову тебя из праздничной толпы металлическим грохотом, и я оказалась права.
Ее речь становилась все тише и бессвязнее, а глаза закрылись, как только ее голова коснулась подушки. Она всхлипнула, судорожно вздохнула и погрузилась в сон, который, судя по количеству выпитого алкоголя, обещал быть долгим и глубоким, зато пробуждение будет противным и тяжелым. Карл с Яной еще раз посмотрели на бледный профиль девушки и вышли, тихо закрыв за собой дверь.
— Поехали? — не смотря в глаза Яны, спросил Карл.
— Ты серьезно хочешь уехать со мной в ночь, покинув бал? — спросила она.
— Я еще никогда не был таким серьезным, — ответил Карл.
Яна пожала плечами и кивнула головой в знак согласия. Они вышли из замка, что называется, через черный ход, прошли в подземный гараж и разместились в «Мерседесе» Карла. Он тронул машину с места уверенно и плавно. Они незаметно проехали через освещенное место, где на улице продолжал веселиться народ, сновали официанты, и их черную машину поглотила темная мгла ночи. Яна поправила челку, покосилась на сосредоточенный профиль Карла.
— Бедная девушка, она тоскует от любви к тебе.
— Видит бог, я этого не хотел и не знал, — начал спуск с горы Карл.
— Ты должен как-то отреагировать.
— А что я могу сделать? Убить тебя? Память о тебе я стереть все равно не смогу, я не компьютер!
— Меня убивать не надо, я тоже зла ей не хотела, кстати, ты тормоза проверил? — вдруг испугалась Яна, не хотевшая голышом совершать снова акробатические этюды по жесткому гравию.
— Я тоже стал параноиком. Теперь, как только сажусь в машину, сразу проверяю ее исправность, так что не волнуйся, — успокоил Яну Карл, подъезжая к воротам.
Открывать им никто не спешил.
— Где Иржи? — злорадствовала Яна, высунувшись в окно.
Карл достал пульт, нажал на кнопку, и ворота открылись.
— Нам никто и не нужен.
— Все-таки интересно, где же страж порядка, который должен честно отслеживать дорогу и не пускать непрошеных гостей? — не унималась она.
— Без пульта дистанционного управления ворота все равно не открыть, — возразил князь, — а он есть только у живущих в замке. Куда едем?
Яна назвала по памяти первый адрес.
— Это здесь недалеко, — кивнул головой Карл.
— Все-таки мы ненормальные! Заявимся ночью к людям проверить пианино. Да кто нас пустит!
— Ну и ладно…
— Что значит — ладно?! Для чего мы тогда едем ночью непонятно куда?
— Ты не знаю, для чего, а я для того, чтобы побыть с тобой, — невозмутимо ответил Карл, сворачивая в узкий проулок.
— Ах ты, обманщик! Авантюрист! — воскликнула Яна и уже мягче добавила: — А что это тебя потянуло на общение со мной? Ты так старательно выпроваживал меня из замка!
— Я на минуту представил себе, что будет со мной, если ты действительно уедешь?!
Яна молчала — а что тут можно было сказать? Все ее поведение говорило, что ей князь далеко не безразличен. Она не видела перспективы развития их отношений из-за разного положения в обществе, воспитания и ее замужества, но это был уже другой вопрос. Да, видимо, она не отличалась от большинства женщин, хотя и считала себя оригинальной, она, как и все, не устояла перед обаянием Карла и уже балансировала на краю пропасти. Все меньше оставалось факторов, способных удержать ее от падения в эту пропасть, и сейчас, сидя с Карлом в машине, она понимала, что сдает свои последние оборонные позиции, ведь она была особой экстравагантной, но далеко не дурой.
Глава 19
Прибыв по первому адресу, они остановили машину у трехэтажного аккуратного дома, окруженного цветами и с симпатичными решетчатыми балконами на втором этаже. Место было безлюдное и глухое. Карл помог Яне выйти из машины и, подойдя к первому подъезду, нажал на кнопку звонка. Вопрос Яны «может быть, не надо?» слился в тишине с пронзительным звонком, эхом прокатившимся по всей половине дома.
— Нас обольют помоями, Карл! Бредовая ситуация!
За дверью раздались какие-то слова, которых Яна не поняла, но сказали их таким тоном, что становилось понятно: это было ругательство. Темная бровь Карла удивленно изогнулась, он покосился на спутницу и сказал:
— Я это переводить не буду.
book-ads2