Часть 19 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А с чего ты решил, что тебя пригласила какая-нибудь красотка? — не выдержав, перебила его я. — Что бы ты делал, если бы на свидание явилась сущая страхолюдина?
— Извинился бы и сбежал, — честно ответил Дэниель. — Как будто впервой! Но записка заинтриговала меня. Там упоминалось слишком много личного. Было очевидно, что написал ее кто-то, кто очень хорошо знает меня. — Помолчал немного и добавил вполголоса: — И тебя.
— Как это? — Я изумленно хмыкнула. — И что там про меня говорилось?
— Там было написано, что некто в курсе того, как одна особа разбила мне сердце, — неохотно проговорил Дэниель. — И предлагает мне попробовать старый верный способ исцеления любовных разочарований. А поскольку в Рочере не так много народа, который в курсе наших отношений, то я весьма заинтересовался. Ну и… в итоге угодил сюда.
— Подожди, я все равно не понимаю, — призналась я. — На свидание кто-то пришел?
— Ага, — подтвердил Дэниель. — Настоящая красавица! Высокая, худенькая. Грива черных волос. Глаза, как у кошки, зеленые. Когда я увидел ее, прямо онемел от восхищения.
Я приглушенно ахнула, услышав это описание. Это что же получается, во всем замешана Шарлотта Грейн?
— Тебе знакома эта девушка? — с подозрением осведомился Дэниель.
— Судя по твоему описанию, ты встретился с Шарлоттой Грейн, — медленно сказала я. — Фрейлиной из свиты принцессы Маргарет. Но, насколько я понимаю, терстонской делегации неделю назад и в помине не было не только в Рочере, но и вообще в Герстане.
— Любопытно, — обронил Дэниель и надолго замолчал.
— А дальше? — не выдержав, поторопила его я. — Эта девушка, она что, по голове тебя огрела и притащила сюда?
— В том-то и дело, Оливия, что не помню, — с досадой отозвался Дэниель. — Я заказал бутылку вина. Выпил бокал — и все. Дальше — чернота и пустота. Когда я очнулся, то был уже здесь. Привязанный этими проклятыми чарами.
— Как же тогда ты связался со мной вчера?
— Я уже говорил, что мне разрешили, — недовольно фыркнул Дэниель. — Точнее сказать, поставили перед выбором. Сказали, что в скором времени ты окажешься здесь со мной. Это обязательно произойдет, если ты отправишься на бал. Но если у меня получится каким-либо образом переубедить тебя — то тебе ничего не грозит. Или же я могу связаться с отцом и рассказать о своем пленении. Как видишь, я сделал выбор в твою пользу. — Вздохнул и пожаловался: — Однако это не помогло, потому что ты все равно здесь.
Я задумчиво почесала кончик носа.
Ничего не понимаю! Неужели во всем происшедшем виновата Шарлотта Грейн? Но зачем ей это?
Нет, неправильный вопрос. Наш похититель — неважно, мужчина это или женщина — является по-настоящему сильным магом. Но разве Шарлотта относится к числу последователей Тиарга? Мне показалось, что она обычный человек.
А может быть, кто-то воспользовался ее личиной? Изменил внешность при помощи иллюзорных чар?
Вряд ли. В таком случае Дэниель разгадал бы обман. Он-то в магии, изменяющей реальность, далеко не новичок.
— Ну и что будем делать? — помолчав, спросил Дэниель. — Оливия, тебе не кажется, что было бы неплохо хотя бы попытаться меня освободить?
Я привычно сглотнула комок тошноты, подумав о предложенном Дэниелем плане. Бр-р, дурно становится от одной мысли, что все эти змеи ринутся на меня!
— Мне не нравится твоя задумка, — честно призналась я. — Неужели нет идеи получше?
— Лично у меня — нет, — буркнул Дэниель. — И вообще, извини меня за откровенность, но если ты хочешь предложить что-нибудь иное — делай это побыстрее. Мне, вообще-то, как-то неловко. Это во-первых. А во-вторых, прохладно.
— Ишь какой! — не удержалась я от подколки. — А не так давно совершенно не стеснялся мне свои достоинства демонстрировать.
— Тогда я честно считал, что ты вскоре станешь моей любовницей, — огрызнулся Дэниель. — Поэтому не видел причин смущаться. А сейчас знаю, что твой жених, выражаясь твоими словами, мне голову оторвет за подобное. — Хмыкнул и почти беззвучно добавил: — Точнее, не совсем голову.
Я слабо усмехнулась, без особых проблем поняв, на что намекает Дэниель. Но сразу опять погрустнела.
Эх, Элден! Интересно, как быстро он поймет, что я попала в беду?
Одно радует: он все-таки непричастен к похищению Дэниеля. А я уж всяких ужасов навоображала.
«Не торопилась бы ты с выводами, Оливия, — недовольно буркнул внутренний голос. — Элден — темная лошадка. Твое исчезновение, как ни крути, играет ему на руку. Это выводит его из-под подозрений Артена и Рауля. Когда о твоей пропаже станет известно, то поиски наверняка станут интенсивнее. И, скорее всего, Раулю все-таки придется дать разрешение на разговор Элдена с Каролиной».
Я фыркнула, раздраженная тем, что опять ожил этот противный глас сомнений.
Нет, Элден бы никогда и ни за что не причинил мне вреда!
«А разве тебе причинен какой-нибудь вред? — пробурчал глас рассудка. — Подумаешь, затошнило при переносе. Пока тебя никто и пальцем не тронул. Судя по всему, и не собирается. Куда интереснее, что в похищении Дэниеля, по всей видимости, участвовала Шарлотта Грейн. Вряд ли кто-то примерил ее внешность. Дэниель раскусил бы этот обман за секунду. А ведь эта дамочка ой как неравнодушна к твоему жениху. И вполне могла бы оказать ему эту крошечную услугу».
Да, но Шарлотты вообще в этот момент не было в стране.
«Забыла о кристаллах перемещения? — скептически вопросил внутренний голос. — Это во-первых. А во-вторых, Элден один из последователей Тиарга. И силой, как ты сегодня узнала, намного превосходит того же Рауля, который в свою очередь даст фору Дэниелю. То бишь наверняка умеет оборачиваться драконом. Он без проблем перенес бы Шарлотту из Терстона, а потом вернул ее обратно».
— Эй, ты что там, заснула? — поинтересовался Дэниель. — Оливия, так какие у тебя есть идеи по поводу моего освобождения?
Я прикусила губу, с отчаянием глядя на связанного мужчину. В этот момент одна из змей, вольготно расположившаяся у него на груди, словно почувствовав мой интерес, приподняла узкую треугольную головку, сверкнула алыми бусинками глаз и предупреждающе зашипела, продемонстрировав раздвоенный язык.
Стало быть, мне надо создать какое-нибудь заклятье. После чего змеи ринутся на меня, а Дэниель получит возможность колдовать. Правда, вот вопрос: вернутся ли к нему силы моментально? По-моему, ему все равно потребуется какое-то время на восстановление. Другими словами, мне предстоит пережить очень неприятные минуты.
Волосы на моей голове зашевелились от ужаса, когда я представила себя на месте Дэниеля. Лежу на полу, а по мне ползают змеи. Много змей. А если какая-нибудь меня укусит?
Нет, Элден точно не имеет никакого отношения ко всему происходящему! В противном случае он самый отъявленный мерзавец и лгун! Невозможно представить, что он подверг бы меня такому испытанию. Тогда выходит, что все его слова о любви — обман.
— Оливия, — устало проговорил Дэниель. — Я понимаю твои страхи и ни в коем случае не хочу торопить тебя или давить каким-либо образом. Но пойми и ты. Чем дольше я нахожусь в таком состоянии, тем меньше сил у меня остается. Боюсь, рано или поздно эти чары иссушат меня до такой степени, что я просто перестану быть магом.
Дэниель говорил негромко, и его слова звучали вполне искренне. Но моей тревоги они унять не могли.
— А ты точно не оставишь меня после того, как освободишься? — спросила я недоверчиво.
В ответ раздался горький смешок. Ну да, глупый вопрос. Как будто Дэниель скажет правду, если на самом деле решил обмануть меня.
Ай, да ладно, Дэниель прав! Нельзя же просто сидеть и ждать, когда произойдет ещё что-нибудь. Надо хоть что-то делать.
К тому же вряд ли похититель желает меня убить. В противном случае он сделал бы это сразу же.
Я покрепче сжала кулаки и сделала крохотный шажок из своего угла. Затем ещё один и еще. Все это время я смотрела себе под ноги, вздрагивая каждый раз, когда приходилось переступать подозрительную тень на стыке между плитами. Так и казалось, что из мрака раздастся змеиное шипение, и в тусклом свете блеснет черная чешуя.
Наконец я подошла достаточно близко к плите, на которой лежал Дэниель. Собрав все свое мужество, медленно подняла взгляд.
Не буду обманывать, когда я увидела первую змею, коленки постыдно задрожали, и я лишь каким-то чудом осталась стоять на месте, а не ринулась обратно в спасительный угол, вереща от ужаса во все горло. Но, видимо, паника слишком явственно отразилась на моем лице, потому что Дэниель заговорил вновь, силясь меня успокоить.
— Оливия, змеи — это такие же рептилии, как и драконы, — мягко сказал он. — Помнишь Эвотта? По-моему, в итоге ты с ним неплохо поладила.
— Эвотт не шипел и не пытался меня укусить, — буркнула я. Замялась и исправилась: — Ну, только испепелить. И то не со зла, а из-за аллергии. А еще он разговаривал со мной!
— А теперь с тобой буду разговаривать я, — заверил меня Дэниель. — Ну же, Оливия, смелее! Ты должна поверить, что это — не змеи. Просто сгусток энергии, чужой волей преображенный в подобие рептилии.
Легко сказать, да трудно сделать. Вообще-то, сам Дэниель признался в том, что его нервы сдают от такого опасного соседства. А он-то мне фору даст в плане распознавания иллюзий.
Я покрепче стиснула зубы, в очередной раз затаила дыхание и посмотрела на Дэниеля.
Взгляд скользнул по белой коже мужчины, по его плечам, перехваченным тугими узлами змеиных тел, по впалому, поджарому животу, спустился ниже…
И тут же стыдливо поднялся наверх, а мои щеки потеплели от смущения.
Дэниель едва слышно хмыкнул, без особых проблем разгадав причину моей неловкости. Но, хвала богам, ничего не сказал.
Так, ладно. Пока все идет неплохо. Никакая тварь не торопится накинуться на меня. Попробую заглянуть под иллюзию.
Я уставилась на ближайшую змею, которая свернулась клубком на груди Дэниеля. Та зашевелилась, с неслышным шорохом принялась сжимать туже кольца своего гибкого узкого тела. На мгновение мелькнул раздвоенный язык, который невесомо лизнул кожу Дэниеля, как будто пробуя на вкус.
— О небо, — пробормотал он, и его голос заметно дрогнул от отвращения.
Как ни странно, это проявление испуга немного успокоило меня. Значит, не такой уж Дэниель отважный и всесильный.
Змея опять зашипела, подняла голову и встретилась со мной взглядом.
На дне ее черных глаз-бусинок трепетали алые искры. Как будто я видела отблески огня.
Что-то никак не давало мне покоя. Я отрешенно смотрела на Дэниеля, силясь понять, что именно меня насторожило.
Казалось бы, все так просто. Стоит только прищелкнуть пальцами и создать крохотный лепесток огня, как вся эта ползучая, шипящая гадость ринется на меня, оставив в покое недавнюю жертву.
Или не кинется?
— Оливия, — осторожно протянул Дэниель. — Что-то не так?
— Я просто не понимаю, — медленно проговорила я, старательно морща лоб. — Ты говоришь, что эти чары иссушают тебя, питаясь магией. Но сейчас ты не колдуешь. Почему в таком случае змеи не расползлись по всему помещению?
— Наверное, они просто чувствуют мой потенциал, — с легкими хвастливыми нотками отозвался Дэниель. — Оливия, я уже сказал, что они иссушают меня. Я чувствую, как моя сила уходит через мельчайшие поры тела. Однако стоит тебе создать любое заклятье — и чары отвлекутся на тебя как на более желанную добычу.
— Так-то оно так, но…
Я не завершила фразу, нахмурившись.
book-ads2