Часть 8 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Через прицел Кейтлин увидела, как женщина широко улыбнулась и переглянулась с другими членами своей группы.
— Ты что-то слишком упорно держишься за это место, если у тебя действительно нет ничего стоящего… — она крадучись поднималась по крыльцу, и Кейтлин потеряла ее из виду. — Это наводит меня на мысли, что ты врешь.
За долгой тихой паузой последовал тоненький свист.
«Целься влево».
Ничего не понимая, Кейтлин скорректировала положение винтовки и выровняла прицел.
Букер снова свистнул.
«И вниз».
Вниз? Вниз на что?
Тем не менее, она прицелилась и стала ждать.
— Я не вру, — крикнул Букер. — Единственное, что у меня есть — это моя атакующая птичка.
Группа снаружи застыла в недоумении. Повернувшись друг к другу, они жестикулировали, словно спрашивая, что им делать, черт возьми.
Но Кейтлин наконец-то поняла.
Женщина на крыльце прочистила горло.
— Твоя… что?
— Моя атакующая птичка, — повторил Букер, затем снова свистнул.
«Сейчас».
Кейтлин быстро и решительно нажала на курок, и одна пуля пролетела сквозь потрепанную крышу крыльца, вонзившись в половицы. Когда женщина закричала, Кейтлин предположила, что пуля попала примерно в тридцати сантиметрах от нее.
— Это был лишь предупредительный выстрел, — крикнул Букер, пока люди снаружи спешно пытались выяснить, откуда по ним стреляют. — Но она атакует вновь, если вы подойдете ближе.
— Эй, иди на х*й, мужик! — заорала женщина.
Очередной свист.
«Еще раз».
Кейтлин сбросила пустую гильзу и прицелилась.
Второй выстрел вскользь задел перила, и на крыльцо посыпались щепки.
«Еще разок».
Она сделала этот запоминающимся.
Повернув дуло винтовки, она прицелилась в парня у грузовика, но не в его туловище, а в боковое зеркало авто возле него.
С последним нажатием курка стекло и металл разлетелись на куски, отчего мужчина в страхе отпрянул. Один обломок вонзился ему в щеку, и он завопил от боли.
Все снаружи запаниковали и бросились в укрытие.
— Да ну на х*й, валим, — крикнула женщина, рванув к грузовику.
Мужчины последовали, чуть ли не перелезая друг через друга, чтобы забраться внутрь и захлопнуть двери, пока их не пристрелили.
Группа уехала с ревом двигателя, и фары скрылись в ночи.
Кейтлин полностью выдохнула, привалившись к стене и опустив винтовку. В ее ушах звенело от выстрелов, руки тряслись от отдачи, но ей было все равно.
Это уже привычное ощущение.
Встав, она понесла винтовку вниз, остановившись в паре шагов от первого этажа.
Поставив револьвер на предохранитель, Букер засунул его за пояс и широко улыбнулся.
— Твоя «атакующая птичка»? — спросила Кейтлин, выгнув бровь.
Букер пожал плечами, все еще улыбаясь.
— Это единственное, что пришло мне в голову.
Покачав головой, Кейтлин спустилась по последним ступеням.
— Нам надо поработать над твоими навыками импровизации.
Выбравшись из-за дивана, Николь встала и отряхнулась.
— Ребята, думаю, это знак, — сказала она, глянув на них обоих. — Нам надо двигаться дальше.
Что-то в грудной клетке Кейтлин расслабилось.
Они больше не будут торчать в ловушке нерешительности.
Глава 4
Никто из них не спал.
Как только они убедились, что группа не вернется, они начали собирать свои припасы. Консервированная еда, бутыли воды, сухие продукты, даже не слишком крупные бумажные продукты складывались в гостиной, где их сортировала Николь.
Кейтлин отправилась на поиски чистых простыней, одеял и запасной одежды. Сейчас середина лета, но в зависимости от того, где они окажутся в следующий раз, осень может оказаться больше похожей на зиму.
Неся охапку простыней из гостевой комнаты, она едва не врезалась в грудь Букера.
— Воу, полегче, птичка певчая, — сказал он, придержав ее за плечи. — У нас есть время. Не надо так спешить.
— Ты уж прости, но я не хочу рисковать, — ответила она, обходя его стороной и проходя мимо.
— Эй, тебе нужна помощь с поисками?
Перебросив волосы через плечо и направляясь вниз, она крикнула:
— Как будто я доверюсь твоему вкусу в одежде.
Гостиная начинала выглядеть как секонд-хенд, в котором товары разложены по степени необходимости и размеру. Николь бормотала что-то себе под нос, составляя список в кухонном блокноте и что-то там царапая после осмотра каждого предмета.
— Можно вытащить ученого из лаборатории… — поддразнила Кейтлин, добавляя свои находки к горе простыней на краю дивана.
— Я просто хочу, чтобы у нас имелся точный перечень всего. Так будет просто управлять припасами.
Кейтлин положила руки на бедра и обвела взглядом комнату.
— Думаешь, нам для чего-нибудь пригодятся полотенца и тряпки? Шкафчик наверху битком забит ими.
— Неси их вниз, я отсортирую, — сказала Николь. — Мы не сможем взять слишком много, так как они занимают место, но посмотрим.
Кивнув, Кейтлин повернулась и пошла обратно наверх.
Она ожидала услышать, как Букер ищет в ванных комнатах что-то ценное, но проходя мимо их спальни, она увидела, что он сидит на краю матраса, повесив голову.
Она резко остановилась, и ее живот скрутило от беспокойства.
— Букер? Что случилось? — спросила она, поспешив к нему. — Голова закружилась?
Не успела она протянуть руку, как он поднял взгляд.
— Не, я в норме, — пробормотал он. — Просто задумался на минутку.
Встав, он начал обходить ее, но Кейтлин схватила его за предплечье, заставив остановиться.
— Джек…
— Слушай, Кей, я знаю, что последние несколько дней были непростыми, — сказал он. — И я уверен, что случившееся со мной заставило тебя задаться вопросом…
Кейтлин хмуро глянула на него.
book-ads2