Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хрупкая китаянка, а в действительности, двенадцатиметровый взрослый дракон с востока, повернулась и одарила меня слабой улыбкой, когда я вошла в комнату. — Здравствуй, Эмбер, — поприветствовала она меня. — Приятно снова тебя видеть. После рассказа Райли я не ожидала даже мельком увидеться с тобой в ближайшие дни. — Что ты здесь делаешь? Тонкая бровь изогнулась. — Я говорила, что вернусь, разве нет? Когда удостоверюсь, что монахи в безопасности и нашли новый храм, я пообещала прийти назад. И война все еще идет. — Она опустила руки. — Поэтому я здесь. Хотя, кажется, я прибыла, если не в плохое, то в весьма неоднозначное время. — Эмбер. — Райли быстро поднялся, взгляд золотых глаз встретился с моим. На мгновение на его лице отразилось недоброе предчувствие: я добровольно не покидала комнату Гаррета со времени нашего приезда. Имелось только две причины, по которым я покинула бы ее теперь. — Орденец? — осторожно спросил он. — Пришел в себя, — сказала я, его плечи опустились, но я не была уверена, вызвано это облегчением или разочарованием. — Лихорадка прекратилась — он разговаривал со мной несколько минут назад. Думаю, с ним все будет в порядке. — Ну, это уже что-то. — Райли зачесал назад волосы. — Приятно для разнообразия получать неужасные новости. Если мерзавец вскоре встанет на ноги, я смогу воспользоваться его взглядом на то, что за чертовщина творится там с Орденом. Упоминание Ордена вернуло меня в настоящее. Я настолько была зациклена на Гаррете, практически забыв обо всем остальном, но сейчас правда снова возникла передо мной, гнетущая и зловещая. — Зачем? — спросила я, шагая к столу. — Что я пропустила? Что происходит? И что делает Орден? Райли бросил на меня отчаянный взгляд. — Ничего, — прорычал он, заставляя меня нахмуриться. — Ни одного чертова происшествия. Они даже не пискнули с тех пор, как мы покинули Солт-Лейк-Сити. Не было ни налетов, ни драк, совершенно никаких действий. Орден как будто ушел в отставку. — Я сбита с толку, — произнесла я, вскинув голову. — Разве это не здорово? Мы разоблачили Патриарха перед остальным Орденом, и давление «Когтя» на него прекратилось. Они больше не нападают на твои пристанища. — В данный момент нет. — Райли скрестил руки. — Но все же сейчас слишком тихо. Я не верю в полное отсутствие ответной реакции — подобное на них совершенно не похоже. Вероятно, это лишь затишье перед бурей. — Орден не те, о ком мы сейчас должны беспокоиться, — продолжила Джейд, словно я ничего не сказала. — Ты не переставала говорить мне об этом, — начал Райли, переводя взгляд на восточного дракона. — Но я не знаю, каких действий против «Когтя» ты от меня ожидаешь. Если организация что-то замышляет, это еще одна причина держаться от них подальше. Мы прячемся глубоко, и прячемся усиленно. Для нас это единственный способ выжить. — Просто прятаться и ничего не предпринимать — это не план. — Прошу прощения — и это говорит один из восточных драконов, которые на протяжении сотен лет ничего не делали, кроме как сидели на своих чешуйчатых задницах в уединенных храмах, пока остальные сражались на войне? Пока они разговаривали, прогноз погоды сменился новостной программой с молодым репортером, стоящим на узкой полоске асфальта перед лесом. Позади девушки-репортера пара оранжево-белых баррикад перегораживала дорогу, сигнальные огни вспыхивали в серой мороси. — Власти все еще пытаются выяснить, что послужило причиной аварии, которая вызвала падение наполненного топливом грузового самолета на небольшой городок в Арканзасе на прошлой неделе, — произнесла она. — Как вы можете видеть, дорога к городу перекрыта, и власти оцепили территорию. Команда спасателей сейчас находится на месте происшествия и без остановки пробирается через завалы, но к настоящему времени не обнаружено ни одного выжившего. — Когда это случилось? — спросила я. Райли бросил на телевизор беглый взгляд. — Пару дней назад, — грубо ответил он. — Очевидно, самолет, полный топлива, рухнул на какую-то деревенскую общину. Вызвав эффектный взрыв, стер с лица земли целый город, согласно новостям. Это показывали по всем каналам на протяжении нескольких дней. — Он пожал плечами. — Трагично, но не то, о чем нам стоит беспокоиться. — Верно, — согласилась Джейд. — Мы должны беспокоиться о «Когте» и их планах теперь, когда Орден разрознен. — И что конкретно, по твоему мнению, мы действительно можем сделать против организации? — спросил Райли, повернувшись к ней. — Собственно говоря, что заставляет тебя думать, будто «Коготь» вообще что-нибудь замышляет? Пока они спорили, я обратила свое внимание на телевизор. Картинка сменилась с изображения карты Соединенных Штатов на собрание, похожее на пресс-конференцию: человек за трибуной говорил перед горсткой репортеров и вспыхивающими камерами. В следующий момент он отступил назад, и его место заняла женщина. Высокая и привлекательная, с черными как смоль волосами и поразительно голубыми глазами, по какой-то причине мои инстинкты шевельнулись, когда я увидела ее. — Ох, черт побери, — выдохнул Уэс в углу. Райли и Джейд не услышали его и тихого ужаса в его голосе. Сбитая с толку, я обернулась, но он не смотрел ни на одного из нас, все его внимание было приковано к телевизору в углу. — Дерьмо, — снова выругался он и посмотрел на Райли, все еще горячо спорившего с Джейд. — Райли, черт тебя побери, да заткнись ты на секунду. Посмотри! Посмотри, кто здесь. Райли вытянул шею в сторону экрана, и его глаза широко распахнулись. — Миранда? — воскликнул он. — Что за чертовщина? Почему она там?.. — Его глаза сузились, челюсть сжалась, когда он замотал головой. — Проклятье, — зарычал он. — Что? — спросила я. — Что происходит? Кто такая Миранда? Райли снова выругался. — Она агент НСБТ — Национального совета по безопасности транспорта, — пояснил он. — Они федеральные агенты, которые призваны расследовать авиакатастрофы в США. — Он вздохнул, его взгляд стал суровым. — А еще она хамелеон и одна из лучших в «Когте». Что означает… — Что вся эта история — долбаное прикрытие, — мрачно пробормотал Уэс. — Если «Коготь» послал хамелеона на место, они серьезно замешаны в том, что бы там ни происходило. Ледяной взгляд Джейд встретился со взглядом Райли, и в ее темных глазах читалось предостережение. — «Коготь» действует, — зловещим тоном произнесла она. — Как долго мы сможем игнорировать происходящее? Как долго сможем прятаться, пока они беспрепятственно претворяют в жизнь свои планы? — Так долго, как потребуется, — прорычал в ответ Райли. — Разрушение Ордена — это одно. Спасение детенышей от организации — другое. Драконы, которые идут прямо на «Коготь», умирают, вот и все. Я руководитель подпольной структуры — на кону не только моя шкура. У меня целая сеть драконов и людей, о которых нужно беспокоиться, и я не подставлю их под огонь «Когтя». Нет, мы останемся здесь, мы спрячемся, мы позволим этому закончиться. Я не собираюсь подвергать кого-либо опасности, если подобное в моих силах. — А что, если это не закончится? — бросила вызов я. — Что, если станет только хуже? — Я указала на экран. — Райли, если это прикрытие, значит, «Коготь», вероятно, уничтожил целый город. Такое совершенно не в их духе — они никогда бы не стали так рисковать, если бы не планировали нечто действительно масштабное. — Райли взглянул на меня, заставляя моего дракона вскинуться, но я не сдавалась. — Джейд права. С организацией что-то происходит, нечто важное. Нужно выяснить, что замышляет «Коготь», прежде чем станет слишком поздно. — Только не начинай и ты, Искорка. — Они правы, дружище, — тихо произнес Уэс, и мы от удивления потеряли дар речи и повернулись к нему, но он продолжал смотреть на экран, его взгляд был мрачным. — Раньше «Коготь» мог взорвать здание или два, но они всегда старательно маскировали случившееся под несчастный случай. Это… — Он махнул головой в сторону телевизора. — Это уже совсем другое дело. Я никогда не слышал, чтобы они вырезали целый город без причин. Это место у черта на куличках. Если только мы не пропустили что-то серьезное, то там нет ничего, что могло бы заинтересовать «Коготь». — Его челюсти сжались. — Мне это не нравится, Райли. Они меняют правила игры. Мы должны выяснить, что за чертовщину они творят, прежде чем нам надерут задницу. — Et tu[1], Уэсли? — прорычал Райли, но прежде чем тот смог ответить, он повернулся ко мне. — Подожди секунду, Искорка, — приказал он. — Прежде чем снова ринешься в атаку, думаю, ты кое-что забыла. — Он указал на дверь. — Что насчет солдата? Он не может пойти с нами, не с такими ранами. Станет тормозить нас или будет убит. Черт, да он даже не может стоять сейчас, не то что держать пистолет. Как, по-твоему, он будет поспевать за нами? Я прикусила губу. Он прав. Гаррет был не в состоянии отправиться на еще одну опасную миссию, но еще я знала, что мы обязаны раскрыть планы «Когтя». — Я… останусь в тылу, — сказала я Райли. — Присмотрю за Гарретом, пока ты, Джейд и Уэс отправитесь выяснить, что они замышляют. Райли фыркнул. — Очень благородно с твоей стороны. — Я бы пошла с вами, Райли, тебе известно, что пошла бы, — решительно произнесла я. — И хочу пойти, сама все увидеть. Но… — Я начала потирать руки, затем остановила себя. — Я не брошу его. Не одного. А мы должны выяснить, что вытворяет «Коготь», прежде чем они удивят нас следующим ужасающим проектом. Значит, вы трое идете. Я остаюсь здесь с Гарретом. — Нет, не остаешься, — вздохнул Уэс, снова удивив меня. — Это сделаю я. — Райли обернулся к нему, и тот пожал плечами. — От меня столько же пользы по телефону, как и вживую, — сказал он рассудительным голосом, — и нужен кто-то, кто присмотрит за пристанищами, пока вы будете отсутствовать. Просто прими это, приятель, она лучше в бою, и если, черт возьми, все пойдет ко дну, у трех драконов больше шансов выбраться живыми, чем у двух драконов и человека. Я останусь здесь, оказывать поддержку и удостоверюсь, что орденец не истечет кровью, а гнезда не взорвутся. Со мной он будет в безопасности — и не смотри на меня так, — добавил он, когда Райли поднял бровь. — Этот придурок полезен — и я не такой говнюк, чтобы не признать этого. Если сохранение его жизни означает, что в будущем он убьет больше людей из Ордена и «Когтя», тогда, пожалуйста, я предоставлю ему все, что бы ни понадобилось. Я улыбнулась его грубости, заметив румянец, который заалел на небритых щеках. — Спасибо, Уэс. — Да, спасибо тебе, Уэсли, — эхом отозвался Райли с искренней насмешкой в голосе. — За то что втянул меня в еще одну безумную авантюру. Полагаю, если я сейчас откажусь, эти две болванки отправятся на место крушения без меня. — Он покачал головой и поднял руку прежде, чем я смогла возразить. — Прекрасно. Великолепно. Снова в объятия смерти — в нашей безумной жизни все без перемен. Итак, поскольку теперь вы, бунтари, решили, куда мы направляемся дальше, почему бы вам не сказать мне, сколько времени займет дорога от Вайоминга до Арканзаса? Пальцы Уэса запорхали над клавиатурой. — Эм… около восемнадцати часов, — доложил он, щурясь. — Если поедете по прямой. Райли покачал головой и выдохнул, раздосадованный поражением. — Ну, хорошо, — проворчал он, — если мы и правда собираемся сделать это, то давайте поскорее закончим. — Выпрямившись, он снова стал решительным, голос приобрел грубые, командные нотки. — Выдвигаемся завтра. Уэс, разошли послания во все пристанища. Скажи им — снова — чтобы оставались на месте и не высовывались, если только не будут уверены на сто процентов, что «Коготь» или Святой Георгий вломятся в их двери на следующие сутки. Я соберу вещи, поэтому отправляемся так скоро, как только сможем. — Он бросил на меня оценивающий взгляд золотых глаз, и уголок его рта изогнулся. Я сглотнула, игнорируя медленно нарастающее внутри меня пламя. — Отдохни немного, Искорка, — приказал он. — За все это время ты спала всего пару часов за ночь, и большую часть из них провела, съежившись на стуле. Я знаю, что ты устала. Иди поспи. Я самодовольно усмехнулась в ответ, готовясь сказать ему, что в порядке, но неожиданно осознала, что он прав. Я более чем устала. Из-за переживаний о близящейся потери Гаррета, его болезни и постоянного дежурства около кровати, я была совершенно изможденной. И сейчас сон казался великолепной идеей. — Да, — согласилась я, отступая назад. — Так и сделаю. Без меня не уезжать. — Даже не мечтай. Я последний раз проверила Гаррета, прежде чем пойти в соседнюю комнату. Он все еще беспробудно спал, его дыхание было медленным и глубоким. Я на цыпочках покинула его комнату, чтобы не разбудить солдата, прошла в свою и рухнула на крошечную кушетку в углу. Бугристый и жесткий, как камень, матрас, показался мне мягким, словно пуховая перина. Я провалилась в забытье прежде, чем моя голова коснулась подушки. Стук в дверь вырвал меня из мертвого сна без сновидений. Схватив телефон, я сонно уставилась на светящиеся цифры: 6:42 утра. Ничего себе, когда я легла в кровать, было семь часов вечера. Я отключилась почти на двенадцать часов. Стук повторился, вероятно, это Райли или Джейд, с нетерпением рвущиеся отправиться в дорогу. Восемнадцать часов до Арканзаса — это длинный путь. Я подумала о Гаррете, почувствовала укол беспокойства и вины за то, что оставляю его, но он получил пулю и чуть не умер меньше двух недель назад. Он определенно не может пойти с нами. — Встаю! — крикнула я, сползая с матраса. Боже, пол был ледяным. — Уже иду, дайте пару секунд. Я пробежала пальцами по волосам, пригладив их, как могла. И, зевнув, направилась к двери и открыла ее. За ней стоял не Райли. И не Джейд. — Привет, подружка-дракон, — произнес Гаррет, улыбаясь мне через порог. На нем были джинсы и белая футболка, его короткие светлые волосы, чистые и зачесанные назад, блестели под голыми лампочками. Глаза цвета металла сияли, наши взгляды встретились. — Ты ведь не думала о том, чтобы оставить меня, не так ли? Гаррет Мне не следовало вставать.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!