Часть 26 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Битти и её подругам было всё прекрасно слышно.
– Нет, просто рабочий день почти закончился, – ответила русалка.
– То есть через пару минут здание совсем опустеет?
– Не-а. Иглобрюхи тут живут, и они обычно не спят до полуночи.
– Значит, осталось ещё несколько часов, – задумчиво проговорила Сьюзен и поплыла прочь.
– ТЫ ОШИБЛАСЬ! – крикнула Гронияпл прямо в лицо Пэрис. – Она не стала поднимать здание на поверхность!
Пэрис покачала головой:
– Она вернётся в полночь. И нам надо подготовиться.
27
Волшебные ловушки
Гронияпл перевернула рюкзак Пэрис и хорошенько встряхнула – из него выплыли пузырьки и коробочки с заклинаниями.
– Что, если кто-то нас тут увидит? – прошептала Битти.
Они пробрались на самый верхний этаж офиса «Флюбьер» – в комнату с огромными окнами-«глазами». Нехорошо будет, если их тут обнаружат. За такое могут и в Гадючью тюрьму отправить.
– Да никто нас не увидит! – громко сказал Гронияпл. – Все ушли домой. Мы расставим ловушки, поймаем Сьюзен Силкенсокс, а Крильке скажем, что выполнили ещё одну миссию. Дополнительную. Она даст мне кучу металлеров, и я назаказываю новых заклинаний!
Битти отплыла в сторону и облокотилась на стопку коробок с логотипом «Флюбьер». По пути она подхватила один из пузырьков.
– «Уменьшайка», – прочитала Битти на этикетке. – Будем уменьшать Сьюзен Силкенсокс?
Гронияпл пожала плечами.
– Надо спросить у этой, на «Ч». Хочет она, чтобы её мать стала крошечной?
– Можно и крошечной – всё что угодно, лишь бы её остановить, – ответила Пэрис, без интереса откусывая кусочек медузбургера, который ей вручила Мими. – Только не убивайте её.
– Пф! Мы же не убийцы! – возмутилась Гронияпл.
– А что мы будем делать, пока она не появится? – спросила Зельда, от скуки толкнув хвостом башню из коробочек с пудрой.
– Для начала расставим ловушки, – объявила Гронияпл. – Заманим её, куда нам нужно. Используем магию, победим злодейку. Мне достанется слава и металлеры для заказов, а вы отправитесь по домам.
Пэрис нахмурилась. Домой ей не очень-то хотелось.
Пять русалочек и Стив носились по всему зданию, стараясь не сталкиваться с иглобрюхами. Сегодня губы у рыбок светились в темноте. Русалочки расставили тут и там «Чпуки» и «Уменьшайки», но главным их оружием было самое ценное из всех приобретений Гронияпл.
– Давайте проговорим ещё раз, – сказала Битти. – Гронияпл спрячется в комнате с «глазами» с флакончиком «Стужи» наготове. Стив заманит сюда Сьюзен Силкенсокс, хотя мне не очень понятно, как именно.
– Легко! Я же настоящее чудо! – вставил Стив, на секунду появляясь из вставных челюстей.
– Так вот мы её заморозим, – продолжала Битти, – а потом подумаем, как вернуть её на сушу. Если она сбежит, то угодит в наши ловушки. И тут уже мы с Пэрис должны их вовремя активировать.
Все кивнули.
– А сейчас что будем делать? – спросила Пэрис.
– Ну раз у нас есть время, я бы ответила на письма читательниц в «Пищалку». – Гронияпл помахала стопкой водорослевых листочков. – Мими, из тебя выйдет отличная «Мокрая жилетка».
– Нет, спасибо, – вежливо проговорила Мими. – Я не хочу быть жилеткой. А мокрые мы и так все.
Битти хихикнула, а Гронияпл объяснила:
– Нет, Мими! «Мокрая жилетка» – это просто рубрика в «Пищалке». Читатели задают волнующие их вопросы, а «жилетка» отвечает.
– О! – Мими кивнула. – Хорошо, я могу ответить на вопросы. Хотя я всё равно не поняла, при чём тут одежда.
Дорогая жилетка!
Мои волосы ужасные. Я их ненавижу! Они зелёные, но не ярко-зелёные, как у всех моих подруг, а болотно-зелёные. Это ужасно!
Помоги мне, пожалуйста.
Венди Крок
Дорогие Венди Крок и её волосы!
Для начала хочу сказать, что Венди – замечательное имя. Мне очень жаль, что вы сейчас не ладите. Венди, давай я напишу ответ не от своего имени, а как будто на твоё письмо отвечают твои волосы.
Дорогая Венди!
Да, ты права, мы не ярко-зелёного, а болотного цвета, и это замечательно на самом деле. Потому что с таким цветом волос ты выделяешься в толпе. Таких волос ни у кого больше нет! И кстати, ты когда-нибудь задумывалась о том, как мы для тебя стараемся? Мы растём медленно, по чуть-чуть, каждую секунду – ради тебя, между прочим! У нас даже нет времени играть или встречаться с друзьями. Мы с тобой могли бы стать отличной командой.
Искренне твои (и ничьи больше!), болотно-зелёные волосы, которые очень тебя любят!
Мими передала листок Гронияпл. Та быстро пробежала глазами.
– Идеально! – сказала она. – И почерк у тебя как раз такой, будто волосы и писали, если бы они умели писать.
Снаружи, в самом центре Изумрудного грота, дельфин прокричал полночь.
– Ну что, – сказала Зельда, – теперь ждём Сьюзен Силкенсокс?
Долго ждать не пришлось.
28
Сьюзен Силкенсокс, Сьюзен Силкенсокс
– Я слышала какой-то шорох, – прошептала Битти, и все чуть не подскочили от неожиданности.
– Может, это Гронияпл громко жуёт медузбургер? – предположила Зельда.
– Нет, – ответила Пэрис, стоявшая у окна, и тут же втянула голову в плечи. – Это моя мать. Она уже здесь!
Не успела Битти и слова сказать, как Стив – настоящий профессионал – вынырнул из челюстей, задрав нос, и поспешил наружу.
Битти посмотрела в окно. Стив отправился навстречу Сьюзен Силкенсокс.
– Привет! – сказал он ей.
Сьюзен раскрыла рот от удивления и тут же попыталась схватить конька. Но он метнулся влево, потом вправо и наконец проплыл прямо под ней, так что Сьюзен перекувырнулась через голову.
– ЭЙ ТЫ! ВЕРНИСЬ! – рявкнула она.
book-ads2