Часть 23 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы ищем маленького морского конька, – сказала Битти. – Его зовут Стив. Его сюда случайно принёс краб-почтальон.
– О! Вам нужен тот самый Стив!
Битти на секунду застыла с открытым ртом.
– Что значит «тот самый»?
Стив в больших наушниках из ракушек плавал туда-сюда по съёмочной площадке.
– БИТТИ! Представляешь, Я ТЕПЕРЬ ЛИЦО «МОРСКОГО СЮРПРИЗА»! Моя предшественница Финелла Флопси из-за аварии в хрумпе не смогла приехать, и теперь «Морской сюрприз» представляю Я!
Снимали рекламный ролик. Стив изображал всем недовольного подростка, который сидит в своей комнате – там жуткий беспорядок – и слушает музыку.
Стив по-прежнему был в своём топе из двух конических ракушек. Его просили надеть что-то другое, но он наотрез отказался.
Лолли оглядела крошечную съёмочную площадку и вздохнула.
– Ну что ж, давайте сделаем первый дубль. Стив, ты поёшь песенку и танцуешь в своей спальне.
– Это не моя спальня! Я сплю во вставных челюстях, а это какая-то обычная русалочья комната! – возмутился Стив.
– Понимаю. Мне говорили, что ты живёшь во вставных челюстях. Но, видишь ли, на экране это будет смотреться немного странно. Поэтому мы решили оставить обычную спальню.
– Прости прощения! Я требую, чтобы сделали муляж моей настоящей спальни! – закричал Стив и свернул хвост плотным колечком – верный признак того, что он очень сильно злится.
Лолли посмотрела на своих коллег. Те кивнули.
– Хорошо. Мы сделаем вставные челюсти. Зубы, кстати, можно изготовить из мармелада. Сейчас.
– Вы мне так и не сказали, как узнали про фальшивых крабов, – сказала Гронияпл, пока одна из сотрудниц фабрики поправляла у Стива его ракушечный топ. – Вы же не могли просто догадаться?!
– Ну, мы кое-что узнали, – начала Битти. – Обещай, что не будешь паниковать.
Гронияпл презрительно сморщилась:
– Паниковать? Я? За кого вы меня принимаете?
– Пэрис – человек, – сообщила Зельда.
Заиграла музыка, Стив откашлялся, огоньки засияли.
Гронияпл медленно повернулась к Пэрис. Хвост у неё подрагивал.
– Слово на «Ч»! – завизжала Гронияпл, дёрнулась в сторону, ударилась головой об огромную каменную мармеладку и тут же потеряла сознание.
– Как мы и думали, – пробормотала Зельда, жуя мармелад.
А Стив скакал в фальшивых вставных челюстях и пел:
«Морской сюрприз» –
Глотай и держись!
Только купи-и-и-и-СЬ –
«Морской сюрприз»!
Внезапно в челюстях что-то щёлкнуло, и они захлопнулись.
Все ахнули.
Челюсти открылись. Стив, в слегка перекошенном ракушечном топе, повернулся к камере.
– Спросите у морского конька! – самодовольно заявил он.
– СНЯТО! – завопила Лолли и громко захлопала. – Гениально!
Каталог для водяных ведьм
от МАРИЦЫ МИСТ ЧПУК!
Восхитительная, совершенно уникальная мазь поставляется в большом чёрном блестящем тюбике и превращает русалку в живой магнит. К тебе всё-всё будет липнуть. Очень удобно, когда собираешься на отдых или переезжаешь. А намазав мазью отдельные участки, можно создать удивительные композиции! Марица Мист рекомендует намазать хвост и проплыть через водоросли – такому хвосту все позавидуют!
Можно заранее установить время, когда мазь начнёт действовать.
24
Хильма в отеле «Магма»
– Добро пожаловать в «Магму»! – сказал администратор отеля. – Вы в первый раз в Лаве?
Хильма поглядела в окно. То тут, то там стояли покосившиеся домишки, покрытые жидкой лавой.
– Не хотите ли попробовать наш знаменитый коктейль «Добела́»? Возможно, вы проголодались? Мы можем заказать что угодно: креветти, лосольское кальмюре, мармелад «Морской сюрприз», медузбургеры. Малыши, выстроившиеся в шеренгу, позади Хильмы дружно закричали:
– Медузбургеры! Медузбургеры!
А один карапуз принялся рассуждать:
– Каждому по одному. Это будет… Один, два, три, четыре, три.
– ПОСЛЕ ЧЕТЫРЁХ ИДЁТ ПЯТЬ! – не выдержала Хильма. – И один для меня.
– Как вас зовут? – спросил администратор Хильму. – Это нужно для заказа.
ЧЕРЕЗ ЧАС.
– Мы ищем сурикошечку, – сообщила Хильма, чавкая медузбургером. Соус стекал по подбородку. – У неё дурацкая кличка – Миссис Скользколапа Лапа.
Администратор покачал головой.
– Увы, я не видел никакой сурикошки.
Он помолчал, а потом кашлянул.
– Не болейте, – бросила Хильма.
book-ads2