Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ой! – воскликнула Зельда, увидев, что рядом с ней плавает ещё одна Зельда. Двойник Мими пожал Мими руку. – РЫБЬИ ГЛАЗКИ! – крикнул двойник Битти, а двойник Гронияпл попытался стащить мармеладку из пакета, что самой Гронияпл совершенно не понравилось. Дверь распахнулась, и в зал заплыл Рональд. На спине он нёс Пэрис-крокодила. – Ой, простите, пожалуйста, – пробормотал Рональд. – Я не знал, что у вас гости. Он сбросил крокодила – Пэрис шлёпнулась на пол прямо посреди зала. – РЫБЬИ ГЛАЗКИ! – снова завопил двойник Битти. – РЫБЬИ ГЛАЗКИ! РЫБЬИ ГЛАЗКИ! РЫБЬИ ГЛАЗКИ! Битти стало неловко и страшно одновременно, она почувствовала, что краснеет. Гронияпл улыбнулась. – Мы – близнецы и состоим в клубе. – РЫБЬИ ГЛАЗКИ! – закричал двойник Битти. – «Рыбьи глазки», – закончила фразу Гронияпл. – Чудесно! – добродушно заметил Рональд. – А чем занимается ваш клуб «Рыбьи глазки»? – Мы спасаем. – Гронияпл растерянно сглотнула, – э-э-э… рыбьи глазки. – Это очень важное дело, – похвалил Рональд и подтолкнул Пэрис-крокодила вперёд. Склонив голову набок, Мими подплыла к крокодилу. Двойник последовал за ней. – Я разрешаю этому крокодилу свободно плавать по всему Крокодильему королевству, – быстро сказала Крилька. Рональд грыз ногти и молчал, но видно было, что его что-то смущает. – Просто… Ну, я думал, вы устроите пышную церемонию. Всё-таки к нам прибыл новый крокодил. Крилька улыбнулась: – Ага, обязательно. Но потом. А сейчас мне нужно поговорить с представителями благотворительного клуба, которые. – Спасают рыбьи глазки, – с гордостью подсказала Гронияпл и поклонилась. Битти сдавленно хихикнула. – Ладно. – Рональд покраснел и повернулся к выходу. – Поплыли, крокодильчик. – Я ДЕВОЧКА! – крикнула Пэрис. – Я РАБОТАЮ МОРОЖЕНЩИЦЕЙ! – А по залу разнеслось: – КЛАЦ! КЛАЦ! КЛАЦ! Нужно непременно всё объяснить русалкам, решила Пэрис. И пока она им всё не объяснит, она отсюда не уйдёт! Пэрис вцепилась своими мощными когтями в дверной наличник. Делая вид, что ничего особенного не происходит, Рональд отчаянно пытался вытащить крокодила в коридор, но Пэрис не сдавалась. – Я… никак… не могу… с ним… справиться, – наконец выдохнул Рональд. – Да бросьте вы этого крокодила, я потом сама с ним разберусь, – нетерпеливо сказала Крилька. Понурившись, Рональд поплыл прочь. – Кстати, это девочка, – сообщила Мими, указав на крокодила. Крилька недоумённо на неё уставилась. – В смысле, крокодилица? Мими покачала головой: – Нет, обычная девочка. – Как это – девочка? – Не сводя глаз с Мими, Крилька подплыла к Битти. – С твоей подружкой… всё в порядке? – Мими в полном порядке. Она за всю жизнь болела один раз, – вмешалась Зельда. – У неё была какая-то жуткая сыпь, а потом. – Со мной всё в порядке. Просто это девочка, а не крокодил, – повторила Мими. – ТЫ МЕНЯ ПОНИМАЕШЬ? – удивилась Пэрис. Мими кивнула. – КУЛОН! – воскликнула Пэрис и тут же принялась рассказывать, что он волшебный, что он застрял у неё в зубах и что она до этого превращалась в акулу и в других животных. – НУЖНО ЕГО ВСТРЯХНУТЬ ОДИН РАЗ, И Я СТАНУ РУСАЛКОЙ! ВСЕГО ОДИН РАЗ! Два – дельфин, пять – человек, три – медуза… Аккуратно осмотрев крокодилью пасть, Мими одним ударом морфу выбила застрявший кулон. Пэрис тут же схватила его когтистой лапищей, встряхнула. ПУФ! И снова стала русалкой. 19 Хильма на матче Огромный «Лосольский шпротеон» сиял ослепительным зелёным светом. Вид у него был впечатляющий. Привязанный толстенными канатами из водорослей, стадион парил над центром города. – Что едят сурикошечки? – спросила Хильма, когда они с малышами заплыли на стадион. – Может, она придёт на приманку? – Они едят маленьких рыбок, – тихо ответил Конрад. Хильма задумалась. – Понятия не имею, где покупают маликехрыбов. Что это такое? Пюре? Пена? Экзотическая сладость? – Нет, маленьких рыбок, – повторил Конрад, глядя на проплывающих мимо маленьких рыбок. – Одна, две, три, четыре, три, – принялся считать другой малыш. Хильме наскучило с ними разговаривать, и она стала изучать табло. – Та-а-ак, сегодня играют «Лосольские легавые» с «Монстрами из Лавы». Терпеть не могу шоккей. «Лосольские легавые» ездили на крокодилах, а их противники – на волнах лавы. – Как они не обжигают хвосты? – спросила малышка с волосами, заплетёнными в два бублика. – Раз ты сама не знаешь, я тебе не могу сказать, – важно ответила Хильма, которая понятия не имела, как шоккеистам удаётся не обжигать хвосты о лаву. Один из крокодилов врезался в русалочку из «Монстров из Лавы», и та кубарем полетела прямо на трибуны. Зрители ахнули. – Тоска, – прокомментировала Хильма. – Сразу вспоминается моя знакомая Зельда, которую считают одной из лучших шоккеисток. – Ого-о-о-о! – потрясённо протянула малышка с корзинкой. – Ты знаешь одну из лучших шоккеисток? – Знаю, и не слишком этому рада. У неё ужасный вкус. Твою кепку наверняка бы одобрила, – с этими словами Хильма сорвала с малышки кепку и швырнула её в проплывающего на лаве игрока. – Моя кепочка сгорела! – закричала малышка. – Можешь не благодарить, – бросила Хильма и деловито оглядела стадион. – В общем так, сурикошечки я тут не вижу. К ним приблизилась русалка, наряженная крокодилом. – ЭЙ! – завопила Хильма и схватила русалку за крокодилий хвост. – Эй ты, из группы поддержки! Ты не видела тут сурикошечку? – Не-а, – буркнула русалка, высвобождаясь. – Я уже сто кругов нарезала вокруг всего стадиона и никакой сурикошечки не видела. Как её зовут? – Миссис Скользколапа Лапа, – ответил Конрад. – Тогда неудивительно, что она сбежала, – фыркнула Хильма. – От такого уродливого имени кто хочешь сбежит. Ну ладно, где вы были до стадиона?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!