Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И конечно, это была Сьюзен Силкенсокс! Пэрис торопливо накрыла кулон плавником, – её мать обожает всякие интересные штуковины и вполне может его украсть. Сьюзен проплыла по салону (сложно было не заметить, что хвост у неё фальшивый) и плюхнулась на сиденье через проход от Пэрис-дельфина. Пэрис увидела на лице у матери тонкую, едва различимую плёнку. Мать наверняка заплатила кучу денег какому-нибудь гениальному изобретателю за то, чтобы ей сделали ультратонкую подводную маску. Пэрис опустила свой дельфиний нос, съёжилась, стараясь не привлекать внимания, и изо всех сил сжала кулон. Ничего, пока она выглядит как дельфин, мать её точно не узнает. Каталог для водяных ведьм от МАРИЦЫ МИСТ МОДНЫЙ ПШИК Внимание, наши чудесные модницы и модники! Спешим представить вам «Модный пшик»! С его помощью вы сможете обновить свой наряд одним щелчком пальцев. Инструкция. Положите ракушку на кончик хвоста и щёлкните пальцами. К ракушке прилагаются триста модных нарядов, а также десять вечерних платьев и коллекция шляп. 15 «Полоскат» Г ронияпл повела рукой и торжественно объявила: – И вот он… – «Полоскат», – закончила за неё Битти, с удивлением разглядывая строение. – Здесь и встречаются клацки, водяные ведьмы. – В прачечной? – фыркнула Зельда. – Под названием «Полоскат»? Подруги уставились на прачечную. – Ну ладно, зато на хрумпе прокатились, – пробормотала Зельда и собралась уплыть прочь. – Стойте! – крикнула Гронияпл и скользнула к вывеске. – Вы… вы только посмотрите, как тут красиво. Вывеску наполовину объели рыбки, а два больших треугольных окна облепили рыбы-прилипалы, так что заглянуть внутрь было просто невозможно. Внезапно буква «Т» с вывески со скрипом отвалилась и шлёпнулась на дно. – Вы думаете то же, что и я? – прошептала Битти. – Конечно! Это место просто чудесное! – воскликнула Мими. Битти и Зельда обалдело на неё покосились. – Что же, – наконец решилась Битти. – Раз уж мы всё равно здесь, давайте зайдём на пять минут и посмотрим, что нам скажет Гронияпл. – Но только на пять минут! – заявила Зельда. – И ни минутой больше. А потом мы сами придумаем, как вернуться домой. Я не верю ни одному её слову. И что она поможет нам вернуться домой, тоже не верю! Они заплыли внутрь. Битти в нерешительности застыла возле двери. Прачечная была заброшенная, и уже очень давно. По всему помещению плавали разные – довольно клёвые – русалочьи одёжки, а среди них медленно скользила крокодилица. У крокодилицы были длиннющие накладные ресницы, в уголке рта зажата бутылочка с ламинаркой. А когда крокодилица оскалилась, Битти увидела, что зубы у неё украшены разноцветными узорами. Вообще весь её вид говорил о том, что с ней лучше не связываться. Крокодилица подплыла ближе – Битти, Мими и Зельда вжались в стену. – Не бойтесь! Леди Хряп вас не тронет! – с улыбкой сказала Гронияпл. – Крокодилицу зовут Леди Хряп? – Зельда чуть не прыснула со смеху. – Твоя зверушка? Вот тут уже расхохоталась Гронияпл. – Да ты что?! Она тут хозяйка! Это её прачечная. – Правда? – не поверила Битти. – Правда, правда. Она и была тут первой клацкой. Хотя теперь она скорее просто часть антуража, немного странная часть. Тут Леди Хряп врезалась в стену. И одновременно раздался пронзительный визг. – Стив! – испугалась Битти и принялась шарить у себя в волосах, а потом внезапно заметила морского конька у Гронияпл. – Тише, тише! – успокаивала его та. – Я подумала, что ты «Морской сюрприз». Стив резко перестал верещать. – Что такое «Морской сюрприз»? – Это мармеладки. Они в форме морских коньков. А сюрприз, потому что внутри, под слоем мармелада, конфетка-сюрприз. – ТЫ ПЫТАЛАСЬ ОТОРВАТЬ МНЕ ГОЛОВУ! – заорал Стив. Гронияпл испуганно вытаращилась. – Ну я же говорю: я думала, что ты мармеладный! Я ведь достала тебя из пакета с мармеладками! – А я думала, что ты в своём домике, – проговорила Битти и посадила конька во вставные челюсти. – Нет! Это чудовище схватило меня и запихнуло в пакет с мармеладом. Я уже целый час ору! – Он… – начала Зельда, повернувшись к Гронияпл. – Настоящее чудо! – с гордостью закончил Стив. – Говорящий морской конёк, – пояснила Битти. – Вставные челюсти он считает своим домиком. Тебе, наверно, удивительно, что морской конёк разговаривает. Гронияпл сунула в рот целую горсть мармеладок и разом проглотила. – Да нет вообще-то. Я была в городе Флик в Розоватой Лагуне, там тысячи говорящих морских коньков. Как-то на каникулах мы отправились в Вампировы скалы, ну и по пути заглянули во Флик. Так ваш конёк оттуда? Из Флика? Битти поглядела на конька. – Тысячи? – печально повторил Стив. – Вот видишь! Никакое ты не чудо! – немедленно поддразнила его Зельда. Стив тут же задрал нос. – Всё равно я больше чудо, чем ты – обычная полурыбина! – А где остальные водяные ведьмы? – поинтересовалась Мими. – А больше никого и нет, я одна, – сказала Гронияпл. – Одна? – удивилась Зельда. – Была одна, до сегодняшнего дня! – проговорила Гронияпл и с улыбкой посмотрела на Битти. – И тут… э-э… твоё место для тайных встреч? – спросила Битти, подплывая ближе. – Где ты встречаешься сама с собой?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!