Часть 17 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
360 градусов: О системе уголовного правосудия в США (360 Degrees: Perspectives on the U. S. Criminal Justice System), www.360degrees.org
Благодарности
Спасибо Пи-Джею Марку, Лиз Стайн, Марис Крайзман, Амре Брукс, Брайану Бланшфилду, Мэтью Шарпу, Сюзанне Снайдер, Уэйну Кёстенбауму, Джанет Сарбейнс, Мэди Шутцман, Айлин Майлз, Сэлли Баумер, Лорен Сандерс, Ричарду Нэшу, Корту Дэю, Кейт Иган, Джордане Розенберг, Лили Маццарелла, Гретхен Хильдебран, Джуди Канн, полиции штата Мичиган — в особенности детективам-сержантам Эрику Шрёдеру, Дениз Пауэлл, Патрику (Пи-Джею) Муру, Джеймсу Бундшу и Кеннету Рошеллу, — заместителю помощника главного обвинителя Стивену Хиллеру, защитнице прав потерпевших/свидетелей ЛиЭнн Кайзер, Морин Махер, Крису Янгу и Гейл Циммерман из новостного отдела телерадиокомпании CBS, Дэну и Линн Миксерам, доктору Дэну Миксеру, Джилл Джонсон, Кристи Гилберт, Филу Вайцману, Крейгу Трейси, Кэт Хартман, Барбаре Нельсон и Эмили Джейн Нельсон. Эта книга появилась на свет благодаря их интеллекту, великодушию и человечности.
Над книгой работали
18+
Перевод Анастасии Каркачёвой
Редакторка: Лия Эбралидзе
Корректорки: Настя Волынова, Соня Михель
Верстка: Александра Корсакова
Дизайн обложки: Kurt Studio
Техническая редакторка: Лайма Андерсон
Издательница: Александра Шадрина
no-kidding.ru
* * *
notes
Примечания
1
Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. Пер. с нем. Н. Полилова. — Здесь и далее приводятся примечания переводчицы.
2
Пер. с нем. И. Каринцевой.
3
[Земную жизнь] пройдя до половины (ит.) — цитата из первого терцина «Божественной комедии» Данте Алигьери.
4
Nelson, M. Jane: A Murder.
5
Картер. А. Кровавая комната. Пер. с англ. О. Акимовой.
6
Элмер Фадд — персонаж мультфильмов Looney Tunes, незадачливый охотник на Багза Банни.
7
Дэвид Веттер (1971–1984) — мальчик с тяжелой формой иммунодефицита, из-за которой он был вынужден жить в стерильном пластиковом пузыре.
8
book-ads2