Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 64 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Чесс. — Парень умоляюще поднимает руки за спиной Бритт. Бритт напрягается. Светло-голубые глаза пристально смотрят на меня сквозь завесу белокурых волос. Девушка мгновенно отстраняется. — Ты сказал, что вы не вместе, — обвиняюще говорит она Финну. — Простите? — я чувствую, как мои брови взлетают вверх. Финн высвобождается из хватки Бритт. — В тот момент не были. Но я хотел этого, — твердо говорит он. — И теперь это так. Хотелось бы мне насладиться теплотой и нежностью, вызванными этими словами, но я стою в одной только футболке и со спутанными волосами. Всё это прекрасно и замечательно, когда кувыркаешься в постели с Финном, но не когда стоишь лицом к лицу с моделью, одетой в кутюр и сапоги от Джимми Чу. Едва я поворачиваюсь, чтобы пойти переодеться, как Бритт начинает рыдать. Это безобразный и полный отчаяния плач человека, осознавшего потерю. Потерю любви… Финн беспомощно жестикулирует, пригвоздив меня взглядом. Его отчаяние ощутимо. Но именно Бритт вызывает сочувствие. Мне стоило рассердиться, что она вешалась на моего парня. Но она так расстроена, что я просто не могу злиться. Бросив на Финна взгляд, говорящий: «позаботься о ней, сейчас вернусь», я бегу в спальню за леггинсами. Это занимает всего пару секунд, но они всё ещё стоят в холле, Финн неловко гладит Бритт по голове, а она всхлипывает. — Я здесь. — Осторожно беру Бритт за дрожащую руку. — Давай-ка присядем. Подвожу ее к дивану, и она плюхается на сиденье свернувшись в жалкой позе. Я присаживаюсь рядом и глажу девушку по спине. — Ты не мог бы принести воды и салфетки? — спрашиваю я Финна. — Конечно, — отзывается парень с готовностью, он явно рад любому занятию, лишь бы не иметь дела с плачущей девушкой. Не могу его винить, сегодня он уже столкнулся с моими слезами. Две плачущие девушки подряд — это, наверное, страшный сон любого парня. — Мне так жаль, — говорит Бритт сквозь слезы. — Не думала, что так расклеюсь. Обычно я так себя не веду... Боже, как неловко. — Все в порядке, — говорю я. — Такое может случиться с каждым и обычно происходит в самый неподходящий момент. Что-то вроде Закона Мерфи (Зако́н Ме́рфи (англ. Murphy's law) — шутливый философский принцип, который формулируется следующим образом: Если что-то может пойти не так, оно пойдёт не так (англ. Anything that can go wrong will go wrong). Иностранный общий аналог русского «закона подлости», «закона бутерброда» и «генеральского эффекта»). Она откидывает волосы с лица и задумчиво смотрит на меня. — Ты очень добра. Не знаю, была бы я такой же понимающей в твоём положении. — В каком положении? Бритт морщится. — Когда очередная девица набросилась на твоего парня. В этот момент Финн возвращается в комнату. Его шаг сбивается, словно он осознает, что наткнулся на потенциальную бомбу, но не может заставить себя поджать хвост и убежать. Он молча протягивает Бритт коробку салфеток и стакан воды со льдом. Мы с Финном переглядываемся. Он подходит ко мне и кладет руку на плечо, словно это я нуждаюсь в утешении. А может, просто переживает, что я разозлюсь. Я ободряюще сжимаю его руку и снова сосредотачиваюсь на Бритт. Она деликатно сморкается и делает глоток воды. — Мне правда очень жаль, Финн. Я не подумала об этом. Я... — девушка снова начинает плакать. — Поговори со мной, — говорит парень тихим голосом. — Не знаю, что сказать, — бормочет она, скручивая салфетку в руках. — Я не могу ясно мыслить. Не могу спать. Всё время плачу. Я думала, что увижусь с тобой и мне полегчает. — она грустно усмехается. — Очевидно, это была огромная ошибка. — Это не ошибка, — говорит он. — Я хочу помочь. Бритт закатывает глаза и сморкается, на этот раз громче. — Не надо со мной нянчиться. Он морщится и снова смотрит на меня. Я моргаю в ответ, слегка шокированная. Он не лгал, когда говорил о проблемах с женщинами. Потому что у него действительно ужасно получается. По крайней мере, с Бритт. И в то же время со мной он справляется прекрасно, без усилий, идеально. Идеально неидеальный. Бритт снова заговаривает. — Я тоскую по ней, Финн. — Она начинает всхлипывать, теперь уже тихо, её плечи трясутся. — Сначала я даже не хотела её. Можешь поверить? Финн проводит рукой по лицу, внезапно выглядя измученным. — Да. Бритт смотрит на него, в её глазах заметны вспышки боли и чего-то более глубокого. — Она была бы такой красивой, правда? Он с трудом сглатывает. — Конечно, именно такой. Это слишком личное. Я здесь лишняя. Едва я предпринимаю попытку уйти, как Финн хватает меня за руку и крепко держит. Его мимолетный взгляд даёт понять: он хочет, чтобы я осталась. Несколько неохотно, я откидываюсь на спинку дивана, парень переплетает свои пальцы с моими, присев на подлокотник. Тёплое тело прижимается к моему плечу, словно нуждаясь в объятиях. — Мы никогда её не забудем. Но, Бритт, нужно двигаться дальше. Она смотрит на него с ужасом и отвращением, и Финн бледнеет, как от удара. Мое сердце болит за него, потому что он прав. Хотеть этого — не бессердечно. — Я не могу, — цедит она сквозь зубы. Большим пальцем руки поглаживаю тыльную сторону ладони Финна. — Послушай, — говорю я Бритт. — Мы не знаем друг друга, и я понимаю, что это не лучший момент для знакомства. Но ты не думала о том, чтобы поговорить с кем-нибудь? Бритт вздергивает подбородок и отводит взгляд. — Мне это не нужно. Я в порядке. — Обратиться за помощью — не признак слабости, — говорю я. — Однажды я сама так сделала. Финн вздрагивает от удивления, но не произносит ни слова. Однако сжимает мою ладонь чуть крепче. — Пару лет назад мне пришлось столкнуться с некоторыми проблемами, — произношу я, игнорируя дрожь, возникающую в животе. Что не удивительно, она всегда появляется, стоит заговорить о том времени. — В какой-то момент мне было трудно справиться с этим. Знаю, это не то же самое, что твоя потеря. Да, Финн рассказал. Но я знаю, как депрессия может поглотить человека. Бритт смотрит на меня широко раскрытыми и немного остекленевшими глазами. Я знаю этот взгляд. Часто видела его в зеркале. Бывают дни, когда я все еще встречаю его там. Девушка облизывает покрасневшие губы, словно нервничает. — Это сработало? — Это очень помогло. Я пошла к психологу. В безопасное место, где я могла выговориться, снять тяжесть с груди. Она покусывает нижнюю губу и сжимает пальцы. Я кладу свободную ладонь на её руку. — Если не понравится, ты всегда можешь отказаться. Вздохнув, она встает. — Мне пора идти. — Ты не должна, — уверяет Финн. Надо отдать ему должное, хоть он и был в полном беспорядке, когда она приехала, сейчас говорит искренне. Бритт качает головой, её взгляд мечется к Финну. — Я явно чему-то помешала. Только тогда я осознаю, что на Финне только низко сидящие на бедрах пижамные штаны и больше ничего. Должно быть, это свидетельствует о моей рассеянности, потому что выглядит парень восхитительно. Финн оглядывает себя сверху вниз, и слегка краснеет, его кожа приобретает глубокий розовато-золотистый оттенок. — Верно. Он кладёт руки на бедра, затем, кажется, сообразив, что это только привлекает внимание к его мышцам, опускает их по бокам. Парень переминается с ноги на ногу, словно не зная, что делать дальше. Я тоже встаю. — Если хочешь, могу дать тебе контакты специалиста, к которому я обращалась. — Спасибо. Я сама найду кого-нибудь. — Бритт натянуто улыбается, её желание сбежать очевидно. Не могу её винить и не собираюсь стоять на пути. Иногда приходится зализывать раны в одиночестве. Я отступаю, давая ей пройти. — Дай мне секунду, — говорит Финн и ведет Бритт к двери.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!