Часть 32 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я позвоню тебе после того, как ты тут со всем разберёшься, — сказал он, — и мы обсудим планы на завтра.
Сиамцы Квиллера не разволновались при виде хозяина, так как видели его каждый день в течение нескольких лет. Он накормил их, разогрел себе макароны с сыром, а потом распаковал оставшиеся вещи. Когда он понес картонку с письменными принадлежностями в кабинет на первом полуэтаже, Коко последовал за ним, мурлыкая так, как будто знал, что там находятся и плоские жёлтые коробки. Там были также скоросшиватели, книги, копирка и мягкие карандаши, но, как только Квиллер положил жёлтые коробки на стол, Коко уютно на них устроился — чтобы, так сказать, согревать их.
— И ничего не выдумывай! — предупредил его Квиллер, а кот прищурился, как всегда, когда задумывал какую-нибудь пакость. — Как насчёт того, чтобы пойти поболтать с воронами? — Не дожидаясь ответа, Квиллер переправил кошек в застекленный павильон.
Потом он начал разбирать фотографии, откладывая те, что годились для фотоальбома: большая сова в полёте; две белки, проводящие совещание; занятые своим делом бобры; самка оленя и её детеныш, пьющие из ручья, и другие. Только два снимка были испорчены Коко, но Буши сможет сделать новые отпечатки.
На одном был скунс — Дойл находил это фото забавным. Зверек устроился вздремнуть на каком-то механическом оборудовании. Это было похоже на сиденье погрузчика. Быть может, солнце нагрело пластик.
Квиллер развлекался, сочиняя подпись под этим снимком: «Если бы вы были скунсом, то, вздремнув разок на сиденье вилочного погрузчика, уже не согласились бы ни на что другое».
— Погрузчик! — произнёс он вслух. — Что это делал погрузчик в Чёрном лесу?
Он взглянул на фото с белками, и ему все стало ясно. Схватив телефон, он позвонил Броуди домой. Наверное, шеф с женой смотрят свой традиционный видеофильм, как всегда по субботам.
— Энди! Когда киносеанс закончится, подъезжай к амбару опрокинуть стаканчик перед сном и узнать новые детали случившегося в «Щелкунчике». — Этого было достаточно. Броуди жили от него в пяти минутах езды.
Квиллер быстро принёс кошек из павильона… выставил на барную стойку шотландское виски и паштет из куриной печенки… достал ещё и чашку для усачей, чтобы насмешить Броуди.
— Что это за уродливая штуковина? — первым делом спросил шеф полиции.
— Чашка для усачей. Ей сто лет, и она очень ценная. Это подарок.
Броуди хмыкнул и, усевшись, незамедлительно налил себе шотландского виски.
Сиамцы сразу же подошли к нему, чтобы обнюхать его туфли и потереться о ноги.
— Что это они замышляют?
— Это всё твой животный магнетизм, Энди… Какой фильм вы смотрели сегодня?
— Какую-то ерунду под названием «Шофер мисс Дейзи». Сегодня выбирала она. А вот в прошлую субботу мы наслаждались отличной картиной о подводной лодке. А что это у тебя в вазочке? Арахисовое масло?
— Это паштет из куриной печёнки. Куплен в деликатесном отделе Тудлов. Тебе понравится. Намажь на крекер.
В этот момент раздался оглушительный грохот. Чашка для усачей исчезла с конца стойки, а виновные в этом разглядывали черепки на полу, выложенном плиткой.
Броуди так хохотал, что подавился паштетом.
— А этот кот ещё умнее, чем я думал!
— Погоди, ты ещё увидишь два самых интересных снимка, которые Коко выбрал из коллекции Андерхилла.
Броуди взглянул на белок.
— На заднем плане — пни! Похоже, вырублена вся роща! Где это снято?
— В заповеднике «Чёрный лес», где закон запрещает рубить деревья. Эти пни остались от рощи чёрного ореха стоимостью миллион долларов.
— Откуда ты знаешь?
— Док Абернети дал мне почитать одну книгу… Энди, у нас в заповеднике лесные пираты!
— Я слышал о браконьерах…
— Это то же самое. — Взглянув на Коко, Квиллер вспомнил, как кота заворожило видео Ханны «Пираты Пензанса».
— Подозреваемый, как мне кажется, опытный лесоруб, — продолжал Квиллер. — Он приехал сюда несколько недель назад и беседовал с Джейком Олсеном о том, чтобы нанять молодых парней в массовку для съёмок фильма о лесорубах. На самом деле он, вероятно, составлял карту территории, помечая лучшие деревья чёрного ореха. Он привёз свою собственную команду. Поблизости видели фургон для перевозки мебели. Нетрудно догадаться, что в фургоне доставили бензопилы и вилочный погрузчик… и лесорубов… а быть может, и палатки для маскировки. Потом они отвозили брёвна длиной десять футов в Центр. Чтобы ускорить дело, они могли разгружать их на складе в ближайшем округе и возвращаться за новой добычей. У этого фургона висконсинские номера и логотип «Компания „Брильянт“».
Квиллер взглянул на Коко и вспомнил о романе Троллопа «Брильянты Юстасов».
— Вскоре после того, как был застрелен Андерхилл, подозреваемый подъехал в своем грузовике к хижине номер два и забрал вещи, а Коко посмотрел в окно и заворчал. Этот кот знает, когда люди замышляют недоброе.
Броуди хмыкнул, потом внимательно посмотрел на сиамца, который ответил ему дружелюбным взглядом. Вначале шеф полиции смеялся над прозрениями и интуицией Коко — пока детектив из Центра не заверил его, что этот кот — «медиум».
Теперь Броуди налил себе ещё виски и выслушал остальную часть истории: как Коко определил, что первая жертва — золотоискатель… как он узнал, что вниз по течению плывёт тело, а не бревно длиной шесть футов… как из-за его завываний Квиллеру пришлось съехать из номера три в «Щелкунчике». Кот словно чувствовал, что главные события будут развиваться У ручья.
— А почему бы и нет? — спросил Броуди. — Ведь говорят, что кошки могут предсказывать землетрясения… Ничего, если я передам эти две фотографии детективам из полиции штата? Между нами — они знают, кто подозреваемый. Теперь начнется погоня. Я передам твою информацию, но не буду тебя впутывать.
— Да, нас обоих.
Квиллер проводил гостя до машины.
— Славная погода, — заметил Броуди.
— Да, я прогуляюсь вокруг амбара, прежде чем идти в дом. Три круга составляют четверть мили.
— Чуть не забыл, Квилл. Жена хотела рассказать тебе о том, что ей пришло в голову. Все знают, что Фанни Клингеншоен никогда ничего не отдавала даром. Ты не думаешь, что щедрость Фонда К. заставляет Фанни переворачиваться в гробу?
Квиллер издал смешок.
— Я только знаю, что один мудрый человек сказал триста лет тому назад: деньги как навоз — от них нет никакого проку, если их не разбрасывать по земле.
Перед тем как войти внутрь и угостить сиамцев ужином, Квиллер обогнул амбар дважды. «Интересно, — размышлял он, — насколько участие Коко в этом деле можно отнести на счет сверхъестественной интуиции кота с шестьюдесятью усиками, а насколько — на счет совпадений? Что же до его иносказаний — оперные „пираты“ подразумевают лесных, — это, должно быть, смесь случайности и живого воображения».
Когда Квиллер вошёл в дом, он прежде всего решил убрать осколки чашки для усачей. Роясь в кладовке в поисках веника и совка, он воззвал к кошкам:
— Который из вас, негодники, берет на себя вину за уничтожение ценного артефакта?
— Йа-а-а! — ответил ему кот, одновременно воющий и глотающий. Оба сиамца были на барной стойке. Коко доедал последний кусочек паштета из куриной печенки, а Юм-Юм горестно смотрела на пустую вазочку.
OCR + Spellchecker [email protected] 04.06.2011
* * *
notes
Примечания
1
«Вдали от обезумевшей толпы» — название романа Томаса Харди (1840–1915), вышедшего в 1874 г. — Здесь и далее примечания переводчика.
2
Перевод С. Маршака.
book-ads2