Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На первой полосе возле набранного крупным шрифтом заголовка красовалась надпись: «В мире полно всякой всячины». Квиллер объяснил свою нынешнюю задачу: — Сегодня я прощупываю пульс общества на предмет ситуации с белками. — Можете спрашивать у него что угодно, — сказала Венди, шутливо подтолкнув мужа локтем. — Он специалист по дикой природе. — Я не специалист, но много читаю. — Тогда как вы объясните склонность белок перегрызать линии электропередач и крыши? — Им нужно что-то грызть — иначе они умрут. Их передние зубы, резцы, отрастают в год на шесть дюймов, если белки их не стачивают. Они инстинктивно выбирают предметы, из которых получаются хорошие точильные камни. — Мне нравится, когда они суетятся вокруг, но я не кормлю их орешками. — Меня они не беспокоят, — вмешалась в разговор Ханна. — Наверное, им не по нутру Гилберт и Салливан. Но однажды я видела нечто поразительное. Белка плыла по ручью на куске коры. Я просто глазам своим не поверила! Думаю, она использовала свой хвост в качестве паруса. Я пожалела, что у меня нет с собой фотоаппарата. — Можно мне вставить это в свой материал? — спросил Квиллер. — Но только не упоминайте моего имени. А то ещё люди подумают, что у меня не все дома… Почему бы нам не посидеть у меня на веранде и не выпить лимонада? Они двинулись к хижине номер один. Венди заметила: — Мне бы так хотелось заснять на камеру, как белки гоняются друг за другом, бегают по деревьям и перелетают с ветки на ветку. Можно было бы сделать фильм с музыкальным сопровождением — прекрасно подошёл бы экспромт фа-минор Шуберта, это идеальная беличья музыка! Затем я бы сделала фильм про кроликов под его фортепьянные пьесы — это настоящий хип-хоп. — Ещё один вопрос, — обратился Квиллер к Дойлу. — Если эти зверьки такие проворные, почему же так много мёртвых белок на шоссе? — Я случайно знаю ответ на этот вопрос, — ответил Дойл. — Они совсем не боятся припаркованных автомобилей, но при виде движущейся машины впадают в панику и пытаются забраться на дерево. Но это должно быть знакомое дерево! У каждой белки своя территория, и она сражается с сородичами, если те посягают на её территорию… Итак, белка удирает от приближающегося автомобиля, но существует закон Мэрфи[7] для белок: «Личное дерево белки всегда находится через дорогу!» Она кидается прямо под колеса — и вот вам ещё одна мертвая белка на шоссе… Моя следующая лекция будет посвящена… Квиллер спросил Андерхиллов, как они собираются отпраздновать отъезд своей соседки. Они сказали: — Мы будем вопить, свистеть и заводить музыку на полную мощность. — Будем жарить хот-доги на нашей чадящей угольной плите — да ещё завернем их в бекон, чтобы было больше чаду. — Мы будем плясать на берегу полураздетые, выделывая дикие коленца. — Вот от этого меня увольте — пожалуйста! Но я приготовлю салат из капусты, — вставила Ханна. — Как насчёт того, чтобы участвовать в нашей вечеринке, мистер Квиллер? — предложила Венди. Он ответил с самым серьезным видом: — Мистер Квиллер рано ушёл домой. Я — Квилл, его двойник. — Это высказывание вызвало взрывы смеха. — Да, я с удовольствием приму участие в вашем празднике, если только вы позволите мне привезти напитки и не заставите раздеваться. В шесть часов он прибыл к ручью, прихватив пива, холодного чая и фруктовых напитков в ведерце с колотым льдом. На столе для пикника стояли бумажные тарелки. Дойл занимался плитой, которую топили углем — от неё валил дым. Венди включала записи Чайковского на полную мощность. Когда они уселись у стола, Дойл предложил тост за миссис Т., обладавшую ужасным характером: — Пусть она остаётся в Милуоки до тех пор, пока не будет готов её дом. Однажды ночью мне приснилось, будто я столкнул её со Старого Каменного моста, а когда проснулся, то был сильно разочарован. Ханна недоумевала, отчего это миссис Траффл такая раздражительная, и посыпались разные предположения: несчастливое детство, неудачи в личной жизни, дисбаланс гормонов, гены и тому подобное. Потом они обсудили необщительную семью из хижины номер два. Очевидно, эти их соседи уехали обедать. Ханна сказала, что знает их только по именам: Мардж и Джо. Венди считала, что они взяли ребёнка, Дэнни, в аренду через какое-то агентство. Дойл заметил, что у неё разыгралось воображение. Фотограф по профессии, он прыгал вокруг, делая снимки их компании. Квиллер объявил, что въедет в хижину номер пять, как только полиция освободит её. — У вас не будет никаких проблем с белками, — заверил Дойл. — Они опасаются кошек. И наконец, они обсудили оперу, которую ставил Муслендский хор. Андерхиллы собирались сходить на спектакль в пятницу, и Квиллер пригласил всех троих на обед в воскресенье, по окончании последнего представления. — Я нашёл на карте Мусвилл и Мускаунти, но там нет никакого Мусленда, — заметил Дойл. — Это название было дано новой объединенной средней школе, — пояснил Квиллер. — Теперь так называют всё, что находится на окраинах округа, вокруг его ядра — городов. — Города! — рассмеялся Дойл. — Вы, должно быть, шутите. — Именно там всё происходит! Пикакс с населением три тысячи — главный город округа. Содаст-Сити — наша промышленная столица; его также называют в шутку Грязевилль. Центром агробизнеса является Кеннебек. — А есть здесь учительские вакансии? — поинтересовалась Венди. — Всегда. Учителя умирают, их похищают, они удирают. — А как насчёт кино? — спросил Дойл. — Тут есть общество кинолюбителей, но пикакский Дворец кино теперь превращен в склад. — Вот что так пленительно в Мускаунти, — сказала Венди. — В нескольких милях от городского центра у вас тут жутковатая, дремучая чаща — прямо из сказок братьев Гримм. — Это заповедник «Чёрный лес», созданный Фондом К. ради сохранения природной среды. Андерхиллы одобрили такое начинание. — Я слышу, кто-то подъезжает, — встрепенулась Ханна. — Думаю, это наши соседи из хижины номер два. Нужно пригласить их на пиво — по-соседски. Семья из трёх человек присоединилась к весёлой компании. Джо изо всех сил старался быть дружелюбным, но Мардж смущалась, а Дэнни молчал. После того как закончилась вечеринка, Венди пересмотрела своё мнение: Дэнни — сын Мардж, но Мардж и Джо не состоят в браке. Перед тем как откланяться, Квиллер оделил каждого вторничным выпуском газеты. — Читайте все! — выкрикнул он. — В гостинице «Щелкунчик» обнаружена мастерица миниатюр! Не пропустите рассказ о ней в сегодняшней «Всякой всячине»! Изумительное хобби! Ханна была готова расплакаться. — Как бы мне хотелось, чтобы здесь был Джеб! Он бы так мною гордился! После горячих хот-догов, салата из капусты и чая со льдом Квиллеру очень захотелось выпить чашечку кофе с куском пирога. Был уже десятый час, и вход в ресторан преграждал бархатный канат. Однако там ещё сидели за столиками над десертом, и менеджер, дежуривший сегодня, сказал, что обслужит мистера К. — Садитесь за любой столик, — предложил он. Мимо прошла официантка, которая несла именинный пирог с одной горящей свечкой — кто-то праздновал день рождения. Она направилась к столику, за которым сидели трое членов семьи Броуди. Квиллер последовал за официанткой. — Ты как раз вовремя, Квилл! — воскликнула Фрэн. — Придвинь сюда стул! Сегодня день рождения мамы. Шефу полиции Эндрю Броуди было не по себе в костюме, рубашке и галстуке, которые он всегда надевал в церковь. Его жена, скромная северянка, чувствовала себя неуютно в платье, которое явно выбрала её продвинутая дочь. — С днём рождения! — поздравил Квиллер новорожденную. — Какой неожиданный сюрприз! — Он сжал обеими руками её протянутую руку. — О, какая честь принимать вас в мой день рождения! — растрогалась она. — Нет, это честь для меня. Я так много о вас слышал! — Я читаю вашу колонку каждый вторник и каждую пятницу, мистер Квиллер. — Пожалуйста, зовите меня Квилл. Я не знаю вашего имени. — Марта, но все зовут меня Мэтти. — Вы не возражаете, если я буду называть вас Марта? Это красивое имя, и в истории много знаменитых Март. — Мама! Загадай желание и задуй свечу, пока не сгорел пирог! — Фрэн, притворяясь сердитой, взглянула на Квиллера. Он издал смешок. Такая гламурная и успешная девушка заслуживает того, чтобы её немножко позлили. Когда миссис Броуди молча задумала желание, он угадал, в чем оно заключается: пусть Фрэн выйдет замуж за ректора Мускаунтского колледжа и заживёт своим домом, как дочери друзей и знакомых. — Это самый чудесный день рождения в моей жизни! — призналась миссис Броуди Квиллеру — Доктор Преллигейт прислал мне дюжину красных роз — впервые в моей жизни! Он был бы здесь сегодня вечером, если бы ему не пришлось уехать из города. — Мама! Не мешало бы тебе разрезать пирог. Это был лимонный пирог, и Энди заявил, что Мэтти печёт его гораздо лучше. — Что ты здесь делаешь? — спросила Фрэн у Квиллера. — Сую нос в чужие дела. Ты не знаешь, куда подевались часы с кукушкой, которые здесь были при Гасе Лимбургере?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!