Часть 38 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Баккара — один из наиболее ценных сортов хрусталя (по названию города Баккара во Франции).
Флоренс Найтингейл (1820-1910) — английская сестра милосердия во время Крымской войны 1854-1856 гг., стала инициатором реформы госпитального обслуживания и системы подготовки медсестер.
Бенджамин Дизраэли (1804-1881) — английский писатель и государственный деятель, лидер партии тори.
Уильям Гладстон (1809-1998) — английский государственный деятель, лидер либеральной партии.
Джон Доу — имярек; условное обозначение лица мужского пола, чье имя неизвестно или не оглашается по каким-либо причинам.
На коробке было написано название известной американской фирмы «Кэмпбелл», выпускающей суповые концентраты в консервных банках.
OCR + Spellchecker [email protected] 23.04.2011
Литературно-художественное издание
Лилиан Джексон Браун КОТ, КОТОРЫЙ ОГРАБИЛ БАНК
Ответственный редактор Светлана Жаворонок
Художественный редактор Юлия Двоеглазова
Технический редактор Виктория Вершинина
Корректор Людмила Виноградова
Верстка Алексея Солодейникова
Подписано в печать 18.12.2009.
Формат издания 76x100 1 /32 — Печать офсетная.
Усл. печ. л. 14,10. Тираж 5000 экз.
Изд. № 90465. Заказ № 2669.
Издательство «Амфора». Торгово-издательский дом «Амфора».
197110, Санкт-Петербург, наб. Адмирала Лазарева, д. 20, литера А.
E-mail: [email protected]
Отпечатано по технологии CtP в ИПК ООО «Ленинградское издательство». 195009, Санкт-Петербург, Арсенальная ул., д. 21; Телефон/факс: (812) 495-56-10.
* * *
notes
Примечания
1
День труда — национальный праздник, который отмечается в США и Канаде в первый понедельник сентября. — Здесь и далее примечания переводчика.
2
«Тридцать дней в сентябре» — старинный детский стишок (известен с XV века), используемый в англоязычных странах для запоминания количества дней в календарных месяцах.
3
Инталия — рельефное (резное или тиснёное) изображение или узор.
4
От англ. frobnitz — неопознанный объект; чепуха, абракадабра.
5
Джон Ячменное Зерно — олицетворение пива. Название приобрело особенно широкую известность после того, как Р. Бёрнс (1759-1796) написал свою балладу «Джон Ячменное Зерно».
6
«Ночь должна прийти» — пьеса англо-американского драматурга Эмлина Уильямса (1905-1987), написанная в жанре психологического триллера.
7
l'heure bleue — Голубой час (фр).
book-ads2