Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 96 из 121 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Семерка, как и остальные мегабашни, оживала ночью. Солнце утонуло в заливе. Черная, беззвездная ночь приняла Найт-Сити в свои прохладные объятия. В Семерке оживали те, кто ведет ночной образ жизни. Тусовщики, наркоманы, алкаши и проститутки. Мексы, прочие латиноамериканцы. Это было их царство. Надрывно долбил из хрипящих от перегруза колонок южноамериканский рэп. Parece crack, mas é só a insegurança Или пожилой дед с гитарой бренчал мексиканский блатняк: как хорошо было в молодости, когда работал в картеле, торговал кокаином и вешал людей на эстакадах. Темноволосые латинки с огромными задницами танцевали в коридорах кучками, спонтанно, в компаниях с забитыми наколками парнями. Девушки одеты были так, что пляжное бикини выглядело на фоне их нарядов не так уж и открыто. В чем-то мы уступаем им, думала Мередит. В технологии получения секса. Латинка просто показывает жопу, трясет ею, она смелая, она знает о своих достоинствах и использует преимущества. Они играют не в шутку, а по полной. Без кокетства, без экивоков. Она своим телом говорит: вы же видите, у меня есть пизда, задница и сиськи. Чего вы нахуй ждете? В итоге уходит с парнем и сразу же получает то, что заработала. Мередит шла сквозь облака дыма от сигарет и косяков. Мимо толп, окруживших бойцовские поединки. Наряд ментов в брониках и черных очках вел полуголого исколотого наколками мексиканца, загнув раком и заломив руки. На этажах было спокойнее. Здесь мирно курили и выпивали на балконах и лавках. Мередит постучала в дверь квартиры Кэссиди. Дверь открылась, изнутри тут же грянул шум, в квартире стоял громкий говор. Кэссиди плечом показала Мередит входить. — Собрала вот своих чурбанов в картишки перекинуться. В комнате за столом собралось шесть человек. Все они имели с Кэсс общие черты внешности и все, конечно, были рыжими. Это было ее племя: младшие братья. Весь клан О’Коннел в сборе. Мередит узнала Шона — самого младшего из шайки. С ним она уже встречалась, когда посещала эту квартиру в прошлый раз. Те, кто сидел спиной, оглянулись. Те, кто лицом — вытянули шеи. Грянул нестройный хор приветствий: — Здрасте, директор Стаут! ДА, ЗДРАСТЕ, ДИРЕКТОР СТАУТ! Добрый вечер, директор Стаут! Добрейший вечерочек, директор! — Привет, — Мередит кивнула им. Все эти парни служили в ОГ боевиками — Кэссиди пристроила. Как она сама о них отзывалась — «ума у каждого ровно столько, чтобы уметь стоять с автоматом там, где скажут, а за такую работу больше всего платят в Милитехе». Мередит обратила внимание на то, что двое или трое были в форменных черно-оливковых штанах и берцах: должно быть, только сменились с караула или с задания в пустыне. Даже переодеться не заехали. Сразу сюда — чесать колоду да глотать виски. Ирландцы… Кэсс показала, где ванная, и отдала Мередит комплект формы боевика. Камуфляж гексагональный, черно-оливковый. Штаны с подтяжками и майка, берцы, форменный китель, черный бронежилет с защитой шеи, с логотипом на груди. Разгрузка с большим количеством карманов для магазинов и гранат. Форменная кепка на голову. Свою одежду Мередит прихватила с собой. Когда Мередит оделась и вышла, говор за столом стоял как ни в чем не бывало. Братья О’Коннелы резались в карты. Речь их была щедро разбавлена ирландскими междометиями. То и дело проскакивало то focail, то bitsach. Кэсс висела над ними, наблюдая за игрой, и отпускала веселые замечания, на которые ей прилетало сразу шесть ответов. Заметив Мередит, все снова вытянули шеи: — Круто выглядите, директор Стаут! ДА, КРУТО ВЫГЛЯДИТЕ, ДИРЕКТОР СТАУТ! ОХУЕННО ВЫГЛЯДИТЕ! Нестройный хор глотающих слоги ирландских голосов поздравлял ее с переодеванием. Мередит ничего не ответила, лишь бросила Кэссиди взгляд: пойдем. Чего еще ждать от ОГ? Кэссиди дала одному братцу несильный подзатыльник и пошла к Мередит. Сама она переоделась заранее. — Куда поедем-то? — В пустыню. Надо кое-что проверить. Они спустились на лифте на стоянку, этаж с платными гаражами. Кэсс, когда брала домой служебную машину, всегда запирала ее сюда. Оставишь на общей стоянке — шпана обязательно изрисует или порежет колеса: их борьба. — Пушка с собой? — Ствол да, а в машине моя любимая, маам. Они уселись в черный служебный шевильон с логотипами Милитеха. Утробно зарычал мотор. Кэсс выехала со стоянки. Мередит показывала ей, куда нужно ехать. Их место назначения располагалось в пустыне, к югу от автострады I-9. — Ближе будет проехать через помойку. — Хорошо, веди. Проехали Ранчо-Коронадо на восток. Теперь взбирались в гору, поднимались по серпантину у петрохемовской дамбы. Семьсот лошадей под капотом резво втаскивали в гору трехтонную машину. Затем вниз, по длинной прямой эстакаде, в сторону Красной гряды, где заканчивался город и начиналась автострада. По ней проехали едва полмили и сразу же повернули направо, на грунтовку. Впереди лежала еще одна горная гряда, только уже искусственная. Чудовищных размеров горы мусора. Одна, другая, третья. Они походили на хребты уснувших хтонических чудовищ. Мелкие светящиеся точки на них — это костры бомжей. Масштаб удавалось оценить не сразу. Кэсс гнала на 80 миль в час, а горы приближались очень медленно, настолько они были велики. — Какая великолепная у нас свалка, — сказала Мередит. — Вот настоящая визитная карточка Найт-Сити. — Да, маам. Такое ощущение, что сюда везут хлам со всего западного берега. Между исполинскими хребтами вела узкая дорожка с ответвлениями. В воздухе проплывали баржи, шарили прожекторами по склонам мусорных гор. Рабочие в касках и светоотражающих жилетках вели куда-то роботов. Красным светили фары сдающего задом самосвала. Такие гигантские свалки были неотъемлемым атрибутом любого крупного города Америки. Выглядит, безусловно, неприятно. Но что ты с ними сделаешь? Экозащитники любят потрясать этой свалкой в дискуссиях. Если задуматься, то только этим они и занимаются — разговорами о свалках. Никто не пытается возродить агрокомплекс Америки. Это ведь работать надо. Вглубь свалки Кэсс не заезжала, их дорога лежала в объезд, по самому краю. Но и такой поездки достаточно, чтобы набраться впечатлений. Горы постепенно мельчали, свалка заканчивалась, впереди лежала холмистая долина, усеянная кактусами. — Там кто-то стоит, — сказала Кэсс, указывая вперед. Впереди находилась заброшенная автобусная остановка Васкез-пасс. Фары дальнего света высветили там два автомобиля. Черные шевильоны, как тот, на котором ехали Мередит и Кэсс. Оба с логотипами Милитеха. На дорогу вышли двое оперативников. Они держали автоматы на плече и показывали остановиться. — Притормози, — сказала Мередит. Кэсс сбросила газ и медленно завернула на обочину рядом с двумя уже стоявшими там шевильонами. Помимо тех двоих, Мередит насчитала еще шесть оперативников. Все по форме, вооружены. Обычный пикет, должно быть, люди капитана Хиггинс. Обстановка тут установилась весьма неформальная. На капоте шевильона стоял ящик с пивом. Двое оперативников потягивали пивко, облокотившись на капот. Кто-то покуривал, кто-то торчал в телефоне. На земле, в пыли, лежал связанный гражданский. Над ним работали двое. Один низко склонился и что-то ему втолковывал, время от времени поддавая кулаком, чтобы лучше запоминалось. Другой просто стоял рядом — видимо, занимались по очереди, чтобы не переутомляться. Те двое, что остановили Кэсс, подошли ближе. Мередит надела темные баллистические очки и сдвинула на лицо козырек кепки. — Добрый вечер, леди, — оперативники поздоровались, скаля зубы. — Свои, — бросила им Кэссиди. — Это что у вас тут такое, пацаны? Пикник, что ли? Кучеряво живете, ежже! — Не желаете присоединиться? Нам как раз не хватает женского взгляда, хы-хы. — Простите, мальчики, сегодня без подкатов. Мы Оскар-Майк. [Оскар-Майк (Oscar-Mike) — в данном случае означает «на задании» (on mission). Из американского военного жаргона.] — А че это вы того хмыря разложили? Че он вам сделал? — Это кочевник! Клялся, что не Альдекальдо, но мы у него наколки нашли. Утром отвезем его и сдадим за награду. — Какую еще награду? — А ты не в курсе? Сука объявила награды за головы кочевников! Такая работа по мне, я тебе скажу. Давно пора было устроить геноцид этим хуесосам. — Да-а, — согласился его напарник, — Это намного круче, чем в карауле стоять или трястись тысячу миль с дальнобоем! Если Суке нужны скальпы — я только за. На самом деле, чего это ее Сукой зовут? Делает все правильно. — Хоть Сука, хоть Блядь, а пожить дала. Я уважаю руководство, которое отдает правильные приказы! — Ладно, пацаны, мы поехали, нам некогда тут с вами прохлаждаться. — Заглядывайте на обратной дороге. Оперативники отошли в стороны и показали проезжать. Когда немного отъехали, Кэсс, широко ухмыляясь, бросила на Мередит многозначительный взгляд. — Народ доволен вашим правлением, маам. Мередит тоже чуть улыбнулась. Если бы эти двое только знали, что Сука сидит прямо перед ними… Грунтовка вела в холмистую долину, окруженную с юга грядой Сьерра-Сонора, к полям старых ветряных электростанций. Громадные ветряки заржавели, постепенно разваливались. Лопасти турбин тоскливо покачивались. Это место пришло в упадок из-за масштабных изменений климата по всей Северной Америке в период с конца XX века и по середину XXI. Снижение плодородности почвы и повсеместное опустынивание привели к тому, что огромные территории превратились в голые пустыни, по которым, не встречая преград, гуляли буйные ветра. Песчаные штормы стали постоянным явлением в Найт-Сити. Они причиняли турбинам тяжелые повреждения. Необходимость в регулярном ремонте привела к тому, что содержание ветряных электростанций в этом регионе стало попросту нерентабельным, и Найткорп отказался от их обслуживания. Поле ветряков проехали до самого конца. Впереди показалась заросшая кактусами автобусная остановка Фар-Ридж. Радары Хиггинс отследили автомобиль Раббенштейн примерно досюда. — Съезжай с дороги, встанем вон там, за холмом. Холм располагался примерно в трети мили от автобусной остановки. Машину поставили за холм, чтобы с дороги ее не было видно. Мередит нашла удобное место за кактусами. Постелили брезент, Кэсс вытащила из багажника массивный защищенный контейнер, в котором возила свою любимую винтовку. Это была АМ-3, винтовка калибра 30 миллиметров, предназначенная для борьбы с хорошо защищенным противником и легкой бронетехникой. В контейнере она лежала в разобранном виде. Кэсс ловко и профессионально присоединила ствол, сошки, поставила прицел Мк77 Kanone MAX — с таким прицелом умелый стрелок поразит цель на дистанции до мили. — Давно я не нянчила свою крошку.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!