Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, – посмотрел на нее поверх меню черными глазами Карл. – Тогда и мне! А то вдруг мы с вами будем целоваться? Ну, если вечер закончится хорошо… – промокнула лоб салфеткой Виолетта, кокетливо улыбаясь. – Виолетта, вы опять за свое? Целоваться мы не будем, уверяю вас. – Фортуна может еще повернуться и в мою сторону! – фыркнула она, а Карл задумался о том, стоило ли ему приглашать ее на прогулку. К их столу подошел метрдотель и любезно предложил от ресторана бутылку коллекционного вина в знак уважения и почтения к Штольбергу. – Мы скорбим вместе с вами по вашему отцу, – тихо сказал он. – Благодарю, – кивнул головой Карл. – А Яну Цветкову вы приводили сюда? – поинтересовалась Виолетта. – Нет. – Ага, значит, вы стыдились выводить ее в общество?! – воскликнула Виолетта. – Что за ерунда? Я просто не хотел причинять ей неудобства! А Яна, насколько я ее знаю, не любит такую чопорную обстановку. – Она просто не умеет себя вести в ней, – возразила она. – Ошибаетесь. Яна, если захочет, может все, – ответил ей Карл твердым голосом и уже мягче добавил: – Просто она этого не хочет. И я не хотел бы весь вечер говорить о ней. – Точно! С глаз долой, из сердца вон! – поддержала его Виолетта. Внезапно в зале погас свет. – Что это? – встрепенулась дама. – Не знаю… а, вот, катят большой праздничный торт. В зал действительно ввезли громадный торт с зажженными свечами. Музыка стала звучать тише. Виолетту поразило это красивое зрелище. Горящие свечи на столах отражались множеством искр в бриллиантовых украшениях дам. Виолетта, конечно, заметила, что публика в этом ресторане собралась степенная, при деньгах. Торт выкатили на середину зала. Примечательно, что четверо мужчин из обслуживающего персонала, выкатившие торт, были чернокожими. Люди зааплодировали, а официант резко откинул с торта крышку и достал оттуда какие-то палки. Зажегся свет, и писательница, а вместе с ней и все остальные с интересом посмотрели на четверых рослых парней в черных шапочках с прорезями для глаз и рта, а вместо показавшихся в темноте палок в руках они держали автоматы. Гости ресторана не долго пребывали в недоумении. Один из парней выпустил очередь в потолок, осколки битого стекла от люстры и штукатурка с высокого потолка с лепниной посыпались вниз. Женщины закричали. Один из мужчин в масках что-то грубо выкрикнул. – Что?! Что случилось? Что он говорит? Это шутка? – спросила Виолетта. – Ни с места, – ответил Карл. – Почему? – Это он говорит: «Ни с места», – перевел Карл. – А… Парни между тем, держа людей на мушке, приблизились к столу Карла и Виолетты. – Ты пойдешь с нами, – указал один из них на Карла. – Может, объяснитесь? – Быстро встал, или у твоей спутницы вылетят мозги, – сказал другой бандит и приставил дуло автомата к голове писательницы. – Ты еще не понял, что мы не шутим? Доказать тебе? Это похищение! – грубо пояснил преступник. – Что? Что это? – лепетала Виолетта. – Успокойтесь, все будет хорошо, я сейчас пойду с этими людьми, а вы оставайтесь на месте, – сказал ей Карл. – Это шутка! Я поняла! Ребята, отбой! Я отменяю заказ! Это я их наняла, – пояснила она Карлу. – Что несет эта ненормальная? – переспросил один из бандитов в маске. – Что за бред? А ну, замолчи! – И он что есть силы ударил ее наотмашь по лицу. Виолетта вскрикнула и повалилась на стол. – Бери ее с собой, и пошли! Только сделай шаг в сторону, и эта ненормальная баба умрет! Мы избавимся от нее в два счета. – Кто сдвинется с места в течение двадцати минут после нашего ухода или вызовет полицию, об этом очень пожалеет! – объявили бандиты оцепеневшим от страха людям. – Найдем из-под земли и истребим всех… Карл с потерявшей сознание от удара по лицу Виолеттой вышел вслед за мужчинами в черных масках. Они прошли мимо четверых раздетых, бесчувственных тел, сваленных в кучу в подсобном помещении. Карл предположил, что это настоящие официанты, которые должны были внести тот злополучный торт, но понять, живы они или нет, он не мог. Их вывели черным ходом на улицу к большому джипу с затемненными стеклами, связали руки, кинули писательницу в багажник, Карла усадили на заднее сиденье. На глаза его надели черную повязку. С обеих сторон Карла подперли бандиты, и машина тронулась в путь. – Езжай, соблюдай все правила, нас не должны останавливать, – сказал один бандит водителю, – пока все идет по плану. Трудно определить время, когда ты находишься в стрессовом состоянии, да еще и с завязанными глазами, но Карл все же предположил, что ехали они около сорока пяти минут, причем дорога была не самая лучшая. Машина резко остановилась, и Карла вытолкнули наружу и поволокли по ступенькам вверх. Он несколько раз спотыкался по дороге и падал, но его грубо поднимали прикладами и вели дальше. – Что, ваше высочество, ноги не держат? Только с бабами по ресторанам ходить получается? Его толкнули в широкую спину, Карл упал на колени в сыром помещении, где сильно пахло плесенью и затхлостью. Рядом брякнулось о пол еще что-то, он даже догадался, что это была его партнерша по романтической прогулке. Кое-как он поднялся на ноги, подошел вплотную к преграде, которой была, вероятно, шершавая стена, и, потершись об нее лбом, стянул повязку с глаз. Виолетта пошевелилась на полу, застонав. Карл приблизился к ней и сел на корточки рядом. – Виолетта, как вы? – Боже… где мы? Что это? Бедная моя голова… – Главное, что вы живы. Приподнимитесь, я посмотрю… Нет, ничего страшного… небольшой кровоподтек… – Карл, что произошло? – непонимающе хлопала глазами Виолетта. – Вы что-то говорили, что сами организовали это… рассказывайте. – Зря я это сказала, – вздохнула она. – Давайте, давайте, вы знаете, что это за люди? – Боюсь, что это не те люди, которых я наняла… – промямлила она. – Кого и зачем вы наняли? – строго спросил Карл. – Я бы не хотела этого рассказывать… – прислонилась спиной к стене писательница. – А придется, – сел рядом с ней князь. – Дело в том, что я мечтала о месте в вашем сердце. – Это я уже понял, – кивнул Карл, и прядь волос упала на высокий смуглый лоб. – Я знала, в кого вы были влюблены, в Яну Цветкову, и захотела максимально приблизиться к ее стилю в одежде, во внешности и, главное, в поведении. – Вы и Яна? – удивленно поднял бровь Карл. – По-моему, более противоположных людей трудно найти. – Ну, конечно! Ваша Яночка просто неповторимое чудо! – съязвила Виолетта. – Вот именно, – мечтательно улыбнулся князь. – Ох, уж я бы ей! – побагровела романистка. – Меня ваша матушка натолкнула на мысль о том, что вы полюбили Яну за ее внутренние качества. – Моя мать – мудрейшая женщина! – А какие могут быть внутренние качества, когда вы с госпожой Цветковой только и попадали в неприятные истории и только расследовали убийства? Вот я и решила наполнить вашу жизнь тем же самым, про себя предположив, что, возможно, вы являетесь скрытым садомазохистом. Карл удивленно поднял голову и спросил ее: – Пожар? – Да, я сделала его специально, каюсь! Может быть, вам, живя в замке, требуется на подсознательном уровне кого-то спасать. Я, конечно, и предположить не могла, что по своей дури и сама чуть не сгорю. Эти чертовы синтетические волосы оплавились моментально! Я потеряла сознание и не помню сам волнительный момент выноса моего тела из горящего кабинета. Зато вы совершили подвиг! – Это просто чудовищно, – поежился Карл, – если бы у меня не были связаны руки, я бы всыпал вам по первое число! – Неужели аристократическая кровь позволяет бить женщину? – плаксиво произнесла Виолетта. – Еще как! Поджечь кабинет ради какой-то бредовой идеи. Как такое могло только в голову прийти? – продолжал возмущаться Карл. – Еще и не то могло прийти… – хмуро добавила писательница. – Я наняла наших русских каскадеров, отдыхающих в Праге, чтобы они похитили меня, а вы бы меня потом спасли. – Господи, ну зачем вам все это нужно? – изумился Карл. – Чтобы вы привязались ко мне… часто спасая мою жизнь, вы уже не сможете обходиться без меня. – Совершенно невменяемая логика, – процедил он сквозь зубы.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!